Lyatoshynskyi ensemble für klassische Musik.
Благодійний концерт для України: очі в очі. Лятошинський ансамбль класичної музики.
Танцюристка і хореограф Карола фон Гердер з Одеси пропонує місячний майстер-клас сучасного танцю та хореографії в MuseumsQuartier. Хореографічна частина стосується актуальних тем, таких як втеча і прийом, втрата і сила, жах і подолання, а також легкість і радість тощо.
Малювання з Оленою з дітьми (6-16 років), які втекли з України.
Es wird eine letzte Unterrichtsstunde über die Malerei von Petrykivka geben, die der kulturelle Genpool der ukrainischen Nation ist.
Wir werden nützliche Dinge bemalen – Teller, Gegenstände und mehr.
Відбуватиметься заключне заняття з розпису Петриківки, що являється культурним генофондом Української націі.
Будемо розписувати ужиткове – тарілки, предмети та інше.
В рамках співпраці Української суботньої школи та проекту MmF факультету математики Віденського університету організовано додаткові вечірні уроки математики для учнів старших (9-11) класів, які відбуваються щотижня за адресою Oskar-Morgenstern-Platz 1 з 17:00 до 18:30 з середи по п’ятницю.
– – –
Im Zuge der Kooperation zwischen der Ukrainischen Samstagsschule in Wien und dem Projekt MmF der Fakultät für Mathematik der Universität Wien wird für Schüler*innen ab der 9. Schulstufe ergänzender Mathematik- und Programmierunterricht organisiert, der wöchentlich jeweils immer von 17:00 bis 18:30 am Oskar-Morgenstern-Platz 1, 1090 Wien, stattfindet. Interessierte Schüler*innen können jederzeit schnuppern kommen.
https://mmf.univie.ac.at/mathsplus/
Das Büro des Vizebürgermeisters und amtsführenden Stadtrats Christoph Wiederkehr und die Abteilung Integration und Diversität laden zur Präsentation des zweiten Statements des Wiener Integrationsrates (W.I.R) zum russischen Krieg in der Ukraine und der anschließenden Podiumsdiskussion über die Herausforderungen für die Integrationspolitik der Stadt Wien ein.
– – –
Офіс заступника мера та виконавчого радника Крістофа Відеркера та Департамент інтеграції та різноманітності запрошують вас на презентацію другої заяви Віденської інтеграційної ради (W.I.R) щодо російської війни в Україні та наступної панельної дискусії щодо викликів інтеграційної політики міста Відня.
In der Roten Bar lesen Lyuba und Julia Franz Richter Gedichte von ihr sowie von der in Lwiw lebenden Dichterin Halyna Kruk.
2022 floh die Lyrikerin und Dramatikerin Lyuba Yakimchuk aus ihrer ukrainischen Heimat vor dem russischen Angriffskrieg nach Wien. Ihre Gedichtbände wurden in mehr als 20 Sprachen übersetzt, ihr Theaterstück „Wall“ wurde am größten ukrainischen Theater uraufgeführt. Im März las sie live vor einem Millionenpublikum ihr Gedicht „Prayer“ im Rahmen des Auftritts von John Legend bei der Grammy-Verleihung.
Die Veranstaltung findet in deutscher, ukrainischer und englischer Sprache statt. Eintritt ist frei, um eine Spende für die humanitäre Ukraine-Hilfe der Volkshilfe e.V. wird gebeten.
У «Червоному барі» Люба Якимчук та Юлія Франц Ріхтер читатимуть вірші її та поетеси Галини Крук, яка живе у Львові.
У 2022 році поетеса і драматург Люба Якимчук втекла з української батьківщини до Відня, рятуючись від російської загарбницької війни. Її томи поезій перекладено понад 20 мовами, а її п’єса «Стіна» відбулася у найбільшому українському театрі. У березні вона прочитала свій вірш «Молитва» наживо перед мільйонною аудиторією в рамках виступу Джона Ледженда на премії «Греммі».
Захід проходитиме німецькою, українською та англійською мовами. Вхід вільний, просимо зробити пожертву на гуманітарну допомогу Україні Volkshilfe e.V.
Ukrainische Kundgebung ab 13:45 Uhr bis 14:15 Uhr am Heldenplatz. Danach jeweils von 14:15 bis 15:15 vor dem Gebäude des Bundeskanzleramtes.
Українське демо поряд з ОБСЄ та Канцлерамт. 13:45 – початок на Heldenplatz. З 14:15 до 15.15. Продовження перед будівлею Bundeskanzleramt.
Ми запрошуємо вас разом із нашими екскурсоводами відкрити для себе Музей історії мистецтв: познайомитися з хоробрими героями, пошукати драконів та єдинорогів та дізнатися, як працювали раніше художники. Після екскурсії по музею ми дамо волю своїй уяві в студії малювання, рукоділля та аплікації (вирізання та склеювання).
– – –
Wir laden euch ein, das Kunsthistorische Museum gemeinsam mit unserer Kunstvermittlung zu entdecken: Lernt mutige Held*innen kennen, sucht nach Drachen und Einhörnern oder erfahrt wie die Künstler*innen früher gearbeitet haben. Nach einem Rundgang im Museum lassen wir im Atelier beim Malen, Basteln, Schneiden und Kleben unserer Fantasie freien Lauf.
Wir freuen uns auf euch!
Get-together – Künstler*innen aus der Ukraine und österreichische Kulturschaffende
Традиційна українська вишивка – частина нашого спадку та невід’ємна частка нашої культури. Якщо вам в час неспокою допомагає праця, приєднуйтеся до наших занять, ми згадаємо вже знані шви та опануємо нові.
Танцюристка і хореограф Карола фон Гердер з Одеси пропонує місячний майстер-клас сучасного танцю та хореографії в MuseumsQuartier. Хореографічна частина стосується актуальних тем, таких як втеча і прийом, втрата і сила, жах і подолання, а також легкість і радість тощо.
Ukrainische Kundgebung ab 13:45 Uhr bis 14:15 Uhr am Heldenplatz. Danach jeweils von 14:15 bis 15:15 vor dem Gebäude des Bundeskanzleramtes.
Українське демо поряд з ОБСЄ та Канцлерамт. 13:45 – початок на Heldenplatz. З 14:15 до 15.15. Продовження перед будівлею Bundeskanzleramt.
Das MAK – Museum für angewandte Kunst bietet gemeinsam mit den anderen Bundesmuseen ein vielseitiges Vermittlungsangebot für ukrainische Kinder und ihre Familien. An (fast) jedem Tag der Woche findet in einem der Museen Programm statt. Eintritt und Teilnahme sind kostenlos.
OFFENES ATELIER
April | Mai
Mi, 15.30 – 17 Uhr
В рамках співпраці Української суботньої школи та проекту MmF факультету математики Віденського університету організовано додаткові вечірні уроки математики для учнів старших (9-11) класів, які відбуваються щотижня за адресою Oskar-Morgenstern-Platz 1 з 17:00 до 18:30 з середи по п’ятницю.
– – –
Im Zuge der Kooperation zwischen der Ukrainischen Samstagsschule in Wien und dem Projekt MmF der Fakultät für Mathematik der Universität Wien wird für Schüler*innen ab der 9. Schulstufe ergänzender Mathematik- und Programmierunterricht organisiert, der wöchentlich jeweils immer von 17:00 bis 18:30 am Oskar-Morgenstern-Platz 1, 1090 Wien, stattfindet. Interessierte Schüler*innen können jederzeit schnuppern kommen.
https://mmf.univie.ac.at/mathsplus/
Full Mouth ist ein unabhängiges Berliner Vermittlungsformat für künstlerische und soziokulturelle Zusammenhänge: Vier Gäste und der Moderator Tim Voss (ehemaliger künstlerischer Leiter des Wiener Künstlerhauses) versammeln sich um einen mobilen Tisch mit Kochfeld und reden. Gemeinsam werden dabei Speisen zubereitet, gemeinsam mit Besucher*innen verspeist.
Mittwoch, der 25.5.22 um 18.30 Uhr im Freiraum Ukraine (oder bei Schönwetter im Hof)
Adresse: Q21 in Museumsquartier
Das Publikum ist eingeladen nach Voranmeldung unter fullmouth@gmx.net mit zu speisen.
Full Mouth — це незалежний берлінський формат посередництва для художнього та соціально-культурного контекстів: четверо гостей і модератор Тім Восс (колишній художній керівник Віденського Künstlerhaus) збираються навколо мобільного столу з плитою та розмовляють. Разом вони готують їжу та їдять разом із відвідувачами.
Середа, 25.5.22 о 18.30
Q21 in Museumsquartier, Freiraum Ukraine (або у дворі за гарної погоди).
Гостей запрошують обідати з ними за попереднім записом у fullmouth@gmx.net
An diesem Mittwoch feiern wir den 110. Geburtstag des ukrainischen Schriftstellers, Dramatikers und Kinderbuchautors Mykhailo Stelmakh, der am 11. (24.) Mai 1912 geboren wurde.
Aus der Schulzeit dürften uns und unseren Kindern die Namen seiner Werke bekannt sein, wie „Die Geschichte von Wahrheit und Unrecht“, „Schwanengänse fliegen“ oder „Großzügiger Abend“. Die Namen seines Stücks „Der Pate des Königs“ und des Drehbuchs „Live, Ukraine!“ sind für uns heute symbolträchtiger denn je.
Bei LiterAktiv erfahren wir mehr Wissenswertes über seine kreative Biographie, wir lesen seine Texte nach Rollen. Und zum Schluss machen wir wie immer eine kleine einfache Übung zum kreativen Schreiben.
Die Veranstaltung findet in ukrainischer Sprache statt.
Цієї середи відзначаємо 110-річчя українського письменника, драматурга, автора книжок для дітей Михайла Стельмаха, який народився 11 (24) травня 1912 року.
Зі шкільних років нам та нашим дітям можуть бути знайомі назви таких його творів, як „Казка про правду і кривду“, „Гуси-лебеді летять“ або „Щедрий вечір“. Символічними для нас сьогодні, як ніколи, стають назви його п’єси „Кум королю“ та кіносценарію „Живи, Україно!“.
Під час ЛітерАктиву ви дізнаєтеся більше цікавих фактів про його творчу біографію. Також охочі почитають його тексти по ролях. А на завершення ми, як і завжди, зробимо невелику легку вправу з творчого письма.
Молодіжна організація Students For Liberty Österreich організовує зустрічі про Австрійську Школу економіки. Наступна відбудеться у середу, 25 травня 2022 року, о 19:00, зал Hayek на Grünangergasse 1.
Тема: російське вторгнення в Україну.
Спікер Райнхард Клоучек прочитає лекцію про війну Росії проти України та причини цього конфлікту.
Рейнхард Клоучек є членом президії Союзу Паневропа та одним із засновників Об’єднання ім. лорда Актона.
Лекція відбудеться німецькою мовою.
Ви побачите Ботанічний сад з усім розмаїттям його рослинного світу.
Садівник Ольга Цибань розповість про історію, колекції рослин, які містять понад 11500 видів, про цікаві рослинні групи та найчудовіші місця нашого саду.
26 травня ви маєте можливість самостійно приготувати та скуштувати грузинські страви, відвідати виставку грузинських художників, насолодитися класичною музикою, а також грузинськими та українськими піснями та придбати українські сувеніри.
Захід відбудеться в грузинському ресторані «MODI 1080» (Alserstrasse 11, 1080 Vienna).
На кулінарному майстер-класі ви зможете приготувати грузинські страви «Хінкалі» та «Хачапурі» під керівництвом наших експертів. Він розпочнеться о 16:00. Вартість – €18. Кількість учасників обмежена, тому реєструйтеся якомога швидше за цим посиланням: https://forms.gle/aXoM4Nk3jr2gqP8T6
УСІ вилучені кошти за цей день ми передамо потерпілим українським дітям. Будь ласка, долучайтесь і допомагайте!
В рамках співпраці Української суботньої школи та проекту MmF факультету математики Віденського університету організовано додаткові вечірні уроки математики для учнів старших (9-11) класів, які відбуваються щотижня за адресою Oskar-Morgenstern-Platz 1 з 17:00 до 18:30 з середи по п’ятницю.
– – –
Im Zuge der Kooperation zwischen der Ukrainischen Samstagsschule in Wien und dem Projekt MmF der Fakultät für Mathematik der Universität Wien wird für Schüler*innen ab der 9. Schulstufe ergänzender Mathematik- und Programmierunterricht organisiert, der wöchentlich jeweils immer von 17:00 bis 18:30 am Oskar-Morgenstern-Platz 1, 1090 Wien, stattfindet. Interessierte Schüler*innen können jederzeit schnuppern kommen.
https://mmf.univie.ac.at/mathsplus/
Танцюристка і хореограф Карола фон Гердер з Одеси пропонує місячний майстер-клас сучасного танцю та хореографії в MuseumsQuartier. Хореографічна частина стосується актуальних тем, таких як втеча і прийом, втрата і сила, жах і подолання, а також легкість і радість тощо.
Ukrainische Kundgebung ab 13:30 Uhr bis 15:00 Uhr vor dem WKO Wien Haupteingang.
Wir fordern Statement von alle Beteiligte sowie Führungskraft der Stadt Wien, WKO Wien und SPO. Wie viel Geld verschwunden, wer und warum diese Taten jetzt gemacht hat? Wer hat sich dahinten versteckt?
Українське демо поряд з WKO Wien з 13:30 до 15:00.
Ми вимагаємо заяви від усіх причетних, а також від менеджерів міста Відня, Економічної Палати Відня та Соціал-демократичної партії Австрії. Скільки грошей зникло, хто і навіщо вчинив ці дії зараз? Хто за цим ховається?
В рамках співпраці Української суботньої школи та проекту MmF факультету математики Віденського університету організовано додаткові вечірні уроки математики для учнів старших (9-11) класів, які відбуваються щотижня за адресою Oskar-Morgenstern-Platz 1 з 17:00 до 18:30 з середи по п’ятницю.
– – –
Im Zuge der Kooperation zwischen der Ukrainischen Samstagsschule in Wien und dem Projekt MmF der Fakultät für Mathematik der Universität Wien wird für Schüler*innen ab der 9. Schulstufe ergänzender Mathematik- und Programmierunterricht organisiert, der wöchentlich jeweils immer von 17:00 bis 18:30 am Oskar-Morgenstern-Platz 1, 1090 Wien, stattfindet. Interessierte Schüler*innen können jederzeit schnuppern kommen.
https://mmf.univie.ac.at/mathsplus/
Die Freiwilligenorganisation „Österreich hilft Ukraine“ organisiert gemeinsam mit dem Restaurant Schrnk eine Wohltätigkeitsauktion für die Unterstützung von Müttern und Kindern, die ihr Zuhause, im Zusammenhang mit dem Krieg in der Ukraine, verlassen mussten.
An dieser Wohltätigkeitsauktion nehmen Profis verschiedenster Bereiche (Kosmetiker*innen, Künstler*innen, Visagist*innen, Jurist*innen, Trainer*innen, Stylist*innen, Videographer*innen und Astrolog*innen) teil.
Ort: Restaurant GRND & Schrnk.
Tischreservierungen bitte unter der Telefonnummer +43 677 64 33 45 33
Благодійна організація „Австрія допомагає Україні“ організовує разом з рестораном Schrnk аукціон, кошти з якого підуть на підтримку матерів та дітей, котрі змушені залишити домівки через війну в Україні.
В цьому аукціоні візьмуть участь професіонали з різних сфер: косметологи, митці, візажисти, юристи, тренери, стилісти,відеографи та астрологи.
Місце проведення: ресторан GRND & Schrnk.
Резервація столика за номером: +43 677 64 33 45 33
Kulturverein kriegsbilder_ua zusammen mit dem Festival thishumanworld zeigen einen ukrainischen Comedy-Drama-Film „My Thoughts Are Silent“ 2019, Dir. Antonio Lukich.
Nach der Vorführung ist eine Q&A-Runde mit Alexander Chorny, Filmeditor, und Kulyk Rita, Produktionsdesignerin, geplannt.
Eintritt: freie Spende
Ort: schikaneder Kino
Творче об’єднання kriegsbilder_ua разом з фестивалем thishumanworld покажуть українську стрічку „Думки мої тихі“ 2019, реж. Антоніо Лукіч.
Після перегляду – Q&A з Олександром Чорним, монтажером фільму, та Рітою Кулик, художницею-постановницею.
Вхід: добровільні пожертви
Місце: schikaneder kino
Малювання з Оленою з дітьми (6-16 років), які втекли з України.
Yogapraxis und Meditation, leckere Snacks, schöne Lage, Erholung für Körper und Seele.
Теніс для дітей. Вік 7-18 років. 14, 21, 28-ого травня о 19ій годині. Whatsapp: +436604280814 Юрій.
Die Volkskünstlerin der Ukraine, Solistin der Wiener Oper Victoria Lukyanets (Sopran) und das ukrainische Kammerensemble Lyatoshinsky Trio werden das erste gemeinsame Konzert zur Unterstützung der Ukraine in der alten historischen Burg Feistritz, Österreich, geben.
Народна артистка України, солістка Віденської опери Вікторія Лук’янець (сопрано) та український камерний ансамбль Лятошинський Тріо дадуть перший спільний концерт на підтримку України в старовинному історичному замку Файстриц в Австрії.
Vortrag über Ukraine und ukrainische Kultur
Organisatoren sind: Kulturverein @ne.kulturni und
@office.ukraine.
Standort: Freiraum Ukraine im Museumsquartier
Лекція про українську культуру.
Організатори: культурне об’єднання @ne.kulturni та @office.ukraine.
Локація: Freiraum Ukraine в Кварталі Музеїв
Abmarsch: 18:45, Ring in Fahrtrichtung
Wo? Heldenplatz
Heldenplatz
Час: 17:00-18:30
Місце: Heldenplatz
Марш: 18:45, Ring в напрямку руху
Heldenplatz
Eindrückliche wie konsequente Dokumentation eines Protests, der ein neues Bewusstsein markiert.
Вражаюча та послідовна документація протесту, що знаменує нове усвідомлення.
Albertina veranstaltet am Montag, 30. Mai, um 18:30 einen Vortrag zum Thema „Kazimir Malewitsch und Ukraine“.
Das Stipendium für Kazimir Malewitch (Kazymyr Malewytch) diskutiert selten über seine ukrainische Wurzeln, Verbindungen oder Einflüsse. Ende der 1920er Jahre kehrte Malewitsch (1879-1935), der in der Ukraine geboren wurde, dort studierte und enge Kontakte pflegte, nach Kyiw zurück und begann an der Akademie der Künste zu unterrichten.
Lektorin Svitlana Shiells ist Professorin für Kunstgeschichte. Zuvor unterichtete sie an mehreren Universitäten in der Ukraine, Amerika und Österreich. Heute ist sie unabhängige Wissenschaftlerin. Sie lebt in Wien und arbeitet an einer Monografie.
Der Vortrag wird online stattfinden. Die Teilnahme ist kostenlos.
Anmeldung ist über den Link in FB-Event.
Понеділок, 30го травня о 18:30 музей Альбертіна організовує лекцію на тему „Казимир Малевич та Україна“.
Українське коріння, вплив та зв’язок Казимира Малевича з Україною обговорюються вкрай рідко. Наприкінці 1920-х років Малевич (1879-1935), який народився в Україні, навчався там і підтримував безперервні тісні контакти з українськими колегами, повернувся до Києва і почав викладати в Академії мистецтв.
Лектор – професорка з історії мистецтв, Світлана Шіллс (Dr. Svitlana Shiells). Раніше викладала в ряді університетів України, Америки та Австрії. Сьогодні вона незалежна науковиця. Мешкає у Відні та працює над монографією.
Приєднуйтесь до онлайн-лекції про Малевича та Україну, а також обговорень, які безпосередньо торкаються сьогоднішньої ситуації в Україні.
Участь – безкоштовна. Лекція відбудеться онлайн.
Реєстрація за лінком в івенті.
Ukrainische Kundgebung ab 13:45 Uhr bis 14:15 Uhr am Heldenplatz. Danach jeweils von 14:15 bis 15:15 vor dem Gebäude des Bundeskanzleramtes.
Українське демо поряд з ОБСЄ та Канцлерамт. 13:45 – початок на Heldenplatz. З 14:15 до 15.15. Продовження перед будівлею Bundeskanzleramt.
Wir laden euch ein, das Kunsthistorische Museum gemeinsam mit unserer Kunstvermittlung zu entdecken: Lernt mutige Held*innen kennen, sucht nach Drachen und Einhörnern oder erfahrt wie die Künstler*innen früher gearbeitet haben. Nach einem Rundgang im Museum lassen wir im Atelier beim Malen, Basteln, Schneiden und Kleben unserer Fantasie freien Lauf.
Wir freuen uns auf euch!
Ми запрошуємо вас разом із нашими екскурсоводами відкрити для себе Музей історії мистецтв: познайомитися з хоробрими героями, пошукати драконів та єдинорогів та дізнатися, як працювали раніше художники. Після екскурсії по музею ми дамо волю своїй уяві в студії малювання, рукоділля та аплікації (вирізання та склеювання).
Die Volkskünstlerin der Ukraine, Solistin der Wiener Oper Victoria Lukyanets (Sopran) und das ukrainische Kammerensemble Lyatoshinsky Trio werden das erste gemeinsame Konzert zur Unterstützung der Ukraine in Palais Ehrbar geben.
Благодійний концерт з Вікторією Лук’янець і тріо Лятошинського
Народна артистка України, солістка Віденської опери Вікторія Лук’янець (сопрано) та український камерний ансамбль Лятошинський Тріо дадуть перший спільний концерт на підтримку України в палаці Ербара.
Бенефіс – концерт народної артистки України, солістки Віденської опери, пані Вікторії Лук’янець та камерного колективу Lyatoshinsky Trio
Teilnehmer*innen:
Kateryna Lysovenko, Polina Baitsym, Olia Sosnovskaya, Ruth Jenrbekova
#antiwarcoalition
Sprache – Englisch
Der Titel der Diskussion ist einem Tagebucheintrag der ukrainischen Künstlerin Kateryna Lysovenko entlehnt, der in den ersten Wochen des Krieges in der Ukraine entstand. Die Veranstaltung wird von der International Coalition of Cultural Workers Against the War in Ukraine (www.antiwarcoalition.art) im Freiraum Ukraine organisiert. Sie widmet sich dem Verständnis der Wechselbeziehung von „Macht-Wissen“ in den ehemaligen sowjetischen Ländern sowie den Strategien und Praktiken der Arbeit von Künstler*innen zur Dekonstruktion, Öffnung und Aneignung von Machtverhältnissen im Bereich des Wissens.
An der Diskussion beteiligen sich Künstlerinnen und Künstler mit unterschiedlichen Hintergründen und traumatischen Erfahrungen mit Krieg, Protest und Kolonisierung in den ehemaligen Sowjetgebieten (Belarus, Ukraine, Kasachstan).
Учасники: Катерина Лисовенко, Поліна Байцим, Оля Сосновська, Рут Джербекова
#антивоєннекоаліційнемистецтво
Мова – англійська
Назва дискусії запозичена із щоденникового запису української художниці Катерини Лисовенко, зробленої в перші тижні війни в Україні. Захід організовує Міжнародна коаліція працівників культури проти війни в Україні (www.antiwarcoalition.art) у Freiraum Ukraine. Він присвячений осмисленню взаємозв’язку «влада-знання» в країнах колишнього Радянського Союзу, а також стратегії та практики роботи митців щодо деконструкції, відкриття та привласнення владних відносин у сфері знань.
У дискусії беруть участь митці з різним походженням та травматичним досвідом війни, протестів та колонізації на колишніх радянських територіях (Білорусь, Україна, Казахстан).
Am Mittwoch, dem 1. Juni, findet der Paper-100ART-Workshop für die 8- bis 15-Jährigen statt.
Der Workshop wird von Galina Zagrijczuk geleitet – einer kreativen Lehrerin und Künstlerin mit langjähriger Erfahrung in der Arbeit mit Kindern aller Altersgruppen im Bereich der kreativen Entwicklung. Wir werden versuchen, ein geflochtenes Herz – einen Korb – mit unseren eigenen Händen zu gestalten.
В середу, 1 червня, відбудеться заняття з виготовлення паперових прикрас від Арт-майстерні Paper-100ART для аудиторії 8-15 років.
Майстер – клас проводитиме Галина Загрійчук- креативний педагог, мисткиня, багаторічний досвід роботи з дітьми різного віку в сфері креативного розвитку. Ми спробуємо власноруч створити з паперу плетений серце – кошик.
В рамках співпраці Української суботньої школи та проекту MmF факультету математики Віденського університету організовано додаткові вечірні уроки математики для учнів старших (9-11) класів, які відбуваються щотижня за адресою Oskar-Morgenstern-Platz 1 з 17:00 до 18:30 з середи по п’ятницю.
– – –
Im Zuge der Kooperation zwischen der Ukrainischen Samstagsschule in Wien und dem Projekt MmF der Fakultät für Mathematik der Universität Wien wird für Schüler*innen ab der 9. Schulstufe ergänzender Mathematik- und Programmierunterricht organisiert, der wöchentlich jeweils immer von 17:00 bis 18:30 am Oskar-Morgenstern-Platz 1, 1090 Wien, stattfindet. Interessierte Schüler*innen können jederzeit schnuppern kommen.
https://mmf.univie.ac.at/mathsplus/
Die Tänzerin und Choreografin Carola von Herder gibt am 1. Juni, um 18.30 eine Solo-Vorstellung im Freiraum-Ukraine, begleitet wird sie von den Musiker*innen: Edith Lettner (Saxophon), Adula Ibn Quadr (Geige) und Stephan Brodzkij (Marimba) bei freiem Eintritt im Freiraum-Ukraine.
Carola von Herder hat eine Ausbildung im Klassischen Tanz und Modern Dance, choreografierte die erste Modern Dance Veranstaltung in der Oper von Odesa, sie lebt in Odesa.
1 червня о 18.30 у Freiraum-Ukraine виступить танцюристка і хореограф Карола фон Гердер у супроводі музикантів: Едіт Летнер (саксофон), Адули Ібн Квадр (скрипка) та Стефана Бродзького (маримба), вхід вільний.
Карола фон Гердер навчається класичному танцю та сучасному танцю, поставила перший захід сучасного танцю в Одеській опері, живе в Одесі.
Liebe alte Bekannte und Freunde von LiterAktiv, sowie neue Gäste unserer Literaturveranstaltungen, wir freuen uns, Sie am Mittwoch, den 1. Juni um 19:00 Uhr zu einem Vortrag über einen der talentiertesten ukrainischen Prosaschriftsteller des 20. Jahrhunderts – Hryhir Tjutjunnyk (1931-1980) – einladen zu können.
Anna Gnedkova, Kuratorin des Literarischen Kollektivs, wird die Meilensteine im Leben des Autors vorstellen, und dann werden wir in seine Kurzgeschichten (1-2 Seiten) eintauchen und versuchen zu verstehen, was die trockenen theoretischen Worte „Stil des Autors“ in der Praxis bedeuten. Neben der unglaublichen und traurigen Geschichte „Klimko“, an die sich einige von uns noch aus der Schulzeit erinnern, werden wir Tjutjunnyks weniger bekannte, aber nicht weniger kunstvolle Texte lesen.
Anna wird Ihnen alles zur Verfügung stellen, was Sie brauchen: Texte, Blätter, Stifte und Bleistifte.
Bringen Sie nur Ihr Interesse an Literatur und Ihre Experimentierfreudigkeit mit: Das LiterAktiv endet traditionell mit einer kurzen Übung im kreativen Schreiben und einer Verlosung eines brandneuen ukrainischen Buches.
Дорогі давні друзі та подруги ЛітерАктиву, а також нові гості наших літературних подій, ми радо запрошуємо вас в середу, 1 червня, о 19:00поговорити про одного з найталановитіших українських прозаїків ХХ століття – Григора Тютюнника (1931-1980).
Кураторка ЛітерАктиву Ганна Гнедкова познайомить вас із провідними віхами життєтворчості автора, а далі ми всі разом зануримося в його короткі (1-2 сторінки) оповідання і спробуємо зрозуміти, що сухі теоретичні слова «стиль автора» означають на практиці. Крім неймовірної і сумної повісті «Климко», яку дехто з нас пам’ятає зі школи, ми почитаємо менш відомі, але не менш майстерні тексти Тютюнника.
Ганна забезпечить вас усім необхідним: текстами, аркушами, ручками та олівцями.
Візьміть із собою лише цікавість до літератури й готовність до експериментів: ЛітерАктив традиційно завершується короткою вправою з креативного письма й розіграшем новенької української книжки.
Am 02.06.2022 um 10:00 Uhr (Dauer 1 ½ Stunden) findet der Online-Info-Termin zum Thema „Bildungssystem in Österreich“ statt. Bei diesem Event können Sie mehr zum Bildungssystem in Österreich, über Betreuungsmöglichkeiten für Ihr Kind im Alter von 0 bis 6 Jahren, Anmeldung in den Kindergarten, Schuleinschreibung, Schultypen, die Ausbildungspflicht bis 18 Jahre und vieles mehr erfahren.
2 червня 2022 року о 10:00 (тривалість 1,5 години) відбудеться інформаційна онлайн-зустріч на тему «Система освіти в Австрії». На цій інформаційній зустрічі Ви зможете дізнатися більше про систему освіти в Австрії, про можливості догляду за дитиною від 0 до 6 років, запис у дитячий садок, зарахування до школи, типи шкіл, обов’язкове навчання до 18 років та багато іншого.
Sie werden den Botanischen Garten mit seiner vielfältigen Flora sehen.
Die Gärtnerin Olga Tsyban wird Sie über die Geschichte, die Pflanzensammlungen mit über 11500 Arten, interessante Pflanzengruppen und die bemerkenswertesten Orte des Gartens informieren.
Ви побачите Ботанічний сад з усім розмаїттям його рослинного світу.
Садівник Ольга Цибань розповість про історію, колекції рослин, які містять понад 11500 видів, про цікаві рослинні групи та найчудовіші місця нашого саду.
Завітайте до зали пленарних засідань Національної ради та Федеральної ради, подивіться на відомі картини Йозефа Мікла та ознайомтеся з парламентськими процесами на місці.
Ukrainische Kundgebung ab 13:45 Uhr bis 15:15 Uhr am Minoritenplatz.
Українське демо з 13:45 до 15.15 на Мінорітенплатц.
В рамках співпраці Української суботньої школи та проекту MmF факультету математики Віденського університету організовано додаткові вечірні уроки математики для учнів старших (9-11) класів, які відбуваються щотижня за адресою Oskar-Morgenstern-Platz 1 з 17:00 до 18:30 з середи по п’ятницю.
– – –
Im Zuge der Kooperation zwischen der Ukrainischen Samstagsschule in Wien und dem Projekt MmF der Fakultät für Mathematik der Universität Wien wird für Schüler*innen ab der 9. Schulstufe ergänzender Mathematik- und Programmierunterricht organisiert, der wöchentlich jeweils immer von 17:00 bis 18:30 am Oskar-Morgenstern-Platz 1, 1090 Wien, stattfindet. Interessierte Schüler*innen können jederzeit schnuppern kommen.
https://mmf.univie.ac.at/mathsplus/
Renommierte ukrainische Künstler sind als Botschafter der ukrainischen Kultur zu Gast im Wiener Konzerthaus und präsentieren authentische Musik und traditionelle Tänze ihrer Heimat, gemeinsam mit Klassikern aus Österreich. In der Gala beweisen sie mit Operettenklängen, klassischen Darbietungen und traditionellem Tanz: Musik vereint! Kunst ist die gemeinsame Sprache aller Völker – eine Sprache für den Frieden. Für viele Künstler ist es die erste Gelegenheit, seit Ausbruch dieses nicht zu verstehenden Krieges wieder live aufzutreten und damit ihr Land und ihre Heimat zu unterstützen.
Inhaber*innen ukrainischer Pässe können das Konzert kostenlos besuchen.
Світові зірки з України – солісти Київського національного академічного театру оперети, зірковий скрипаль Василь Попадюк та танцюристи Національного ансамблю народного танцю України імені Вірського – зачарують віденську публіку музикою та традиційним українським танцем. Різноманітна програма, яка гарантує незабутній вечір з Україною та для неї.
Відомі українські артисти будуть гостями у Віденському Концертному Домі, і як посли української культури, презентують автентичну музику та традиційні танці рідного краю разом із класиками з Австрії. У гала-концерті звуками оперети, класичними постановками та традиційним танцем вони доводять: музика єднає! Мистецтво – це спільна мова всіх народів – мова миру. Для багатьох артистів це перша можливість з моменту початку цієї незрозумілої війни знову виступити наживо і таким чином підтримати свою країну та свою Батьківщину.
Власники українських паспортів можуть відвідати концерт безкоштовно.
Ukrainische Kundgebung ab 13:45 Uhr bis 14:15 Uhr am Heldenplatz. Danach jeweils von 14:15 bis 15:15 vor dem Gebäude des Bundeskanzleramtes.
Українське демо поряд з ОБСЄ та Канцлерамт. 13:45 – початок на Heldenplatz. З 14:15 до 15.15. Продовження перед будівлею Bundeskanzleramt.
Wir wollen die internationale Aufmerksamkeit auf unseren Kampf lenken und das Andenken an all jene ehren, die in diesem grausamen und ungerechten Krieg gefallen sind.
Für alle, die bis zum Schluss gekämpft haben.
Wann? 16:00 -18:00
Ми хочемо привернути увагу інтернаціонального суспільства до нашої боротьби та вшанувати пам’ять всіх загиблих в цій жорстокій та несправедливій війні.
За кожного, хто боровся до останнього…
Коли? 16:00 -18:00
В рамках співпраці Української суботньої школи та проекту MmF факультету математики Віденського університету організовано додаткові вечірні уроки математики для учнів старших (9-11) класів, які відбуваються щотижня за адресою Oskar-Morgenstern-Platz 1 з 17:00 до 18:30 з середи по п’ятницю.
– – –
Im Zuge der Kooperation zwischen der Ukrainischen Samstagsschule in Wien und dem Projekt MmF der Fakultät für Mathematik der Universität Wien wird für Schüler*innen ab der 9. Schulstufe ergänzender Mathematik- und Programmierunterricht organisiert, der wöchentlich jeweils immer von 17:00 bis 18:30 am Oskar-Morgenstern-Platz 1, 1090 Wien, stattfindet. Interessierte Schüler*innen können jederzeit schnuppern kommen.
https://mmf.univie.ac.at/mathsplus/
Співачка ALYONA ALYONA приїздить до Відня з концертом.
Sängerin ALYONA ALYONA kommt mit einem Konzert nach Wien.
Wann? 3. Juni
21:30 – 22:00
Коли? 3 червня,
21:30 – 22:00
Kreative Denkfähigkeiten durch Kunst und Design. Veranstaltung für Kinder von 4-12 Jahren. Jeden Samstag von 12:00 bis 14:00 Uhr.
Senden Sie zur Anmeldung an Instagram udesign.vienna den Namen und das Alter des Kindes, sowie den Kontaktnamen und die Telefonnummer der Eltern (oder schreiben Sie an +43 68181238955)
Навички творчого мислення за допомогою мистецтва та дизайну. Захід для дітей 4-12 років. Кожної суботи з 12:00 до 14:00.
Для реєстрації надішліть в Інстаграм udesign.vienna ім’я та вік дитини, а також контактне ім’я та номер телефону батьків (або напишіть на +43 68181238955)
Wir laden ukrainische und österreichische Familien, Kinder und Eltern ein, sich unserer Initiative anzuschließen, Kindern Urlaub und Freude an der Kommunikation zu schenken!
Запрошуємо українські та австрійські родини, дітей разом із батьками приєднатися до нашої ініціативи, подарувати малечі свято та радощі спілкування!
Протягом 96 днів жорстокої загарбницької війни ми зазнали важкої «національної травми»: поранено мирне населення України – над ними під час війни були скоєні жорстокі звірства.
Розуміння вбивств і поранень дітей і матерів є поза межами нащої уяви.
Львівська область бореться на власному фронті, а саме на фронті «виживання». Це сміливо роблять лікарі.
Постраждалі, важко поранені, щодня приїжджають із гарячих точок Донецька, Луганська, Херсона, Харкова.
Під час бомбардування десятки жінок з маленькими дітьми втратили руки. Сьогодні для нас особливо важливою є психічна та фізична реабілітація українських матерів.
Відомі українські художники погодилися передати свої роботи цьому важливому проекту. Ідея нашого аукціону: зібрати пожертви на протези українських мам, щоб вони продовжували піклуватися про своїх маленьких дітей!
Реєструватися для відвідування заходу просимо до 4 червня 2022 року: uliana.zadvorniak@mfa.gov.ua
Von 24. Mai bis 21. August in Albertina.
Ausstellung über den Krieg. Die Werke von ukrainischem Fotograf Mykhaylo Palinchak sind zusammen mit den Werken des spanischen Künstlers Francisco de Goya zu sehen.
З 24 травня по 21 серпня. Музей Альбертіна. Відбудеться виставка присвячена війні.
Представлені роботи українського фотографа Михайла Палінчака разом з картинами іспанського художника Франсиско Гойї.
In den späten 1950er Jahren wagte ein junges ukrainisches Künstlerpaar, Ada Rybachuk und Volodymyr Melnychenko (ARVM), eine beispiellose Reise jenseits des Polarkreises in die Stadt Naryan-Mar. Im Gletschernebel verbrachten die Kiewer Student*innen einige Tage bei den Nenzen und studierten ihr tägliches Leben mit Bleistiften in ihren vor Kälte klammen Fingern.
Die ARVM nahm die Verehrung der Nenzen für den wuchernden Norden in sich auf und prägte ihre Kunstwerke, um später das erste Kunstmuseum in Naryan-Mar einzurichten. Die Nenzen nahmen die Künstler*innen in ihrer Gemeinschaft auf und stellten sich für ihre Porträts zur Verfügung, um die Bewohner*innen in den ersten Jahren des sowjetischen Aufbaus zu dokumentieren.
Die Ausstellung stellt die frühen Werke der ARVM in den Vordergrund, die während der Nordexpeditionen in den späten 1950er bis in die 1960er Jahre entstanden. Die Künstler*innen, deren späteres Schaffen weitgehend die urbane Landschaft Kiews bestimmt, die nun von einer kriegsbedingten Auslöschung bedroht ist, griffen kontinuierlich auf das Wissen zurück, das die Nenzen mit ihnen teilten, und pflegten diese Freundschaft über Jahrzehnte.
Die Praxis von ARVM ist ein Beispiel für die bahnbrechenden Versuche, koloniale Narrative durch Aktivismus herauszufordern, wobei sie energisch danach strebt, das Recht verschiedener Kulturen auf ungezähmte künstlerische Äußerungen zu manifestieren, die in den breiteren kulturellen Räumen Bestand haben.
Наприкінці 1950-х років молода пара українських художників Ада Рибачук та Володимир Мельниченко (АРВМ) вирушила в безпрецедентну подорож за полярне коло до міста Нар’ян-Мар. У льодовикових туманах київські студенти цілими днями проводили серед ненців, вивчаючи їх повсякденне життя з олівцями в обморожених пальцях.
АРВМ увібрав у ненців шанування розгулу Півночі та прищепив їм свої твори мистецтва, згодом створивши перший художній музей у Нар’ян-Марі. Ненці приймали художників у свою громаду і позували для їхніх портретів, документуючи мешканців у перші роки радянського будівництва.
На цій виставці представлені ранні роботи ARVM, створені під час північних експедицій, які вони здійснили з кінця 1950-х до 1960-х років. Художники, чия пізніша творчість значною мірою визначає міський ландшафт Києва, який зараз знаходиться під загрозою воєнного знищення, постійно черпали знання, якими ненці ділилися з ними, і плекали цю дружбу протягом десятиліть. Практика ARVM є прикладом новаторських спроб кинути виклик колоніальним наративам за допомогою арт-активізму, енергійно прагнучи виявити права різних культур на неприборкані художні висловлювання, які можуть зберігатися в ширших культурних просторах.
Konzertabend der klassischen Musik.
Unter KünstlerInnen sind ukrainische Sängerinnen Olha Bezsmertna (Sopran), Zoryana Kushpler (Mezzosopran) und Pianistin Tetyana Dranchuk.
Eintritt ist frei.
Das Konzert findet in der Mollardgasse 35 statt.
Концерт класичної музики.
Серед виконавців – українські вокалістки Ольга Безсмертна (сопрано), Зоряна Кушплер (мецо- сопрано) та піаністка Тетяна Дранчук.
Вхід: вільний.
Концерт відбудеться за адресою: Mollardgasse 35
vom 2. bis 6. Juni 2022 von 16 bis 20 Uhr
Geflohene ukrainische Künstlerinnen präsentieren ihre Arbeiten und laden zu einem Gespräch ein.
Anmeldung bis zum 23. Mai unter: office(at)artistshelp-ukraine.at (Natalia)
з 2 по 6 червня 2022 року з 16 до 20 год
Українські художниці, які втекли від війни, особисто представляють свої роботи та запрошують до бесіди.
Заявка до 23 травня: office(at)artistshelp-ukraine.at (Наталія)
Ukrainische Kundgebung ab 13:45 Uhr bis 14:15 Uhr am Heldenplatz. Danach jeweils von 14:15 bis 15:15 vor dem Gebäude des Bundeskanzleramtes.
Українське демо поряд з ОБСЄ та Канцлерамт. 13:45 – початок на Heldenplatz. З 14:15 до 15.15. Продовження перед будівлею Bundeskanzleramt.
Wir laden euch ein, das Kunsthistorische Museum gemeinsam mit unserer Kunstvermittlung zu entdecken: Lernt mutige Held*innen kennen, sucht nach Drachen und Einhörnern oder erfahrt wie die Künstler*innen früher gearbeitet haben. Nach einem Rundgang im Museum lassen wir im Atelier beim Malen, Basteln, Schneiden und Kleben unserer Fantasie freien Lauf.
Wir freuen uns auf euch!
Ми запрошуємо вас разом із нашими екскурсоводами відкрити для себе Музей історії мистецтв: познайомитися з хоробрими героями, пошукати драконів та єдинорогів та дізнатися, як працювали раніше художники. Після екскурсії по музею ми дамо волю своїй уяві в студії малювання, рукоділля та аплікації (вирізання та склеювання).
Die traditionelle ukrainische Stickerei ist ein Teil unseres Erbes und ein wesentlicher Bestandteil unserer Kultur. Wenn Ihnen die Arbeit in dieser Zeit der Sorge hilft, nehmen Sie an unseren Kursen teil, in denen wir uns an die Stiche erinnern, die Sie bereits kennen, und neue Stiche lernen.
Традиційна українська вишивка – частина нашого спадку та невід’ємна частка нашої культури. Якщо вам в час неспокою допомагає праця, приєднуйтеся до наших занять, ми згадаємо вже знані шви та опануємо нові.
Mathematik+ ist eine Initiative von Dmytro Rzhemowski, einem Masterstudenten der Statistik, die im Rahmen des MmF-Projekts von Mathematik-Professor Michael Eichmeier von der Universität Wien umgesetzt wurde.
Ziel von Mathematik+ ist es, Schüler*innen, die gezwungen waren, die Ukraine zu verlassen, die Möglichkeit zu geben, grundlegende Kenntnisse in Mathematik und Informatik zu erwerben, wobei ihre persönlichen Ziele und Geschichten berücksichtigt werden.
Der Mathematikunterricht für Schüler*innen der Jahrgangsstufen 6-11 findet wöchentlich montags, mittwochs, donnerstags und freitags von 16:45 bis 18:15 Uhr am Oskar-Morgenstern-Platz 1 statt.
Математика+ це ініціатива студента магістратури зі статистики Дмитра Ржемовського, реалізована в рамках проекту MmF професора математики Віденського університету Міхаеля Айхмайєра.
Метою Математика+ є надати можливість школярам, вимушено покинувшим Україну, отримати фундаментальні знання з математики та інформатики, враховуючи при цьому їх особисті цілі та історії.
Уроки математики для школярів 6-11 класів відбуваються щотижня у понеділок, середу, четвер та п’ятницю з 16:45 до 18:15 за адресою Oskar-Morgenstern-Platz 1.
Der Angriff Russlands auf die Ukraine – ein souveränes und friedliches europäisches Land – am 24. Februar 2022 hat die Welt und insbesondere Europa schockiert und entsetzt. Wir von der Gemeinde Alpbach halten seit der Gründung des Europäischen Forums Alpbach nach dem Zweiten Weltkrieg im Jahr 1945 die Werte der Demokratie, des Friedens und der internationalen Zusammenarbeit sowie die europäische Idee hoch. Als Mitglieder dieser Gemeinschaft wollen wir unseren Beitrag für die Ukraine leisten, unterstützen, wo wir können und Bewusstsein schaffen.
Mit dieser hybriden Charity-Veranstaltung wollen wir den russischen Krieg in der Ukraine sowie dessen historischen, politischen und medialen Kontext beleuchten und die Schönheit der ukrainischen Kultur mit Musik und Essen hervorheben. Wir haben drei fachkundige Referenten eingeladen, die uns mit detaillierten Informationen über die Ukraine und den Krieg versorgen werden: Serhii Plokhii (ukrainischer Historiker), Stefan Schocher (österreichischer Journalist) und Lidiia Akryshora (ukrainische Journalistin und Kommunikationsexpertin). Ergänzt wird das Programm durch Bohdan Shutka, einen leidenschaftlichen Bandura-Spieler, und das Restaurant Schrnk mit authentischer ukrainischer Küche.
Für die Teilnahme ist eine Anmeldung erforderlich.
Коли 24 лютого 2022 року Росія напала на Україну – суверенну та мирну європейську країну – світ, а особливо Європа, були шоковані та вражені. Ми з співтовариства Альпбаха підтримуємо цінності демократії, миру та міжнародного співробітництва, а також європейську ідею з моменту заснування Європейського форуму Альпбах після Другої світової війни в 1945 році. Як члени цієї спільноти, ми хочемо зробити свій внесок для України, підтримати, як можемо, та підвищити обізнаність.
За допомогою цього гібридного благодійного заходу ми хочемо пролити світло на російську війну в Україні, а також на її історичний, політичний та медіатичний контекст та висвітлити красу української культури за допомогою музики та їжі. Ми запросили трьох експертів-спікерів, які нададуть нам детальну інформацію про Україну та війну: Сергія Плохія (український історик), Стефана Шохера (австрійський журналіст) та Лідію Акришору (українська журналістка і експерт з комунікацій). Програму доповнять пристрасний бандурист Богдан Шутка та ресторан «Шрнк» з автентичною українською кухнею.
Попередня реєстрація обов’язкова.
Beim Online Info-Termin am Donnerstag, 09.06.2022 um 10 Uhr (Dauer 1 ½ Stunden) informiert das AMS Wien über sein Angebot und welche Möglichkeiten der Jobsuche es in Wien und Österreich gibt.
На інформаційній зустрічі онлайн в четвер 09.06.2022 о 10:00 (тривалість 1,5 години) державна служба зайнятості надасть інформацію свої пропозиції та існуючі можливості пошуку роботи у Відні та Австрії.
Sie werden den Botanischen Garten mit seiner vielfältigen Flora sehen.
Die Gärtnerin Olga Tsyban wird Sie über die Geschichte, die Pflanzensammlungen mit über 11500 Arten, interessante Pflanzengruppen und die bemerkenswertesten Orte des Gartens informieren.
Ви побачите Ботанічний сад з усім розмаїттям його рослинного світу.
Садівник Ольга Цибань розповість про історію, колекції рослин, які містять понад 11500 видів, про цікаві рослинні групи та найчудовіші місця нашого саду.
Ukrainische Kundgebung ab 13:45 Uhr bis 14:15 Uhr am Heldenplatz. Danach jeweils von 14:15 bis 15:15 vor dem Gebäude des Bundeskanzleramtes.
Українське демо поряд з ОБСЄ та Канцлерамт. 13:45 – початок на Heldenplatz. З 14:15 до 15.15. Продовження перед будівлею Bundeskanzleramt.
Mathematik+ ist eine Initiative von Dmytro Rzhemowski, einem Masterstudenten der Statistik, die im Rahmen des MmF-Projekts von Mathematik-Professor Michael Eichmeier von der Universität Wien umgesetzt wurde.
Ziel von Mathematik+ ist es, Schüler*innen, die gezwungen waren, die Ukraine zu verlassen, die Möglichkeit zu geben, grundlegende Kenntnisse in Mathematik und Informatik zu erwerben, wobei ihre persönlichen Ziele und Geschichten berücksichtigt werden.
Der Mathematikunterricht für Schüler*innen der Jahrgangsstufen 6-11 findet wöchentlich montags, mittwochs, donnerstags und freitags von 16:45 bis 18:15 Uhr am Oskar-Morgenstern-Platz 1 statt.
Математика+ це ініціатива студента магістратури зі статистики Дмитра Ржемовського, реалізована в рамках проекту MmF професора математики Віденського університету Міхаеля Айхмайєра.
Метою Математика+ є надати можливість школярам, вимушено покинувшим Україну, отримати фундаментальні знання з математики та інформатики, враховуючи при цьому їх особисті цілі та історії.
Уроки математики для школярів 6-11 класів відбуваються щотижня у понеділок, середу, четвер та п’ятницю з 16:45 до 18:15 за адресою Oskar-Morgenstern-Platz 1.
Eintritt frei. Anmeldung erforderlich: event.wien@instytutpolski.pl
Виставка у вигляді щоденника художниці та дизайнера Хелен Літорелле з Києва присвячена дням, проведеним в Україні під час війни. На виразних колажах, відеоінсталяціях та принтах вона згадала слова з новин, які запам’яталися їй, як спогади.
Відкриття виставки: четвер, 9 червня, 18:30.
Виставка відбувається до 8 вересня 2022 року.
Вхід вільний. Обов’язкова реєстрація: event.wien@instytutpolski.pl
Mathematik+ ist eine Initiative von Dmytro Rzhemowski, einem Masterstudenten der Statistik, die im Rahmen des MmF-Projekts von Mathematik-Professor Michael Eichmeier von der Universität Wien umgesetzt wurde.
Ziel von Mathematik+ ist es, Schüler*innen, die gezwungen waren, die Ukraine zu verlassen, die Möglichkeit zu geben, grundlegende Kenntnisse in Mathematik und Informatik zu erwerben, wobei ihre persönlichen Ziele und Geschichten berücksichtigt werden.
Der Mathematikunterricht für Schüler*innen der Jahrgangsstufen 6-11 findet wöchentlich montags, mittwochs, donnerstags und freitags von 16:45 bis 18:15 Uhr am Oskar-Morgenstern-Platz 1 statt.
Математика+ це ініціатива студента магістратури зі статистики Дмитра Ржемовського, реалізована в рамках проекту MmF професора математики Віденського університету Міхаеля Айхмайєра.
Метою Математика+ є надати можливість школярам, вимушено покинувшим Україну, отримати фундаментальні знання з математики та інформатики, враховуючи при цьому їх особисті цілі та історії.
Уроки математики для школярів 6-11 класів відбуваються щотижня у понеділок, середу, четвер та п’ятницю з 16:45 до 18:15 за адресою Oskar-Morgenstern-Platz 1.
Am Freitag, 10. Juni, um 20:00 Uhr in Salzburg, wird ein Benefizkonzert von ukrainischer Sängerin Khrystyna Soloviy stattfinden.
Eintrittskarten sind an der Abendkassa gegen freiwillige Spende erhältlich!
Wir laden Sie herzlich ein!
Квитки можна буде отримати на касі за добровільну пожертву!
Sehen Sie sich das ukrainische Komödiendrama „Volcano“ unter der Regie von Roman Bondarchuk an. Der Film zeigt eine herzerwärmende Geschichte über das Leben in einer fiktiven südukrainischen Stadt. Er wurde mit mehreren internationalen Preisen ausgezeichnet, erhielt den Schewtschenko-Nationalpreis und wurde auf mehr als 30 Filmfestivals in ganz Europa gezeigt.
Der Film wird in ukrainischer Sprache mit englischen Untertiteln gezeigt.
Приходьте переглянути українську комедію-драму „Вулкан“, режисер Роман Бондарчук. У фільмі показана щира історія про життя у вигаданому південноукраїнському місті. Фільм завоював кілька міжнародних нагород, отримав Шевченківську національну премію та був показаний на більш ніж 30 кінофестивалях у всій Європі.
Фільм буде показаний українською з англійськими субтитрами.
Die Förderung des musikalischen Nachwuchses ist dem berühmten Wiener Orchester ein besonderes Anliegen. So loben sie gemeinsam mit dem Jugendmusikwettbewerb „prima la musica“ jede Saison den Nachwuchspreis WSY-Talent aus und bitten musikalische Ausnahmetalente im Alter von 14 bis 19 Jahren zum gemeinsamen Musizieren zu sich auf die Bühne. Gemeinsam mit dem Orchester erarbeiten die drei bis fünf Finalist:innen ein Solostück mit Orchesterbegleitung und bringen es beim Konzert am 11. Juni im Mozart Saal des Wiener Konzerthauses zur Aufführung. Heuer sind die Instrumente Geige – Bratsche – Violoncello – Kontrabass und Harfe beim Wettbewerb zugelassen.
Одним з напрямків діяльності знаменитого віденського оркестру є просування молодих музикантів. Разом із молодіжним музичним конкурсом «prima la musica» вони щосезону присуджують премію WSY-Talent для молодих талантів у віці від 14 до 19 років та в подальшому співпрацюють з переможцями на сцені. 11 червня фіналісти виконають сольну програму під оркестровий супровід. Цього року до конкурсу допускаються інструменти скрипка, альт, віолончель, контрабас та арфа. Для отримання безкоштовних квитків необхідно до 7 червня здійснити реєстрацію за посиланням: https://docs.google.com/forms/d/1Q8lar7z8mxpnAsXqxh29MGaw018QyS7UwNC22qrKv98/edit (кількість квитків обмежена). Квитки можна буде отримати від представника KULTUR FÜR KINDER в концерт залі безпосередньо перед концертом.
Unlimited Democracy vertritt die ukrainische Diaspora und nimmt offiziell an der Parade teil. Wir stehen für Freiheit und Menschenrechte, wir sind gegen den Krieg.
Unlimited Democracy, яка представляє українську діаспору, офіційно приймає участь у параді та виступає за свободу і права людини, проти війни.
Kreative Denkfähigkeiten durch Kunst und Design. Veranstaltung für Kinder von 4-12 Jahren. Jeden Samstag von 12:00 bis 14:00 Uhr.
Senden Sie zur Anmeldung an Instagram udesign.vienna den Namen und das Alter des Kindes, sowie den Kontaktnamen und die Telefonnummer der Eltern (oder schreiben Sie an +43 68181238955)
Навички творчого мислення за допомогою мистецтва та дизайну. Захід для дітей 4-12 років. Кожної суботи з 12:00 до 14:00.
Для реєстрації надішліть в Інстаграм udesign.vienna ім’я та вік дитини, а також контактне ім’я та номер телефону батьків (або напишіть на +43 68181238955)
Wie viele »Gesichter« kann ein Mensch haben, wie viele eine Melodie? Johann Sebastian Bach zeigt uns in den Goldberg-Variationen 32 »Gesichter« einer Aria – vom majestätischen Auftakt bis zum Volkslied-Quodlibet. In einer mitreißenden Tanzperformance erkunden das Duo Aliada und Rino Indiono die vielen Charaktere des berühmten Werks. Ungewöhnlich ist dabei die Instrumentenkombination Saxophon/Akkordeon, die »nahezu unendliche Möglichkeiten bezüglich Klangfarben und dynamischer Bandbreite« biete. Für die Ukrainern ist eine Möglichkeit gratis die Tickets bekommen nach die Registrierung: https://docs.google.com/forms/d/1BXI-70u940N_M8-nLe7TbHnRuc925Gm5Jiru1QC3xgQ/edit (gilt bis 9 Juny).
Скільки облич може мати людина? А скільки їх у мелодії? У «Варіаціях Гольдберга» Йоганн Себастьян Бах показує нам 32 «обличчя» арії – від величного початку до народної пісні. У захоплюючій танцювальній виставі дует Аліада та Ріно Індіоно досліджує багатьох персонажів відомого твору. Поєднання інструментів – саксофон та акордеон незвичайне, пропонує майже безмежні можливості з точки зору тембру та динамічного діапазону… Для українців є можливість безкоштовно отримати квитки після попередньої реєстрації: https://docs.google.com/forms/d/1BXI-70u940N_M8-nLe7TbHnRuc925Gm5Jiru1QC3xgQ/edit (дійсна до кінця дня 9 червня).
Benefizkonzert mit SolistInnen des Nationalen Operettentheaters Kyjiw und der Volksoper Wien zugunsten ukrainischer KünstlerInnen.
Auf Initiative des Botschafters der Ukraine Dr. Vasyl Khymynets und gemeinsam mit KünstlerInnen des Nationalen Operettentheaters Kyjiw lädt die Volksoper Wien am 12. Juni 2022 zu einem Benefizkonzert. Wir freuen uns sehr, dass Bundespräsident Dr. Alexander Van der Bellen den Ehrenschutz für das Konzert übernommen hat.
Insgesamt acht SängerInnen aus Kyjiw gestalten dieses Konzert gemeinsam mit Solist:innen und dem Orchester der Volksoper Wien unter der Leitung von Serhii Didok und Gerrit Prießnitz. Auf dem Programm stehen bekannte Werke aus dem Opern- und Operettenrepertoire sowie Musiknummern von ukrainischen Komponisten.
Благодійний концерт за участю солістів Київського національного театру оперети та Віденської народної опери для українських артистів.
З ініціативи Посла України Василя Химинця та разом із артистами Київського національного театру оперети, Віденської народної опери запрошує на благодійний концерт 12 червня 2022 року. Нам дуже приємно, що федеральний президент Австрії Олександр Ван дер Беллен взяв на себе почесне меценацтво концерту.
Загалом на цьому концерті виступають вісім київських співаків разом із солістами та оркестром Віденської народної опери під керівництвом Сергія Дідока та Герріта Пріссніца. У програмі – відомі твори з оперного та оперетного репертуару, а також музичні номери українських композиторів.
Wie viele »Gesichter« kann ein Mensch haben, wie viele eine Melodie? Johann Sebastian Bach zeigt uns in den Goldberg-Variationen 32 »Gesichter« einer Aria – vom majestätischen Auftakt bis zum Volkslied-Quodlibet. In einer mitreißenden Tanzperformance erkunden das Duo Aliada und Rino Indiono die vielen Charaktere des berühmten Werks. Ungewöhnlich ist dabei die Instrumentenkombination Saxophon/Akkordeon, die »nahezu unendliche Möglichkeiten bezüglich Klangfarben und dynamischer Bandbreite« biete. Für die Ukrainern ist eine Möglichkeit gratis die Tickets bekommen nach die Registrierung: https://docs.google.com/forms/d/1BXI-70u940N_M8-nLe7TbHnRuc925Gm5Jiru1QC3xgQ/edit (gilt bis 9 Juny).
Скільки облич може мати людина? А скільки їх у мелодії? У «Варіаціях Гольдберга» Йоганн Себастьян Бах показує нам 32 «обличчя» арії – від величного початку до народної пісні. У захоплюючій танцювальній виставі дует Аліада та Ріно Індіоно досліджує багатьох персонажів відомого твору. Поєднання інструментів – саксофон та акордеон незвичайне, пропонує майже безмежні можливості з точки зору тембру та динамічного діапазону… Для українців є можливість безкоштовно отримати квитки після попередньої реєстрації: https://docs.google.com/forms/d/1BXI-70u940N_M8-nLe7TbHnRuc925Gm5Jiru1QC3xgQ/edit (дійсна до кінця дня 9 червня).
Liederfestival in Wiener Neustadt von 12. bis 14. Juni
Liedkunst für den Frieden: Lieder von Richard Strauss, Karol Szymanowski und von ukrainischen Komponisten (Аnatoliy Kos-Anatolsky, Mykola Lysenko, Kyrylo Stetsenko, Yuri Laniuk, Vasyl Barvinsky)!
Zusammen mit ukrainischen KünstlerInnen: Inna Fedori, Sopran und Alina Shevchenko, Klavier.
Ort: Neukloster, Wiener Neustadt
12. Juni um 20:00
Eintrittspreis: € 15 – € 80
Veranstalter: Verein Classic Nova Civitas
www.facebook.com/classicnovacivitas
Пісенний фестиваль у Вінер-Нойштадт з 12 по 14 червня
Мистецтво пісні для миру: роботи Ріхарда Штрауса, Кароля Шимановського та українських композиторів (Анатолій Кос-Анатольський, Микола Лисенко, Кирило Стеценко, Юрій Ланюк, Василь Барвінський)!
Разом з українськими виконавицями: Інною Федорі, сопрано та Аліною Шевченко, фортепіано
Місце: Neukloster, Wiener Neustadt
12 червня о 20:00 год
Вартість квитка: 15 – 80 євро
Організатор: Мистецьке об’єднання Classic Nova Civitas
www.facebook.com/classicnovacivitas
Von 24. Mai bis 21. August in Albertina.
Ausstellung über den Krieg. Die Werke von ukrainischem Fotograf Mykhaylo Palinchak sind zusammen mit den Werken des spanischen Künstlers Francisco de Goya zu sehen.
З 24 травня по 21 серпня. Музей Альбертіна. Відбудеться виставка присвячена війні.
Представлені роботи українського фотографа Михайла Палінчака разом з картинами іспанського художника Франсиско Гойї.
Mathematik+ ist eine Initiative von Dmytro Rzhemowski, einem Masterstudenten der Statistik, die im Rahmen des MmF-Projekts von Mathematik-Professor Michael Eichmeier von der Universität Wien umgesetzt wurde.
Ziel von Mathematik+ ist es, Schüler*innen, die gezwungen waren, die Ukraine zu verlassen, die Möglichkeit zu geben, grundlegende Kenntnisse in Mathematik und Informatik zu erwerben, wobei ihre persönlichen Ziele und Geschichten berücksichtigt werden.
Der Mathematikunterricht für Schüler*innen der Jahrgangsstufen 6-11 findet wöchentlich montags, mittwochs, donnerstags und freitags von 16:45 bis 18:15 Uhr am Oskar-Morgenstern-Platz 1 statt.
Математика+ це ініціатива студента магістратури зі статистики Дмитра Ржемовського, реалізована в рамках проекту MmF професора математики Віденського університету Міхаеля Айхмайєра.
Метою Математика+ є надати можливість школярам, вимушено покинувшим Україну, отримати фундаментальні знання з математики та інформатики, враховуючи при цьому їх особисті цілі та історії.
Уроки математики для школярів 6-11 класів відбуваються щотижня у понеділок, середу, четвер та п’ятницю з 16:45 до 18:15 за адресою Oskar-Morgenstern-Platz 1.
Eintritt frei. Anmeldung erforderlich: event.wien@instytutpolski.pl
Виставка у вигляді щоденника художниці та дизайнера Хелен Літорелле з Києва присвячена дням, проведеним в Україні під час війни. На виразних колажах, відеоінсталяціях та принтах вона згадала слова з новин, які запам’яталися їй, як спогади.
Відкриття виставки: четвер, 9 червня, 18:30.
Виставка відбувається до 8 вересня 2022 року.
Вхід вільний. Обов’язкова реєстрація: event.wien@instytutpolski.pl
Liederfestival in Wiener Neustadt von 12. bis 14. Juni
Liedkunst für den Frieden: Lieder von Johannes Brahms, Gustav Mahler, Richard Strauss und von ukrainischen Komponisten
Zussammen mit KünstlerInnen: Olga Bezsmertna Sopran | Tetyana Dranchuk Klavier
Ort: Neukloster, Wiener Neustadt
13. Juni um 20:00
Eintrittspreis: € 15 – € 80
Veranstalter: Verein Classic Nova Civitas
www.facebook.com/classicnovacivitas
Пісенний фестиваль у Вінер-Нойштадт з 12 по 14 червня
Мистецтво пісні для миру: пісні Йоганнеса Брамса, Густава Малера, Ріхарда Штрауса та українських композиторів
Разом з виконавицями: Ольга Безсмертна, сопрано і Тетяна Дранчук, фортепіано
Місце: Нойклостер, Вінер-Нойштадт
13 червня о 20:00 год
Вартість квитка: 15 – 80 євро
Організатор: Мистецьке об’єднання Classic Nova Civitas
www.facebook.com/classicnovacivitas
Viele haben schon vergessen wie schlimm es war, jeden Tag seit 24.02 diese tragischen Bildern und Nachrichten live zu beobachten.
Wir haben den Herrn Stefantschuk eingeladen, damit er auch am 111 Tag des Krieges seine Sichte veröffentlichen kann. Hier in Wien, vor allen UkrainerInnen, die hier leben und vorbeikommen, um wegen 111 Tag des Krieges zu gedenken!
Багато хто вже забув, як погано було дивитися ці трагічні картини та новини в прямому ефірі щодня з 24 лютого.
Wir werden mit Euch über die Errungenschaften und Herausforderungen auf dem Weg der Ukraine in die EU diskutieren!
Eigentlich war es mit dem Brexit ruhig um das Thema der EU-Erweiterung geworden. Doch spätestens seit dem flächendeckenden Angriffskrieg gegen die Ukraine ist die Beitrittsfrage wieder brandaktuell!
Die Ukraine hat in Rekordzeit den Antrag zum Status als EU-Beitrittskandidat gestellt. Kurz darauf stimmte das Europäische Parlament dem Kandidatenstatus zu. Jetzt ist der Europäische Rat am Zug – und muss eine Entscheidung treffen.
Gemeinsam mit der Jungen Europäische Föderalist:innen Berlin-Brandenburg und dem Medienzentrum der Ukrainischen Community in Wien haben wir kurzfristig eine Online-Podiumsdikussion auf die Beine gestellt.
Auf dem Podium, u.a.
🔸Georg Ziegler, Europäische Kommission, Support Group for Ukraine
🔸Robin Wagener, Vorsitzender der deutsch-ukrainischen Parlamentariergruppe im Bundestag (angefragt)
🔸Dr. Weronika Priesmeyer-Tkocz, stellv. Direktorin der Europäischen Akademie Berlin
🔸Dr. Iryna Solonenko, Zentrum Liberale Moderne, Senior Fellow
Ми обговоримо з вами досягнення та виклики на шляху України до ЄС!
Власне, після Brexit тема розширення ЄС затихла. Але, принаймні, з моменту повсюдної загарбницької війни проти України питання про вступ знову гаряче!
Україна в рекордно короткий термін подала заявку на отримання статусу кандидата в ЄС. Незабаром після цього Європейський парламент затвердив статус кандидата. Тепер це вирішує Європейська рада – і вона має прийняти рішення.
Спільно з молодими європейськими федералістами Берлін-Бранденбург та Медіа-центром української громади у Відні ми за короткий термін організували панельну онлайн-дискусію.
Учасники панельної дискусії:
🔸Георг Зіглер, Європейська комісія, Група підтримки України
🔸Робін Вагенер, голова німецько-української парламентської групи в Бундестазі
🔸Доктор Вероніка Прісмайєр-Ткоч, заступник директора Європейської академії в Берліні
🔸Доктор Ірина Солоненко, Центр ліберального модернізму, старший науковий співробітник
Для реєстрації і посилання на онлайн зустріч перейдіть будь-ласка, по посиланню.
Die traditionelle ukrainische Stickerei ist ein Teil unseres Erbes und ein wesentlicher Bestandteil unserer Kultur. Wenn Ihnen die Arbeit in dieser Zeit der Sorge hilft, nehmen Sie an unseren Kursen teil, in denen wir uns an die Stiche erinnern, die Sie bereits kennen, und neue Stiche lernen.
Традиційна українська вишивка – частина нашого спадку та невід’ємна частка нашої культури. Якщо вам в час неспокою допомагає праця, приєднуйтеся до наших занять, ми згадаємо вже знані шви та опануємо нові.
Seit der Invasion der russischen Föderation in der Ukraine am 24. Februar 2022 häufen sich Meldungen über Vergewaltigungen von Ukrainer:innen durch russische Soldaten in den sozialen Medien, in der Presse und in NGO-Reporten. Anastasiia Yakovenko widmet sich diesem den aktuellen Krieg begleitenden Aspekt und möchte zugleich den Fragen nachspüren, wer wie über diese Gewalt spricht, was ungesagt bleibt und wie diese Verbrechen von den Opfern verarbeitet werden können.
Der Ausstellungstitel „Vanja was here“ (russisch „Тут был Ваня“) entlehnt Yakovenko einer Inschrift der Burg Liechtenstein in Maria Enzersdorf. Das Gebäude lag während der Besetzung Österreichs 1945 bis 1955 in der sowjetischen Zone; russische Soldaten kritzelten damals sinngemäß „Petya/ Vasya/ Vanja was here“ auf die Türen des Burg. Vanja – einer häufigsten männlichen Vornamen in Russland – steht nun stellvertretend als Synonym für die Täter. Mit „Vanja was here“ möchte Yakovenko nicht nur die europäische Öffentlichkeit auf diese Kriegsverbrechen hinweisen, sondern auch die Opfer motivieren, sich psychologische Hilfe und Unterstützung zu holen.
Im Rahmen der Ausstellung besteht die Möglichkeit, an die Hilfsorganisation MASHA Foundation (mashafund.org.ua) zu spenden und somit die Opfer sexueller Gewalt in der Ukraine zu unterstützen.
Anastasiia Yakovenko. Vanja war hier
Eröffnung: 14. Juni 2022, 19 Uhr
Ausstellung: 15. Juni bis 21. August 2022
Öffnungszeiten: Do und Fr, 14.00 bis 18.00 Uhr | 24 Stunden am Tag sichtbar
Ort: EIKON Schauraum, Q21 / MuseumsQuartier Wien, Museumsplatz 1, 1070 Wien
Після вторгнення Російської Федерації в Україну 24 лютого 2022 року в соцмережах, пресі та повідомленнях неурядових організацій почастішали повідомлення про зґвалтування україн_ок російськими солдатами. Анастасія Яковенко присвятила свою діяльність цьому аспекту нинішньої війни і водночас хоче дослідити питання, хто і як говорить про це насильство, що залишається недомовленим і як ці злочини можуть бути розглянуті жертвами.
Назва виставки «Тут був Ваня» (рос. «Тут был Ваня») Яковенко запозичила з напису в замку Ліхтенштейн у Марії Енцерсдорф. Будівля знаходилася в радянській зоні під час окупації Австрії з 1945 по 1955 рік; Тоді на дверях замку російські солдати написали «Тут був Петя/Вася/Ваня». Ваня – одне з найпоширеніших чоловічих імен у Росії – зараз є репрезентативним як синонім злочинців. З «Ваня був тут» Яковенко хоче не лише привернути увагу європейської громадськості до цих військових злочинів, а й мотивувати потерпілих отримати психологічну допомогу та підтримку.
У рамках виставки є можливість зробити пожертвування до допомоги організації MASHA Foundation (mashafund.org.ua) і таким чином підтримати постраждалих від сексуального насильства в Україні.
Анастасія Яковенко. Тут був Ваня
Відкриття: 14 червня 2022 року о 19:00
Виставка: 15 червня – 21 серпня 2022 року
Графік роботи: чт і пт, з 14:00 до 18:00 | виставку видно 24 години на добу
Розташування: виставковий зал EIKON, Q21 / MuseumsQuartier Wien, Museumsplatz 1, 1070 Vienna
Liederfestival in Wiener Neustadt von 12. bis 14. Juni
Liedkunst für den Frieden: Lieder von Antonín Dvorák, Romuald Twardowski und ukrainischem Komponist Mykola Lysenko
Zussammen mit Künstlern: Peter Kellner Bass | Piotr Jaworski Klavier, Tomasz Konieczny Bassbariton | Lech Napierała Klavier.
Ort: Neukloster, Wiener Neustadt
14. Juni um 20:00
Eintrittspreis: € 15 – € 80
Veranstalter: Verein Classic Nova Civitas
www.facebook.com/classicnovacivitas
Пісенний фестиваль у Вінер-Нойштадті з 12 по 14 червня
Мистецтво пісні для миру: твори Антоніна Дворжака, Ромуальда Твардовського та українського композитора Миколи Лисенка
Разом з митцями: Пітер Келлнер, бас | Пьотр Яворський, фортепіано; Томаш Конєчний, бас-баритон | Лех Напірала, фортепіано
Місце: Нойклостер, Вінер-Нойштадт
14 червня о 20:00 год
Вартість квитка: 15 – 80 євро
Організатор: Мистецьке об’єднання Classic Nova Civitas
www.facebook.com/classicnovacivitas
Wir laden ukrainische Schulkinder*innen ein, an kostenlosen Online-Deutschkursen mit Muttersprachler*innen teilzunehmen. Wir bieten Lern- und Sprechkurse für Schüler*innen jeden Alters an, damit Kinder eine Sprache schneller lernen. Erfahren Sie mehr und registrieren Sie sich unter dem Link.
Запрошуємо українських школярів приєднатися до безкоштовних занять з німецької мови з волонтерами-носіями мови онлайн. Ми пропонуємо навчальні та розмовні курси для школярів різного віку, щоб допомогти дітям швидше вивчити мову. Дізнавайтесь більше та реєструйтесь за посиланням.
Viele haben schon vergessen wie schlimm es war, jeden Tag seit 24.02 diese tragischen Bildern und Nachrichten live zu beobachten.
Wir haben den Herrn Stefantschuk eingeladen, damit er auch am 111 Tag des Krieges seine Sichte veröffentlichen kann. Hier in Wien, vor allen UkrainerInnen, die hier leben und vorbeikommen, um wegen 111 Tag des Krieges zu gedenken!
Багато хто вже забув, як погано було дивитися ці трагічні картини та новини в прямому ефірі щодня з 24 лютого.
Workshop in Steinmalerei für Kinder.
Der Unterricht für die 5-7-Jährigen findet von 15:00 bis 16:00 Uhr und für die 8-15-Jährigen von 16:30 bis 17:30 Uhr statt.
Der Workshop wird von Galina Zagrijczuk geleitet, einer kreativen Pädagogin und Künstlerin mit langjähriger Erfahrung in der Arbeit mit Kindern aller Altersgruppen im Bereich der kreativen Entwicklung.
Заняття з розпису камінців для дітей.
Заняття для дітей 5-7 років буде проводитись з 15:00 по 16:00 та для юнацтва віком 8-15 років з 16:30 по 17:30.
Майстер – клас проводитиме Галина Загрійчук- креативний педагог, мисткиня, багаторічний досвід роботи з дітьми різного віку в сфері креативного розвитку.
Workshop in Steinmalerei für Kinder.
Der Unterricht für die 5-7-Jährigen findet von 15:00 bis 16:00 Uhr und für die 8-15-Jährigen von 16:30 bis 17:30 Uhr statt.
Der Workshop wird von Halyna Zagrijczuk geleitet, einer kreativen Pädagogin und Künstlerin mit langjähriger Erfahrung in der Arbeit mit Kindern aller Altersgruppen im Bereich der kreativen Entwicklung.
Заняття з розпису камінців для дітей.
Заняття для дітей 5-7 років буде проводитись з 15:00 по 16:00 та для юнацтва віком 8-15 років з 16:30 по 17:30.
Майстер – клас проводитиме Галина Загрійчук- креативний педагог, мисткиня, багаторічний досвід роботи з дітьми різного віку в сфері креативного розвитку.
Mathematik+ ist eine Initiative von Dmytro Rzhemowski, einem Masterstudenten der Statistik, die im Rahmen des MmF-Projekts von Mathematik-Professor Michael Eichmeier von der Universität Wien umgesetzt wurde.
Ziel von Mathematik+ ist es, Schüler*innen, die gezwungen waren, die Ukraine zu verlassen, die Möglichkeit zu geben, grundlegende Kenntnisse in Mathematik und Informatik zu erwerben, wobei ihre persönlichen Ziele und Geschichten berücksichtigt werden.
Der Mathematikunterricht für Schüler*innen der Jahrgangsstufen 6-11 findet wöchentlich montags, mittwochs, donnerstags und freitags von 16:45 bis 18:15 Uhr am Oskar-Morgenstern-Platz 1 statt.
Математика+ це ініціатива студента магістратури зі статистики Дмитра Ржемовського, реалізована в рамках проекту MmF професора математики Віденського університету Міхаеля Айхмайєра.
Метою Математика+ є надати можливість школярам, вимушено покинувшим Україну, отримати фундаментальні знання з математики та інформатики, враховуючи при цьому їх особисті цілі та історії.
Уроки математики для школярів 6-11 класів відбуваються щотижня у понеділок, середу, четвер та п’ятницю з 16:45 до 18:15 за адресою Oskar-Morgenstern-Platz 1.
Seit der Invasion der russischen Föderation in der Ukraine am 24. Februar 2022 häufen sich Meldungen über Vergewaltigungen von Ukrainer:innen durch russische Soldaten in den sozialen Medien, in der Presse und in NGO-Reporten. Anastasiia Yakovenko widmet sich diesem den aktuellen Krieg begleitenden Aspekt und möchte zugleich den Fragen nachspüren, wer wie über diese Gewalt spricht, was ungesagt bleibt und wie diese Verbrechen von den Opfern verarbeitet werden können.
Der Ausstellungstitel „Vanja was here“ (russisch „Тут был Ваня“) entlehnt Yakovenko einer Inschrift der Burg Liechtenstein in Maria Enzersdorf. Das Gebäude lag während der Besetzung Österreichs 1945 bis 1955 in der sowjetischen Zone; russische Soldaten kritzelten damals sinngemäß „Petya/ Vasya/ Vanja was here“ auf die Türen des Burg. Vanja – einer häufigsten männlichen Vornamen in Russland – steht nun stellvertretend als Synonym für die Täter. Mit „Vanja was here“ möchte Yakovenko nicht nur die europäische Öffentlichkeit auf diese Kriegsverbrechen hinweisen, sondern auch die Opfer motivieren, sich psychologische Hilfe und Unterstützung zu holen.
Im Rahmen der Ausstellung besteht die Möglichkeit, an die Hilfsorganisation MASHA Foundation (mashafund.org.ua) zu spenden und somit die Opfer sexueller Gewalt in der Ukraine zu unterstützen.
Anastasiia Yakovenko. Vanja war hier
Eröffnung: 14. Juni 2022, 19 Uhr
Ausstellung: 15. Juni bis 21. August 2022
Öffnungszeiten: Do und Fr, 14.00 bis 18.00 Uhr | 24 Stunden am Tag sichtbar
Ort: EIKON Schauraum, Q21 / MuseumsQuartier Wien, Museumsplatz 1, 1070 Wien
Після вторгнення Російської Федерації в Україну 24 лютого 2022 року в соцмережах, пресі та повідомленнях неурядових організацій почастішали повідомлення про зґвалтування україн_ок російськими солдатами. Анастасія Яковенко присвятила свою діяльність цьому аспекту нинішньої війни і водночас хоче дослідити питання, хто і як говорить про це насильство, що залишається недомовленим і як ці злочини можуть бути розглянуті жертвами.
Назва виставки «Тут був Ваня» (рос. «Тут был Ваня») Яковенко запозичила з напису в замку Ліхтенштейн у Марії Енцерсдорф. Будівля знаходилася в радянській зоні під час окупації Австрії з 1945 по 1955 рік; Тоді на дверях замку російські солдати написали «Тут був Петя/Вася/Ваня». Ваня – одне з найпоширеніших чоловічих імен у Росії – зараз є репрезентативним як синонім злочинців. З «Ваня був тут» Яковенко хоче не лише привернути увагу європейської громадськості до цих військових злочинів, а й мотивувати потерпілих отримати психологічну допомогу та підтримку.
У рамках виставки є можливість зробити пожертвування до допомоги організації MASHA Foundation (mashafund.org.ua) і таким чином підтримати постраждалих від сексуального насильства в Україні.
Анастасія Яковенко. Тут був Ваня
Відкриття: 14 червня 2022 року о 19:00
Виставка: 15 червня – 21 серпня 2022 року
Графік роботи: чт і пт, з 14:00 до 18:00 | виставку видно 24 години на добу
Розташування: виставковий зал EIKON, Q21 / MuseumsQuartier Wien, Museumsplatz 1, 1070 Vienna
Liebe Freunde 👫
Wir laden Sie ein, an einer intellektuellen Unterhaltungsshow auf Englisch teilzunehmen – CHARITY QUIZZ von Verein „Austria stands with Ukraine“ (ASWU)
CHARITY QUIZZ ist eine Mischung aus so beliebten Denkspielen wie Brain Ring, What?Where?When?, Who wants to be a millionaire? und anderen.
Das Quiz findet im gemütlichen Restaurant GRND & Schrnk statt, wo man während des Spiels ukrainische Küche genießen und etwas trinken kann.
Melde ein Team von 4-6 Spielern an! Oder melde dich als Einzelspieler an und wir finden ein Team für dich.
15. Juni, Mittwoch
Wir treffen uns um 19:00 Uhr
Das Spiel beginnt um 19:20 Uhr
‼️WICHTIG: Anmeldung über dm ist erforderlich
💰Preis – 10 € pro Person
💛💙Der Großteil des gesammelten Geldes wird für wohltätige Zwecke verwendet!
Дорогі друзі!
Запрошуємо Вас взяти участь в інтелектуально-розважальному шоу англійською мовою – благодійній вікторині CHARITY QUIZ від організації „Austria stands with Ukraine“ (ASWU).
CHARITY QUIZZ – це суміш таких популярних ігор для мислення, як „Брейн рінг“, „Що? Де? Коли?“, „Хто хоче стати мільйонером?“ та інших.
Вікторина проводиться у затишному ресторані GRND & Schrnk, де під час гри можна скуштувати українських страв та напоїв.
Реєструйте команду із 4-6 гравців! Або реєструйтесь як індивідуальний гравець, і ми підберемо для вас команду.
Ми зустрічаємося 15 червня
Середа, 19:00 год
Початок гри о 19:20
!!ВАЖЛИВО: реєстрація через пп необхідна
Ціна – €10 з особи
Більша частина зібраних коштів піде на благодійність!
Sie werden den Botanischen Garten mit seiner vielfältigen Flora sehen.
Die Gärtnerin Olga Tsyban wird Sie über die Geschichte, die Pflanzensammlungen mit über 11500 Arten, interessante Pflanzengruppen und die bemerkenswertesten Orte des Gartens informieren.
Ви побачите Ботанічний сад з усім розмаїттям його рослинного світу.
Садівник Ольга Цибань розповість про історію, колекції рослин, які містять понад 11500 видів, про цікаві рослинні групи та найчудовіші місця нашого саду.
Mit Unterstützung der Wirtschaftskammer Österreich und anderer Sponsorunternehmen werden im Juni kostenlose Rundgänge durch die Wiener Altstadt für Ukrainer organisiert.
Zeit: jeden Donnerstag um 16:00; jeden Sonntag um 10:00 Uhr.
Treffpunkt: Albertinaplatz – ein Kiosk mit grünem Hasen.
За підтримки Економічної Палати Австрії та інших фірм-спонсорів в червні проводяться безкоштовні пішохідні екскурсії історичним центром Відня для україн_ок.
Час: кожен четвер о 16:00; кожної неділі о 10:00.
Місце зустрічі: площа Альбертіна – кіоск, на якому зелений кролик.
Mathematik+ ist eine Initiative von Dmytro Rzhemowski, einem Masterstudenten der Statistik, die im Rahmen des MmF-Projekts von Mathematik-Professor Michael Eichmeier von der Universität Wien umgesetzt wurde.
Ziel von Mathematik+ ist es, Schüler*innen, die gezwungen waren, die Ukraine zu verlassen, die Möglichkeit zu geben, grundlegende Kenntnisse in Mathematik und Informatik zu erwerben, wobei ihre persönlichen Ziele und Geschichten berücksichtigt werden.
Der Mathematikunterricht für Schüler*innen der Jahrgangsstufen 6-11 findet wöchentlich montags, mittwochs, donnerstags und freitags von 16:45 bis 18:15 Uhr am Oskar-Morgenstern-Platz 1 statt.
Математика+ це ініціатива студента магістратури зі статистики Дмитра Ржемовського, реалізована в рамках проекту MmF професора математики Віденського університету Міхаеля Айхмайєра.
Метою Математика+ є надати можливість школярам, вимушено покинувшим Україну, отримати фундаментальні знання з математики та інформатики, враховуючи при цьому їх особисті цілі та історії.
Уроки математики для школярів 6-11 класів відбуваються щотижня у понеділок, середу, четвер та п’ятницю з 16:45 до 18:15 за адресою Oskar-Morgenstern-Platz 1.
Das ASWU-Team lädt Sie zu einem weiteren intellektuellen und unterhaltsamen Spiel SHO?ШО?SHOW! auf Ukrainisch in Wien ein!
Melden Sie ein Team von 4-6 Spielern an!
16.06 Donnerstag
ANMELDUNG um 18:45
Beginn des Spieles um 19:15
Teilnahmekosten – 10 €.
Ein Teil des Mittels wird für humanitäre Hilfe in der Ukraine gespendet!
! ANMELDUNG IST ERFORDERLICH. DIE PLÄTZE SIND BEGRENZT!
___________
⠀
Für das Registrieren benutzen Sie das Telegram BOT
https://t.me/ShoShoShowWienBot
⠀
Oder schreiben Sie an einen beliebigen Messanger:
+43 699 147 444 40
————————————————– ——-
Sho? Шо? Show! – ist eine intellektuelle und unterhaltsame Show, in der die Teilnehmer alle möglichen Fragen beantworten.
Das ist ein Teamspiel rund um Logik und Witz, für 4 bis 6 Teilnehmer.
16.06 Четвер
Реєстрація – 18:45
ПОЧАТОК ГРИ – 19:15
Вартість – 10€
Частину коштів буде перераховано на гуманітарну допомогу Україні!
___________
⠀
Для реєстрації переходь за посиланням, там чекатиме наш Telegram BOT
⠀
Або пиши у будь-який месенжер:
+43 699 147 444 40
——————————————-
Sho? Шо? Show! – це інтелектуально-розважальне шоу, під час якого учасники відповідають на різноманітні питання.
Це командна гра на логіку і кмітливість, участь беруть команди, складом від 4 до 6 осіб.
Ukrainische Kundgebung am Freitag (17.06)
ab 13:45 Uhr bis 14:15 Uhr am Heldenplatz.
Danach von 14:15 bis 15:15 vor dem Gebäude des Bundeskanzleramtes.
Wie äußern unsere Forderunden wieder und weiter!
Daueraktion am Heldenplatz und bei dem Kanzleramt.
В цю п‘ятницю (17.06) о 13:45 початок на Heldenplatz
З 14:15 продовження перед будівлею Bundeskanzleramt до 15:15.
Вимагаємо підтримки та конструктивних реакцій на терор російських військ!
Тривала акція під Канцлерамтом!
Mathematik+ ist eine Initiative von Dmytro Rzhemowski, einem Masterstudenten der Statistik, die im Rahmen des MmF-Projekts von Mathematik-Professor Michael Eichmeier von der Universität Wien umgesetzt wurde.
Ziel von Mathematik+ ist es, Schüler*innen, die gezwungen waren, die Ukraine zu verlassen, die Möglichkeit zu geben, grundlegende Kenntnisse in Mathematik und Informatik zu erwerben, wobei ihre persönlichen Ziele und Geschichten berücksichtigt werden.
Der Mathematikunterricht für Schüler*innen der Jahrgangsstufen 6-11 findet wöchentlich montags, mittwochs, donnerstags und freitags von 16:45 bis 18:15 Uhr am Oskar-Morgenstern-Platz 1 statt.
Математика+ це ініціатива студента магістратури зі статистики Дмитра Ржемовського, реалізована в рамках проекту MmF професора математики Віденського університету Міхаеля Айхмайєра.
Метою Математика+ є надати можливість школярам, вимушено покинувшим Україну, отримати фундаментальні знання з математики та інформатики, враховуючи при цьому їх особисті цілі та історії.
Уроки математики для школярів 6-11 класів відбуваються щотижня у понеділок, середу, четвер та п’ятницю з 16:45 до 18:15 за адресою Oskar-Morgenstern-Platz 1.
Das berühmte ukrainische Bandura-Orchester befindet sich auf Benefiz-Tour durch Europa und gastiert auf Initiative von Landesrat Ludwig Schleritzko auch in Wiener Neustadt, um Geld für die Nothilfe in der Ukraine zu sammeln.
Die Nationale Bandura Band der Ukraine besteht aus 50 Musikern, die gleichzeitig Banduras singen und spielen. Sie tragen das uralte Gen des ukrainischen Kobsarismus in sich, das einzigartig für dieses Volk ist. Jedes Jahr veranstaltet der Chor einen Wettbewerb, um die würdigsten Persönlichkeiten auszuwählen, um dieses einzigartige kulturelle Merkmal weiter zu pflegen.
Das Konzertprogramm umfasst berühmte ukrainische Volkslieder, authentische Melodien der Regionen der Ukraine sowie einige beliebte Hits der ukrainischen Popmusik.
Freitag, 17. Juni 2022, ab 18 Uhr (Einlass: 17 Uhr)
Eingang über den Stadtpark (beim Café Tscherte)
Freie Platzwahl, freie Spende!
Відомий український оркестр бандуристів перебуває у благодійному турі Європою, а з ініціативи провінційного радника Людвіга Шлеріцка також гостює у Вінер-Нойштадті, щоб зібрати гроші на невідкладну допомогу в Україні.
Національна капела бандуристів України складається з 50 музикантів, які одночасно співають і грають на бандурах. Вони несуть давній ген українського кобзарства, властивий цьому народу. Щороку хор проводить конкурс, щоб вибрати найбільш гідних людей, щоб продовжувати плекати цю унікальну культурну рису.
У програмі концерту – відомі українські народні пісні, автентичні мелодії регіонів України, а також популярні хіти української естради.
П’ятниця, 17 червня 2022 р., з 18:00 (вхід: 17:00)
Вхід через Stadtpark (в кафе Tscherte)
Вільний вибір місця, безкоштовна пожертва!
Monatik, Oleg Skrypka (Vopli Vidopliassova), Painoboy, Zlata Ognevich, Kvartal 95, Wellboy
Heute beginnt die groß angelegte europäische Wohltätigkeitstournee „Das Leben wird siegen“. Wir freuen uns darauf, alle auf den zentralen Plätzen in Polen, der Tschechischen Republik, Österreich, Ungarn, Deutschland, Portugal, Spanien, Italien und Rumänien zu sehen.
Das gesammelte Geld wird für den Kauf von medizinischer Ausrüstung für ukrainische Krankenhäuser verwendet. Kommt und unterstützt die Ukraine!
Монатік, Олег Скрипка (Воплі Відоплясова), Painoboy, Злата Огневич, Квартал 95, Wellboy
Вже сьогодні стартує масштабний Європейський благодійний тур Life will win.
З нетерпінням чекаємо на центральні площі Польщі, Чехії, Австрії, Угорщини, Німеччини, Португалії, Іспанії, Італії, Румунії. Усі зібрані кошти підуть на покупку медичного обладнання для українських лікарень. Приходьте підтримати Україну.
Kreative Denkfähigkeiten durch Kunst und Design. Veranstaltung für Kinder von 4-12 Jahren. Jeden Samstag von 12:00 bis 14:00 Uhr.
Senden Sie zur Anmeldung an Instagram udesign.vienna den Namen und das Alter des Kindes, sowie den Kontaktnamen und die Telefonnummer der Eltern (oder schreiben Sie an +43 68181238955)
Навички творчого мислення за допомогою мистецтва та дизайну. Захід для дітей 4-12 років. Кожної суботи з 12:00 до 14:00.
Для реєстрації надішліть в Інстаграм udesign.vienna ім’я та вік дитини, а також контактне ім’я та номер телефону батьків (або напишіть на +43 68181238955)
Diesen Samstag, 18. Juni, um 19.30 Uhr, wird Giacomo Puccinis Oper „Madama Butterfly“ in einer Inszenierung des amerikanisch-griechischen Ensembles „Kyrenia Opera New York“ präsentiert.
Der Eintritt ist frei für Ukrainer aber mit Voranmeldung unter +43 677 643 20872 (in englischer Sprache).
Adresse: Palais Ehrbar, Mühlgasse 28-20, 1040 Wien
В цю суботу, 18 червня, о 19:30, опера Джакомо Пуччіні „Мадам Батерфляй“ у постановці американсько-грецького колективу „Кіренія Опера Нью-Йорк“.
Для українців безкоштовний вхід за попередньою реєстрацією за тел. +43 677 643 20872 (англійською мовою).
Адреса: Палац Ербар (Palais Ehrbar), Mühlgasse 28-20, 1040 Wien
Mit Unterstützung der Wirtschaftskammer Österreich und anderer Sponsorunternehmen werden im Juni kostenlose Rundgänge durch die Wiener Altstadt für Ukrainer organisiert.
Zeit: jeden Donnerstag um 16:00; jeden Sonntag um 10:00 Uhr.
Treffpunkt: Albertinaplatz – ein Kiosk mit grünem Hasen.
За підтримки Економічної Палати Австрії та інших фірм-спонсорів в червні проводяться безкоштовні пішохідні екскурсії історичним центром Відня для україн_ок.
Час: кожен четвер о 16:00; кожної неділі о 10:00.
Місце зустрічі: площа Альбертіна – кіоск, на якому зелений кролик.
Liebe Freunde,
Da der Sommer vor der Tür steht, möchten wir Sie zu einem Sommer-Begrüßungspicknick in Wien einladen.
Bringen Sie Ihre Picknickdecke, Snack und ein Getränk mit, und lassen wir uns einen Sonntagnachmittag mit unseren neuen ukrainischen Freunden zu verbringen!
Wir treffen uns in der Nähe des kleinen Sees Kurteich im Park Oberlaa. Es wird Banner mit InterNations-Zeichen geben.
Organisatoren sind Bianca Berthold und Tony Nichols
Beim EU-Gipfel am 23./24.6. ist es Zeit für die nächsten Schritte im EU-Erweiterungsprozess:
1) Kandidatenstatus für Ukraine, Georgien, Moldawien und Bosnien & Herzegowina
2) Start der Beitrittsverhandlungen mit Albanien und Nord Mazedonien
3) Visa-Liberalisierung für Kosovo
Der brutale russische Angriff auf die Ukraine zeigt einmal mehr, wie wichtig ein gemeinsames Europa ist. Die Europäische Union ist seit dem 2. Weltkrieg ein Garant für Frieden in den Mitgliedsländern. Sie bietet nicht nur Schutz vor kriegerischen Auseinandersetzungen innerhalb, sondern auch einen wirksamen Schutz vor Aggression von außen.
Es ist Zeit, die nächsten Schritte im EU-Erweiterungsprozess zu gehen. Wir brauchen dauerhaften Frieden in ganz Europa. Daher ist eine Aufnahme der Ukraine, Georgiens und Moldawiens sowie der Westbalkanstaaten das nächste große Ziel. Auf dem Weg zur Mitgliedschaft gibt es noch einige Hürden zu überwinden, aber wir müssen vorangehen und dürfen nicht steckenbleiben. Wir alle müssen unsere Hausaufgaben machen, die Beitrittskandidaten sowie die Europäische Union, um den nächsten großen Erweiterungsschritt zu gehen.
*****
14-15 Uhr: Heldenplatz
ab 15 Uhr: Marsch um den Ring
2) Початок переговорів про вступ з Албанією та Північною Македонією
3) Лібералізація візового режиму з Косово
*****
14-15:00: Heldenplatz
з 15:00: Марш навколо рингу
Von 24. Mai bis 21. August in Albertina.
Ausstellung über den Krieg. Die Werke von ukrainischem Fotograf Mykhaylo Palinchak sind zusammen mit den Werken des spanischen Künstlers Francisco de Goya zu sehen.
З 24 травня по 21 серпня. Музей Альбертіна. Відбудеться виставка присвячена війні.
Представлені роботи українського фотографа Михайла Палінчака разом з картинами іспанського художника Франсиско Гойї.
Wir laden ukrainische Schulkinder*innen ein, an kostenlosen Online-Deutschkursen mit Muttersprachler*innen teilzunehmen. Wir bieten Lern- und Sprechkurse für Schüler*innen jeden Alters an, damit Kinder eine Sprache schneller lernen. Erfahren Sie mehr und registrieren Sie sich unter dem Link.
Запрошуємо українських школярів приєднатися до безкоштовних занять з німецької мови з волонтерами-носіями мови онлайн. Ми пропонуємо навчальні та розмовні курси для школярів різного віку, щоб допомогти дітям швидше вивчити мову. Дізнавайтесь більше та реєструйтесь за посиланням.
Wenn Sie in Österreich sind und darüber nachdenken, Ihr Unternehmen hier zu gründen oder auszubauen, wird Sie das WKÖ-Webinar „Firmengründung in Österreich für Ukrainer: innen“ interessieren.
20.06 um 10:00 Uhr
Zoom-Meeting: https://lnkd.in/gk5rzKP8
Meeting-ID: 882 6426 8518
Kenncode: 880942
Für die Voranmeldung und weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den WKÖ Gründerservice +43 1 514 50-1050
Якщо ви в Австрії і думаєте починати чи розширяти свій бізнес тут, то вам буде цікавим вебінар WKÖ «Firmengründung in Österreich für Ukrainer:innen».
20.06 о 10:00
Zoom-Meeting: https://lnkd.in/gk5rzKP8
Meeting-ID: 882 6426 8518
Kenncode: 880942
Для попередньої реєстрації та за додатковою інформацією можна звертатися в старт-ап сервіс WKÖ +43 1 514 50-1050
Mathematik+ ist eine Initiative von Dmytro Rzhemowski, einem Masterstudenten der Statistik, die im Rahmen des MmF-Projekts von Mathematik-Professor Michael Eichmeier von der Universität Wien umgesetzt wurde.
Ziel von Mathematik+ ist es, Schüler*innen, die gezwungen waren, die Ukraine zu verlassen, die Möglichkeit zu geben, grundlegende Kenntnisse in Mathematik und Informatik zu erwerben, wobei ihre persönlichen Ziele und Geschichten berücksichtigt werden.
Der Mathematikunterricht für Schüler*innen der Jahrgangsstufen 6-11 findet wöchentlich montags, mittwochs, donnerstags und freitags von 16:45 bis 18:15 Uhr am Oskar-Morgenstern-Platz 1 statt.
Математика+ це ініціатива студента магістратури зі статистики Дмитра Ржемовського, реалізована в рамках проекту MmF професора математики Віденського університету Міхаеля Айхмайєра.
Метою Математика+ є надати можливість школярам, вимушено покинувшим Україну, отримати фундаментальні знання з математики та інформатики, враховуючи при цьому їх особисті цілі та історії.
Уроки математики для школярів 6-11 класів відбуваються щотижня у понеділок, середу, четвер та п’ятницю з 16:45 до 18:15 за адресою Oskar-Morgenstern-Platz 1.
Eintritt frei. Anmeldung erforderlich: event.wien@instytutpolski.pl
Виставка у вигляді щоденника художниці та дизайнера Хелен Літорелле з Києва присвячена дням, проведеним в Україні під час війни. На виразних колажах, відеоінсталяціях та принтах вона згадала слова з новин, які запам’яталися їй, як спогади.
Відкриття виставки: четвер, 9 червня, 18:30.
Виставка відбувається до 8 вересня 2022 року.
Вхід вільний. Обов’язкова реєстрація: event.wien@instytutpolski.pl
Das Polnische Institut in Wien lädt alle UkrainerInnen zu verschiedenen Aktivitäten ein: kostenlose Deutschkurse, Workshops in Singen, Tanzen, Malen, Basteln usw. für Kinder, Jugendliche und ihre Eltern.
Gute Laune, nette Gesellschaft und viel Spaß sind garantiert!
Mitmachen ist jederzeit möglich.
Die Treffen finden am 21., 25. und 28. Juni von 11:00 bis 15:00 Uhr statt.
Польський Інститут у Відні радо запрошує українців на різноманітні активності: безкоштовні курси німецької, майстер-класи зі співу, танцю, малювання, рукоділля ітд. для дітей, молоді та їх батьків.
Хороший настрій, цікаве спілкування та багато розваг гарантовано!
Долучитись до занять можна в будь-який час.
Зустрічі відбудуться 21, 25 та 28 червня з 11:00 до 15:00 год.
Ukrainische Kundgebung ab 13:45 Uhr bis 14:15 Uhr am Heldenplatz. Danach jeweils von 14:15 bis 15:15 vor dem Gebäude des Bundeskanzleramtes.
Українське демо поряд з ОБСЄ та Канцлерамт. 13:45 – початок на Heldenplatz. З 14:15 до 15.15. Продовження перед будівлею Bundeskanzleramt.
Wir laden euch ein, das Kunsthistorische Museum gemeinsam mit unserer Kunstvermittlung zu entdecken: Lernt mutige Held*innen kennen, sucht nach Drachen und Einhörnern oder erfahrt wie die Künstler*innen früher gearbeitet haben. Nach einem Rundgang im Museum lassen wir im Atelier beim Malen, Basteln, Schneiden und Kleben unserer Fantasie freien Lauf.
Wir freuen uns auf euch!
Ми запрошуємо вас разом із нашими екскурсоводами відкрити для себе Музей історії мистецтв: познайомитися з хоробрими героями, пошукати драконів та єдинорогів та дізнатися, як працювали раніше художники. Після екскурсії по музею ми дамо волю своїй уяві в студії малювання, рукоділля та аплікації (вирізання та склеювання).
Besuchen Sie einen Online-Info-Termin. Mitarbeiter*innen der Stadt Wien informieren auf Ukrainisch in Online-Info-Terminen über u. a. Aufenthaltsrecht, Bildungssystem oder medizinische Versorgung.
Online-Info-Termine finden jeden Montag und Mittwoch um 10:00 Uhr statt.
Департамент з питань інтеграції та різноманітності міста Відня (Abteilung für Integration und Diversität der Stadt Wien) хоче підтримати Вас в новому середовищі та запрошує Вас на безкоштовні інформаційні зустрічі.
Під час інформаційної зустрічі Ви дізнаєтесь важливу інформацію українською мовою, як наприклад:
- Регулювання права на проживання
- Система освіти
- Система охорони здоров’я
- Заходи захисту від КОВІД-19
Інформаційні заходи відбуваються онлайн.
Дати: понеділок та середа о 10:00.
Am 22. Juni findet Ukrainian Food Market statt.
Ziel dieser Initiative ist es, den Menschen die Kultur und die Traditionen der Ukraine näher zu bringen und gleichzeitig das Land durch Geldspenden zu unterstützen.
Der Markt bietet auch die Möglichkeit, mit ukrainischen Freiwilligen zu treffen und sie besser kennen zu lernen.
Wann? 22. Juni, 11:00h – 14:00h
Wo? ÖH-Gebäude @WU Wien (Welthandelsplatz 1, SC, 1020 Wien), nahe der U2-Station Krieau
Wir sehen uns dort!
22-го червня відбудеться український ярмарок. Ви зможете спробувати традиційну кухню України.
Мета цієї ініціативи – наблизити людей до культури та традицій України та водночас підтримати країну благодійними внесками.
Під чамс ярмарки можна також ближче познайомитись з українськими волонтерами.
Коли? 22 червня, 11:00 год – 14:00 год
Де? Будівля ÖH @WU Wien (Welthandelsplatz 1, SC, 1020 Vienna), поряд зі станцією U2 Krieau.
До зустрічі!
Diesen Mittwoch, den 22. Juni, gibt es Kurse zum Bemalen von Holzherzen für Kinder im Alter von 5-7 (15:00-16:00) und Jugendliche 8-15 (16:30-17:30)
Wir laden Sie herzlich zu dem Workshop von Halyna Zagriychuk ein!
Цієї середи, 22 червня, відбудеться заняття з розпису дерев‘яних сердечок для діток 5-7 років – (15:00-16:00) та юнацтва 8-15 років (16:30-17:30)
Щиро запрошуємо на майстер-клас від Галини Загрійчук!
Diesen Mittwoch, den 22. Juni, gibt es Kurse zum Bemalen von Holzherzen für Kinder im Alter von 5-7 (15:00-16:00) und Jugendliche 8-15 (16:30-17:30)
Wir laden Sie herzlich zu dem Workshop von Halyna Zagriychuk ein!
Цієї середи, 22 червня, відбудеться заняття з розпису дерев‘яних сердечок для діток 5-7 років – (15:00-16:00) та юнацтва 8-15 років (16:30-17:30)
Щиро запрошуємо на майстер-клас від Галини Загрійчук!
Mathematik+ ist eine Initiative von Dmytro Rzhemowski, einem Masterstudenten der Statistik, die im Rahmen des MmF-Projekts von Mathematik-Professor Michael Eichmeier von der Universität Wien umgesetzt wurde.
Ziel von Mathematik+ ist es, Schüler*innen, die gezwungen waren, die Ukraine zu verlassen, die Möglichkeit zu geben, grundlegende Kenntnisse in Mathematik und Informatik zu erwerben, wobei ihre persönlichen Ziele und Geschichten berücksichtigt werden.
Der Mathematikunterricht für Schüler*innen der Jahrgangsstufen 6-11 findet wöchentlich montags, mittwochs, donnerstags und freitags von 16:45 bis 18:15 Uhr am Oskar-Morgenstern-Platz 1 statt.
Математика+ це ініціатива студента магістратури зі статистики Дмитра Ржемовського, реалізована в рамках проекту MmF професора математики Віденського університету Міхаеля Айхмайєра.
Метою Математика+ є надати можливість школярам, вимушено покинувшим Україну, отримати фундаментальні знання з математики та інформатики, враховуючи при цьому їх особисті цілі та історії.
Уроки математики для школярів 6-11 класів відбуваються щотижня у понеділок, середу, четвер та п’ятницю з 16:45 до 18:15 за адресою Oskar-Morgenstern-Platz 1.
Die traditionelle ukrainische Stickerei ist ein Teil unseres Erbes und ein wesentlicher Bestandteil unserer Kultur. Wenn Ihnen die Arbeit in dieser Zeit der Sorge hilft, nehmen Sie an unseren Kursen teil, in denen wir uns an die Stiche erinnern, die Sie bereits kennen, und neue Stiche lernen.
Традиційна українська вишивка – частина нашого спадку та невід’ємна частка нашої культури. Якщо вам в час неспокою допомагає праця, приєднуйтеся до наших занять, ми згадаємо вже знані шви та опануємо нові.
Seit der Invasion der russischen Föderation in der Ukraine am 24. Februar 2022 häufen sich Meldungen über Vergewaltigungen von Ukrainer:innen durch russische Soldaten in den sozialen Medien, in der Presse und in NGO-Reporten. Anastasiia Yakovenko widmet sich diesem den aktuellen Krieg begleitenden Aspekt und möchte zugleich den Fragen nachspüren, wer wie über diese Gewalt spricht, was ungesagt bleibt und wie diese Verbrechen von den Opfern verarbeitet werden können.
Der Ausstellungstitel „Vanja was here“ (russisch „Тут был Ваня“) entlehnt Yakovenko einer Inschrift der Burg Liechtenstein in Maria Enzersdorf. Das Gebäude lag während der Besetzung Österreichs 1945 bis 1955 in der sowjetischen Zone; russische Soldaten kritzelten damals sinngemäß „Petya/ Vasya/ Vanja was here“ auf die Türen des Burg. Vanja – einer häufigsten männlichen Vornamen in Russland – steht nun stellvertretend als Synonym für die Täter. Mit „Vanja was here“ möchte Yakovenko nicht nur die europäische Öffentlichkeit auf diese Kriegsverbrechen hinweisen, sondern auch die Opfer motivieren, sich psychologische Hilfe und Unterstützung zu holen.
Im Rahmen der Ausstellung besteht die Möglichkeit, an die Hilfsorganisation MASHA Foundation (mashafund.org.ua) zu spenden und somit die Opfer sexueller Gewalt in der Ukraine zu unterstützen.
Anastasiia Yakovenko. Vanja war hier
Eröffnung: 14. Juni 2022, 19 Uhr
Ausstellung: 15. Juni bis 21. August 2022
Öffnungszeiten: Do und Fr, 14.00 bis 18.00 Uhr | 24 Stunden am Tag sichtbar
Ort: EIKON Schauraum, Q21 / MuseumsQuartier Wien, Museumsplatz 1, 1070 Wien
Після вторгнення Російської Федерації в Україну 24 лютого 2022 року в соцмережах, пресі та повідомленнях неурядових організацій почастішали повідомлення про зґвалтування україн_ок російськими солдатами. Анастасія Яковенко присвятила свою діяльність цьому аспекту нинішньої війни і водночас хоче дослідити питання, хто і як говорить про це насильство, що залишається недомовленим і як ці злочини можуть бути розглянуті жертвами.
Назва виставки «Тут був Ваня» (рос. «Тут был Ваня») Яковенко запозичила з напису в замку Ліхтенштейн у Марії Енцерсдорф. Будівля знаходилася в радянській зоні під час окупації Австрії з 1945 по 1955 рік; Тоді на дверях замку російські солдати написали «Тут був Петя/Вася/Ваня». Ваня – одне з найпоширеніших чоловічих імен у Росії – зараз є репрезентативним як синонім злочинців. З «Ваня був тут» Яковенко хоче не лише привернути увагу європейської громадськості до цих військових злочинів, а й мотивувати потерпілих отримати психологічну допомогу та підтримку.
У рамках виставки є можливість зробити пожертвування до допомоги організації MASHA Foundation (mashafund.org.ua) і таким чином підтримати постраждалих від сексуального насильства в Україні.
Анастасія Яковенко. Тут був Ваня
Відкриття: 14 червня 2022 року о 19:00
Виставка: 15 червня – 21 серпня 2022 року
Графік роботи: чт і пт, з 14:00 до 18:00 | виставку видно 24 години на добу
Розташування: виставковий зал EIKON, Q21 / MuseumsQuartier Wien, Museumsplatz 1, 1070 Vienna
Bei der Informationsveranstaltung am Donnerstag, 23. Juni 2022 um 10:00 Uhr (Dauer 1,5 Stunden) informiert das AMS Wien über seine Angebote und bestehende Stellenmöglichkeiten in Wien und Österreich.
На інформаційній зустрічі в четвер 23.06.2022 о 10:00 (тривалість 1,5 години) державна служба зайнятості надасть інформацію свої пропозиції та існуючі можливості пошуку роботи у Відні та Австрії.
Dieses Seminar ist für alle, die sich in den nächsten Wochen und Monaten bei einem Arbeitgeber in Deutschland, Österreich oder in der Schweiz bewerben.
Цей семінар призначений для всіх, хто найближчими тижнями та місяцями збирається подавати документи на роботу в Німеччині, Австрії чи Швейцарії.
Наступного четверга, 23.06.2022, ми організуємо для вас 2 вебінари на тему: „Правильна та успішна подача заявки на роботу“.
Перший вебінар проходитиме з 10:30 до 11:30 ранку.
Другий вебінар проходитиме з 17:00 до 18:00.
Реєстрація: напишіть + у коментарях, і ми надішлемо вам посилання на Zoom.
Sie werden den Botanischen Garten mit seiner vielfältigen Flora sehen.
Die Gärtnerin Olga Tsyban wird Sie über die Geschichte, die Pflanzensammlungen mit über 11500 Arten, interessante Pflanzengruppen und die bemerkenswertesten Orte des Gartens informieren.
Ви побачите Ботанічний сад з усім розмаїттям його рослинного світу.
Садівник Ольга Цибань розповість про історію, колекції рослин, які містять понад 11500 видів, про цікаві рослинні групи та найчудовіші місця нашого саду.
Ukrainische Kundgebung ab 13:45 Uhr bis 15:15 Uhr am Minoritenplatz.
Українське демо з 13:45 до 15.15 на Minoritenplatz.
Wir laden Journalisten, Pädagogen, die ukrainische Diaspora, Bildungsunternehmen und -projekte sowie alle, die mehr über den Krieg Russlands gegen die Ukraine erfahren möchten, ein, an der gemeinnützigen Pressetour teilzunehmen.
Während des Treffens werden Sie:
– an der Versteigerung von exklusiven nationalen Briefmarken „Russisches Militärschiff… das Ende!“ teilnehmen und den Charkiwer Lehrern helfen, ein neues Schuljahr zu beginnen;
– ein Zoom-Treffen mit einer berühmten Persönlichkeit aus Charkiw, der Sie Fragen stellen können und ihr Fachwissen erhalten;
– erhalten Sie für Spenden Gemälde der jungen ukrainischen Künstlerin Valentyna Diomina;
– hören Sie das Lied „Oy u luzi chervona kalyna“, das in den letzten 3 Monaten zu einer Legende geworden ist, die von ukrainischen Kindern gesungen wird;
– genießen Sie eine einzigartige und erstmals gezeigte Fotoausstellung des Kiewer @Honchar-Museums „Ukraine & Ukrainer“;
– erfahren Sie mehr über die alte Grenze und eine der größten Städte der Ukraine während des Krieges, über Militärs, Unternehmer, Retter, Pädagogen und Kinder, über Lieder und Kino, Erinnerungen und Kultur.
Jeden Donnerstag und Sonntag finden theatralische christliche Treffen für Kinder im Alter von 6-9 Jahren statt.
Hier erwarten Kinder Theateraufführungen, lustige Spiele, Quests, Wettbewerbe, Ausflüge und süße Leckereien!
Stundenplan:
Do (15-16.30), So (16-17.30)
Freier Eintritt!
Театрально-християнські зустрічі для дітей віком 6-9 років відбуваються кожного четверга та неділі.
Тут дітей очікуватимуть театральні вистави, веселі ігри, квести, конкурси, поїздки та солодкі приємності!
Розклад занять:
▫️6-9 р. 👉 чт (15-16.30), нд (16-17.30)
Вхід вільний!
Mit Unterstützung der Wirtschaftskammer Österreich und anderer Sponsorunternehmen werden im Juni kostenlose Rundgänge durch die Wiener Altstadt für Ukrainer organisiert.
Zeit: jeden Donnerstag um 16:00; jeden Sonntag um 10:00 Uhr.
Treffpunkt: Albertinaplatz – ein Kiosk mit grünem Hasen.
За підтримки Економічної Палати Австрії та інших фірм-спонсорів в червні проводяться безкоштовні пішохідні екскурсії історичним центром Відня для україн_ок.
Час: кожен четвер о 16:00; кожної неділі о 10:00.
Місце зустрічі: площа Альбертіна – кіоск, на якому зелений кролик.
Jeden Donnerstag und Sonntag finden theatralische christliche Treffen für Kinder im Alter von 10-13 Jahren statt.
Hier erwarten Kinder Theateraufführungen, lustige Spiele, Quests, Wettbewerbe, Ausflüge und süße Leckereien!
Stundenplan:
Do (16.30-18), So (17.30-19)
Freier Eintritt!
Театрально-християнські зустрічі для дітей віком 10-13 років відбуваються кожного четверга та неділі.
Тут дітей очікуватимуть театральні вистави, веселі ігри, квести, конкурси, поїздки та солодкі приємності!
Розклад занять:
10-13р. 👉 чт (16.30 -18), нд (17.30-19)
Вхід вільний!
Mathematik+ ist eine Initiative von Dmytro Rzhemowski, einem Masterstudenten der Statistik, die im Rahmen des MmF-Projekts von Mathematik-Professor Michael Eichmeier von der Universität Wien umgesetzt wurde.
Ziel von Mathematik+ ist es, Schüler*innen, die gezwungen waren, die Ukraine zu verlassen, die Möglichkeit zu geben, grundlegende Kenntnisse in Mathematik und Informatik zu erwerben, wobei ihre persönlichen Ziele und Geschichten berücksichtigt werden.
Der Mathematikunterricht für Schüler*innen der Jahrgangsstufen 6-11 findet wöchentlich montags, mittwochs, donnerstags und freitags von 16:45 bis 18:15 Uhr am Oskar-Morgenstern-Platz 1 statt.
Математика+ це ініціатива студента магістратури зі статистики Дмитра Ржемовського, реалізована в рамках проекту MmF професора математики Віденського університету Міхаеля Айхмайєра.
Метою Математика+ є надати можливість школярам, вимушено покинувшим Україну, отримати фундаментальні знання з математики та інформатики, враховуючи при цьому їх особисті цілі та історії.
Уроки математики для школярів 6-11 класів відбуваються щотижня у понеділок, середу, четвер та п’ятницю з 16:45 до 18:15 за адресою Oskar-Morgenstern-Platz 1.
Zum dritten Mal veranstaltet das Medienzentrum der ukrainischen Gemeinde in Wien die Aktion #DankeÖsterreichUA, bei der die ukrainische Gemeinde aus Dankbarkeit für die Unterbringung und Hilfe für die vielen temporären Schutzsuchende aus der Ukraine, Wien reinigt.
Gemeinsam mit den freundlichen Green Heroes, die viel Erfahrung in der Organisation von CleanUp-Events haben, werden wir uns am 24. Juni um 13:00 Uhr treffen, um den Hamerlingpark in Wien zu reinigen.
Die Aktion wird bis ca. 16 Uhr dauern. Sie können gerne für gesamte Veranstaltung bleiben oder, wenn benötigt, früher gehen.
Registrierung: im Kommentar zum Beitrag im FB-Event. Bitte melden Sie sich an, damit wir wissen, wie viele Handschuhe und andere Materialien benötigt werden.
Уже втретє Медіацентр української громади у Відні проводить акцію #DankeÖsterreichUA, у рамках якої українська спільнота прибирає Відень на знак вдячності за прихисток і допомогу для багатьох тимчасових переселенців та переселенок із України, яких прийняла Австрія.
Разом із привітними Green Heroes, які мають великий досвід організації CleanUp-подій, ми зберемося 24 червня о 13:00 годині прибрати Hamerlingpark у Відні.
Акція триває приблизно до 16:00 години. Ви можете залишитися на всю акцію або за потреби піти раніше.
Реєстрація: в коментарі до закріпленого в події допису. Будь ласка, зареєструйтеся, щоб ми знали, скільки потрібно рукавичок та інших матеріалів.
Ukrainische Kundgebung ab 13:45 Uhr bis 14:15 Uhr am Heldenplatz. Danach jeweils von 14:15 bis 15:15 vor dem Gebäude des Bundeskanzleramtes.
Українське демо поряд з ОБСЄ та Канцлерамт. 13:45 – початок на Heldenplatz. З 14:15 до 15.15. Продовження перед будівлею Bundeskanzleramt.
Час настав! Донауінсельфест 2022 наближається і лайн-ап готовий!💃
Усі 3 дні фестивалю на сцені миру гратиме український гурт LATEXFAUNA!☮️🎸
Приходьте всі і не пропустіть!💫
#dif22 #wien #donau #openair #donauinselfest Фестиваль на острові Дунай завжди символізував соціальну згуртованість, сучасний Відень і ставлення один до одного з повагою. Сильний знак миру та солідарності з Україною подають артисти-виконавці, будуть збиратися пожертвування та буде організовано велике море вогнів у п’ятницю ввечері!
Mathematik+ ist eine Initiative von Dmytro Rzhemowski, einem Masterstudenten der Statistik, die im Rahmen des MmF-Projekts von Mathematik-Professor Michael Eichmeier von der Universität Wien umgesetzt wurde.
Ziel von Mathematik+ ist es, Schüler*innen, die gezwungen waren, die Ukraine zu verlassen, die Möglichkeit zu geben, grundlegende Kenntnisse in Mathematik und Informatik zu erwerben, wobei ihre persönlichen Ziele und Geschichten berücksichtigt werden.
Der Mathematikunterricht für Schüler*innen der Jahrgangsstufen 6-11 findet wöchentlich montags, mittwochs, donnerstags und freitags von 16:45 bis 18:15 Uhr am Oskar-Morgenstern-Platz 1 statt.
Математика+ це ініціатива студента магістратури зі статистики Дмитра Ржемовського, реалізована в рамках проекту MmF професора математики Віденського університету Міхаеля Айхмайєра.
Метою Математика+ є надати можливість школярам, вимушено покинувшим Україну, отримати фундаментальні знання з математики та інформатики, враховуючи при цьому їх особисті цілі та історії.
Уроки математики для школярів 6-11 класів відбуваються щотижня у понеділок, середу, четвер та п’ятницю з 16:45 до 18:15 за адресою Oskar-Morgenstern-Platz 1.
Wir laden Sie ein, den ukrainischen Dokumentarfilm School Number 3 zu sehen. Der Film zeigt das Leben von 13 Teenagern aus der Stadt Mykolaivka in der Donezk Region. Die Geschichte begleitet sie auf ihrem Weg des Erwachsenwerdens und zeigt ihre Träume und Lebensperspektiven.
Der Film wird auf Ukrainisch mit englischen Untertiteln gezeigt. Nach dem Film gibt es eine Fragerunde mit den Darstellenden und der Regisseurin Liza Smith.
Datum: 24.06.2022
Zeit: 20:00-22:30
Ort: Margaretenstraße 22-24
Eintritt: Freie Spende
Запрошуємо до перегляду українського документального фільму «Школа № 3». Фільм розповідає про життя 13 підлітків з міста Миколаївка Донецької області. Історія супроводжує їх на шляху дорослішання, показує їхні мрії та погляди на життя.
Фільм покажуть українською мовою з англійськими субтитрами. Після показу відбудеться Q&A з учасниками фільму та режисеркою Лізою Сміт.
Дата: 24.06.2022
Час: 20:00-22:30
Місце: Margaretenstraße 22-24
Вхід: добровільні пожертви
Das Polnische Institut in Wien lädt alle UkrainerInnen zu verschiedenen Aktivitäten ein: kostenlose Deutschkurse, Workshops in Singen, Tanzen, Malen, Basteln usw. für Kinder, Jugendliche und ihre Eltern.
Gute Laune, nette Gesellschaft und viel Spaß sind garantiert!
Mitmachen ist jederzeit möglich.
Die Treffen finden am 21., 25. und 28. Juni von 11:00 bis 15:00 Uhr statt.
Польський Інститут у Відні радо запрошує українців на різноманітні активності: безкоштовні курси німецької, майстер-класи зі співу, танцю, малювання, рукоділля ітд. для дітей, молоді та їх батьків.
Хороший настрій, цікаве спілкування та багато розваг гарантовано!
Долучитись до занять можна в будь-який час.
Зустрічі відбудуться 21, 25 та 28 червня з 11:00 до 15:00 год.
Час настав! Донауінсельфест 2022 наближається і лайн-ап готовий!💃
Усі 3 дні фестивалю на сцені миру гратиме український гурт LATEXFAUNA!☮️🎸
Приходьте всі і не пропустіть!💫
#dif22 #wien #donau #openair #donauinselfest Фестиваль на острові Дунай завжди символізував соціальну згуртованість, сучасний Відень і ставлення один до одного з повагою. Сильний знак миру та солідарності з Україною подають артисти-виконавці, будуть збиратися пожертвування та буде організовано велике море вогнів у п’ятницю ввечері!
Der Welt voller Flöte und Gitarre erwartet Kinder von 3 bis 5 Jahren und ihre Eltern bei den allez hop „schwer und leicht“ Konzerten am 25. Juni um 14 und 16 Uhr im Berio-Saal, Wiener Konzerthaus, Lothringer Straße 20, 1030 Wien ).Diesmal fährt Dandelion in den Urlaub und Poppy fühlt sich sehr einsam, bis sie Nick und Marco trifft. Geschichte fasziniert Kinder und dank Musik gibt es keine Sprachbarrieren. Eine kostenlose Teilnahme für Ukrainer ist dank der Organisation Kultur für Kinder nach Anmeldung unter dem Link möglich: https://docs.google.com/forms/d/17n9THtVvytEsS7BbSs-S4eDX7XC1ohENS-RrcQ7j1ds/. Die Anmeldung gilt bis 23 Juni.
Світ, сповнений звуків флейти та гітари, чекає дітей віком від 3 до 5 років та їх батьків під час концертів allez hop «schwer und leicht» 25 червня о 14 годині та о 16 годині у залі Беріо Віденського Концертхаусу (Berio-Saal, Wiener Konzerthaus, Lothringer Straße 20, 1030 Wien). Цього разу Кульбабка відправляється в відпустку, а Поппі стає дуже самотньо аж поки вона не зустрічає Ніку та Марко. Історія захоплює малюків, а завдяки музиці не існує мовного бар’єру. Безкоштовна участь для українців можлива завдяки організації Kultur für Kinder після реєстрації за посиланням: https://docs.google.com/forms/d/17n9THtVvytEsS7BbSs-S4eDX7XC1ohENS-RrcQ7j1ds/. Реєстрація дійсна до кінця дня 23 червня.
Der Welt voller Flöte und Gitarre erwartet Kinder von 3 bis 5 Jahren und ihre Eltern bei den allez hop „schwer und leicht“ Konzerten am 25. Juni um 14 und 16 Uhr im Berio-Saal, Wiener Konzerthaus, Lothringer Straße 20, 1030 Wien ).Diesmal fährt Dandelion in den Urlaub und Poppy fühlt sich sehr einsam, bis sie Nick und Marco trifft. Geschichte fasziniert Kinder und dank Musik gibt es keine Sprachbarrieren. Eine kostenlose Teilnahme für Ukrainer ist dank der Organisation Kultur für Kinder nach Anmeldung unter dem Link möglich: https://docs.google.com/forms/d/17n9THtVvytEsS7BbSs-S4eDX7XC1ohENS-RrcQ7j1ds/. Die Anmeldung gilt bis 23 Juni.
Світ, сповнений звуків флейти та гітари, чекає дітей віком від 3 до 5 років та їх батьків під час концертів allez hop «schwer und leicht» 25 червня о 14 годині та о 16 годині у залі Беріо Віденського Концертхаусу (Berio-Saal, Wiener Konzerthaus, Lothringer Straße 20, 1030 Wien). Цього разу Кульбабка відправляється в відпустку, а Поппі стає дуже самотньо аж поки вона не зустрічає Ніку та Марко. Історія захоплює малюків, а завдяки музиці не існує мовного бар’єру. Безкоштовна участь для українців можлива завдяки організації Kultur für Kinder після реєстрації за посиланням: https://docs.google.com/forms/d/17n9THtVvytEsS7BbSs-S4eDX7XC1ohENS-RrcQ7j1ds/. Реєстрація дійсна до кінця дня 23 червня.
Internationale Demo zur Unterstützung der Kriegsgefangenen von Mariupol „Azovstal. Free Mariupol defenders“, die in vielen europäischen Städten stattfinden wird.
Ziel der Veranstaltungen ist es, die Welt an den Heldenmut unserer Verteidiger zu erinnern, die Aufmerksamkeit internationaler Organisationen zu wecken und eine ständige Überwachung der Situation durch eine dritte Partei zu gewährleisten.
Am 25. Juni ist eine Demo in Innsbruck geplant.
Zeit: 17:50 Uhr
Ort: Maria-Theresien-Straße 18, Innsbruck
Міжнародний мітинг на підтримку полонених захисників Маріуполя «Azovstal. Free Mariupol defenders», який прорйде в багатьох містах Європи.
Мета заходів: нагадати світу про героїзм наших захисників, привернути увагу міжнародних організацій та забезпечити постійний моніторинг ситуації третьою стороною.
25 червня запланована акція в м. Інсбрук.
Час: о 17:50
Місце: Maria-Theresien-Straße 18, Innsbruck
Mit Unterstützung der Wirtschaftskammer Österreich und anderer Sponsorunternehmen werden im Juni kostenlose Rundgänge durch die Wiener Altstadt für Ukrainer organisiert.
Zeit: jeden Donnerstag um 16:00; jeden Sonntag um 10:00 Uhr.
Treffpunkt: Albertinaplatz – ein Kiosk mit grünem Hasen.
За підтримки Економічної Палати Австрії та інших фірм-спонсорів в червні проводяться безкоштовні пішохідні екскурсії історичним центром Відня для україн_ок.
Час: кожен четвер о 16:00; кожної неділі о 10:00.
Місце зустрічі: площа Альбертіна – кіоск, на якому зелений кролик.
Час настав! Донауінсельфест 2022 наближається і лайн-ап готовий!💃
Усі 3 дні фестивалю на сцені миру гратиме український гурт LATEXFAUNA!☮️🎸
Приходьте всі і не пропустіть!💫
#dif22 #wien #donau #openair #donauinselfest Фестиваль на острові Дунай завжди символізував соціальну згуртованість, сучасний Відень і ставлення один до одного з повагою. Сильний знак миру та солідарності з Україною подають артисти-виконавці, будуть збиратися пожертвування та буде організовано велике море вогнів у п’ятницю ввечері!
Jeden Donnerstag und Sonntag finden theatralische christliche Treffen für Kinder im Alter von 6-9 Jahren statt.
Hier erwarten Kinder Theateraufführungen, lustige Spiele, Quests, Wettbewerbe, Ausflüge und süße Leckereien!
Stundenplan:
Do (15-16.30), So (16-17.30)
Freier Eintritt!
Театрально-християнські зустрічі для дітей віком 6-9 років відбуваються кожного четверга та неділі.
Тут дітей очікуватимуть театральні вистави, веселі ігри, квести, конкурси, поїздки та солодкі приємності!
Розклад занять:
▫️6-9 р. 👉 чт (15-16.30), нд (16-17.30)
Вхід вільний!
Jeden Donnerstag und Sonntag finden theatralische christliche Treffen für Kinder im Alter von 10-13 Jahren statt.
Hier erwarten Kinder Theateraufführungen, lustige Spiele, Quests, Wettbewerbe, Ausflüge und süße Leckereien!
Stundenplan:
Do (16.30-18), So (17.30-19)
Freier Eintritt!
Театрально-християнські зустрічі для дітей віком 10-13 років відбуваються кожного четверга та неділі.
Тут дітей очікуватимуть театральні вистави, веселі ігри, квести, конкурси, поїздки та солодкі приємності!
Розклад занять:
10-13р. 👉 чт (16.30 -18), нд (17.30-19)
Вхід вільний!
Von 24. Mai bis 21. August in Albertina.
Ausstellung über den Krieg. Die Werke von ukrainischem Fotograf Mykhaylo Palinchak sind zusammen mit den Werken des spanischen Künstlers Francisco de Goya zu sehen.
З 24 травня по 21 серпня. Музей Альбертіна. Відбудеться виставка присвячена війні.
Представлені роботи українського фотографа Михайла Палінчака разом з картинами іспанського художника Франсиско Гойї.
Wir laden ukrainische Schulkinder*innen ein, an kostenlosen Online-Deutschkursen mit Muttersprachler*innen teilzunehmen. Wir bieten Lern- und Sprechkurse für Schüler*innen jeden Alters an, damit Kinder eine Sprache schneller lernen. Erfahren Sie mehr und registrieren Sie sich unter dem Link.
Запрошуємо українських школярів приєднатися до безкоштовних занять з німецької мови з волонтерами-носіями мови онлайн. Ми пропонуємо навчальні та розмовні курси для школярів різного віку, щоб допомогти дітям швидше вивчити мову. Дізнавайтесь більше та реєструйтесь за посиланням.
Eintritt frei. Anmeldung erforderlich: event.wien@instytutpolski.pl
Виставка у вигляді щоденника художниці та дизайнера Хелен Літорелле з Києва присвячена дням, проведеним в Україні під час війни. На виразних колажах, відеоінсталяціях та принтах вона згадала слова з новин, які запам’яталися їй, як спогади.
Відкриття виставки: четвер, 9 червня, 18:30.
Виставка відбувається до 8 вересня 2022 року.
Вхід вільний. Обов’язкова реєстрація: event.wien@instytutpolski.pl
Das Polnische Institut in Wien lädt alle UkrainerInnen zu verschiedenen Aktivitäten ein: kostenlose Deutschkurse, Workshops in Singen, Tanzen, Malen, Basteln usw. für Kinder, Jugendliche und ihre Eltern.
Gute Laune, nette Gesellschaft und viel Spaß sind garantiert!
Mitmachen ist jederzeit möglich.
Die Treffen finden am 21., 25. und 28. Juni von 11:00 bis 15:00 Uhr statt.
Польський Інститут у Відні радо запрошує українців на різноманітні активності: безкоштовні курси німецької, майстер-класи зі співу, танцю, малювання, рукоділля ітд. для дітей, молоді та їх батьків.
Хороший настрій, цікаве спілкування та багато розваг гарантовано!
Долучитись до занять можна в будь-який час.
Зустрічі відбудуться 21, 25 та 28 червня з 11:00 до 15:00 год.
Wir laden euch ein, das Kunsthistorische Museum gemeinsam mit unserer Kunstvermittlung zu entdecken: Lernt mutige Held*innen kennen, sucht nach Drachen und Einhörnern oder erfahrt wie die Künstler*innen früher gearbeitet haben. Nach einem Rundgang im Museum lassen wir im Atelier beim Malen, Basteln, Schneiden und Kleben unserer Fantasie freien Lauf.
Wir freuen uns auf euch!
Ми запрошуємо вас разом із нашими екскурсоводами відкрити для себе Музей історії мистецтв: познайомитися з хоробрими героями, пошукати драконів та єдинорогів та дізнатися, як працювали раніше художники. Після екскурсії по музею ми дамо волю своїй уяві в студії малювання, рукоділля та аплікації (вирізання та склеювання).
Jetzt wird vor unseren Augen Geschichte geschrieben, wobei viele ihrer Seiten für die meisten Ukrainer noch unverständlich sind. Die Vorlesung bietet einen einführenden Exkurs in die Geschichte der Ukraine und ihre Stellung unter den anderen Ländern im Kontext der Besonderheiten der nationalen Staatsbildung und der wichtigsten geopolitischen Herausforderungen. Alle, die sich für die ukrainische Geschichte und Kultur interessieren, sind willkommen. Die Vorlesung wird von Larysa Kushynska, promovierte Historikerin und außerordentliche Professorin an der Fakultät für Sozialwissenschaften des KNUTKiT, gehalten. Sprache der Veranstaltung: Ukrainisch.
Наразі Історія твориться на наших очах, чимало її сторінок досі є незрозумілими для більшості українців. На лекції пропонується ознайомчий екскурс у Історію України та її місця серед інших країн в контексті особливостей вітчизняного державотворення та головних геополітичних викликів. Запрошуємо всіх, кому цікава проблематика Української історії та культури. Лекцію розповість пані Лариса Кушинська, кандидатка історичних наук, доцент кафедри суспільних наук КНУТКіТ імені І.К. Карпенка-Карого. Мова заходу: Українська.
Die traditionelle ukrainische Stickerei ist ein Teil unseres Erbes und ein wesentlicher Bestandteil unserer Kultur. Wenn Ihnen die Arbeit in dieser Zeit der Sorge hilft, nehmen Sie an unseren Kursen teil, in denen wir uns an die Stiche erinnern, die Sie bereits kennen, und neue Stiche lernen.
Традиційна українська вишивка – частина нашого спадку та невід’ємна частка нашої культури. Якщо вам в час неспокою допомагає праця, приєднуйтеся до наших занять, ми згадаємо вже знані шви та опануємо нові.
Charity-Art-Auktion von Kunstwerken ukrainischer KünstlerInnen mit dem Ziel die Spende für humanitäre/medizinische Hilfsprojekte in den am meisten betroffenen Regionen der Ukraine zu sammeln.
Die Kunstwerke sind in Wiener Stadthalle, Halle F
Montag 27.06 bis Mittwoch 29.06, 10.00 – 20.00 zu sehen.
Der Veranstalter ist Verein „Zentrum für Ukrainische Initiativen in Kultur, Politik und Wirtschaft“.
Благодійний арт-аукціон картин українських художників з метою збору коштів для гуманітарної/медичної допомоги у найбільш постраждалих регіонах України.
Роботи можна побачити у Wiener Stadthalle, Halle F.
З понеділка 27.06 до середи 29.06, з 10 до 20год.
Організатор – асоціація „Центр українських ініціатив у культурі, політиці та економіці“.
Das „Office Ukraine“ freut sich, KünstlerInnen und Kulturschaffende aus der Ukraine und Österreich zu einem informellen Treffen einzuladen.
Zeit: Mittwoch, 29. Juni 2022, 17:00
Veranstaltungsort: Raum D, Museumsquartier Wien, Museumsplatz 1, 1070 Wien
„Get Together“ ist ein Treffen, bei dem sich Kulturschaffende aus Österreich und aus der Ukraine kennenlernen, eine Grundlage für die künftige Zusammenarbeit finden und Zeit in einer warmen und einladenden Atmosphäre verbringen können.
“Офіс Україна“ радий запросити на неформальну зустріч художників та діячів культури з України та Австрії.
Час: середа, 29 червня 2022, 17:00
Місце проведення: Raum D,, Museumsquartier Wien, Museumsplatz 1, 1070 Vienna
«Get Together» – це зустріч, на якій митці та працівники культури з Австрії та новоприбулі з України можуть познайомитись, знайти грунт для майбутньої співпраці та провести час у теплій та привітній атмосфері.
Seit der Invasion der russischen Föderation in der Ukraine am 24. Februar 2022 häufen sich Meldungen über Vergewaltigungen von Ukrainer:innen durch russische Soldaten in den sozialen Medien, in der Presse und in NGO-Reporten. Anastasiia Yakovenko widmet sich diesem den aktuellen Krieg begleitenden Aspekt und möchte zugleich den Fragen nachspüren, wer wie über diese Gewalt spricht, was ungesagt bleibt und wie diese Verbrechen von den Opfern verarbeitet werden können.
Der Ausstellungstitel „Vanja was here“ (russisch „Тут был Ваня“) entlehnt Yakovenko einer Inschrift der Burg Liechtenstein in Maria Enzersdorf. Das Gebäude lag während der Besetzung Österreichs 1945 bis 1955 in der sowjetischen Zone; russische Soldaten kritzelten damals sinngemäß „Petya/ Vasya/ Vanja was here“ auf die Türen des Burg. Vanja – einer häufigsten männlichen Vornamen in Russland – steht nun stellvertretend als Synonym für die Täter. Mit „Vanja was here“ möchte Yakovenko nicht nur die europäische Öffentlichkeit auf diese Kriegsverbrechen hinweisen, sondern auch die Opfer motivieren, sich psychologische Hilfe und Unterstützung zu holen.
Im Rahmen der Ausstellung besteht die Möglichkeit, an die Hilfsorganisation MASHA Foundation (mashafund.org.ua) zu spenden und somit die Opfer sexueller Gewalt in der Ukraine zu unterstützen.
Anastasiia Yakovenko. Vanja war hier
Eröffnung: 14. Juni 2022, 19 Uhr
Ausstellung: 15. Juni bis 21. August 2022
Öffnungszeiten: Do und Fr, 14.00 bis 18.00 Uhr | 24 Stunden am Tag sichtbar
Ort: EIKON Schauraum, Q21 / MuseumsQuartier Wien, Museumsplatz 1, 1070 Wien
Після вторгнення Російської Федерації в Україну 24 лютого 2022 року в соцмережах, пресі та повідомленнях неурядових організацій почастішали повідомлення про зґвалтування україн_ок російськими солдатами. Анастасія Яковенко присвятила свою діяльність цьому аспекту нинішньої війни і водночас хоче дослідити питання, хто і як говорить про це насильство, що залишається недомовленим і як ці злочини можуть бути розглянуті жертвами.
Назва виставки «Тут був Ваня» (рос. «Тут был Ваня») Яковенко запозичила з напису в замку Ліхтенштейн у Марії Енцерсдорф. Будівля знаходилася в радянській зоні під час окупації Австрії з 1945 по 1955 рік; Тоді на дверях замку російські солдати написали «Тут був Петя/Вася/Ваня». Ваня – одне з найпоширеніших чоловічих імен у Росії – зараз є репрезентативним як синонім злочинців. З «Ваня був тут» Яковенко хоче не лише привернути увагу європейської громадськості до цих військових злочинів, а й мотивувати потерпілих отримати психологічну допомогу та підтримку.
У рамках виставки є можливість зробити пожертвування до допомоги організації MASHA Foundation (mashafund.org.ua) і таким чином підтримати постраждалих від сексуального насильства в Україні.
Анастасія Яковенко. Тут був Ваня
Відкриття: 14 червня 2022 року о 19:00
Виставка: 15 червня – 21 серпня 2022 року
Графік роботи: чт і пт, з 14:00 до 18:00 | виставку видно 24 години на добу
Розташування: виставковий зал EIKON, Q21 / MuseumsQuartier Wien, Museumsplatz 1, 1070 Vienna
Online-Informationsveranstaltung zum Arbeitsrecht in Österreich findet am Donnerstag, 30. Juni 2022 von 10:00 bis 11:30 Uhr statt. In dieser Online-Informationsveranstaltung erfahren Sie mehr über Arbeitsverträge, Tarifverträge, Löhne, Arbeitnehmerrechte und -pflichten.
У четвер, 30 червня 2022 року, з 10:00 до 11:30 відбудеться онлайн-інформаційний захід з трудового права в Австрії. На цій інформаційній онлайн-зустрічі ви дізнаєтеся більше про трудові договори, колективні договори, заробітну плату, права та обов’язки працівників. Доступ до онлайн події за посиланням
Sie werden den Botanischen Garten mit seiner vielfältigen Flora sehen.
Die Gärtnerin Olga Tsyban wird Sie über die Geschichte, die Pflanzensammlungen mit über 11500 Arten, interessante Pflanzengruppen und die bemerkenswertesten Orte des Gartens informieren.
Ви побачите Ботанічний сад з усім розмаїттям його рослинного світу.
Садівник Ольга Цибань розповість про історію, колекції рослин, які містять понад 11500 видів, про цікаві рослинні групи та найчудовіші місця нашого саду.
Jeden Donnerstag und Sonntag finden theatralische christliche Treffen für Kinder im Alter von 6-9 Jahren statt.
Hier erwarten Kinder Theateraufführungen, lustige Spiele, Quests, Wettbewerbe, Ausflüge und süße Leckereien!
Stundenplan:
Do (15-16.30), So (16-17.30)
Freier Eintritt!
Театрально-християнські зустрічі для дітей віком 6-9 років відбуваються кожного четверга та неділі.
Тут дітей очікуватимуть театральні вистави, веселі ігри, квести, конкурси, поїздки та солодкі приємності!
Розклад занять:
▫️6-9 р. 👉 чт (15-16.30), нд (16-17.30)
Вхід вільний!
Online-Kunstauktion von Werken ukrainischer KünstlerInnen mit dem Ziel die Spende für humanitäre/medizinische Hilfsprojekte in den am meisten betroffenen Regionen der Ukraine zu sammeln.
Der Veranstalter ist Verein „Zentrum für Ukrainische Initiativen in Kultur, Politik und Wirtschaft“.
Благодійний онлайн арт-аукціон картин українських художників з метою збору коштів для гуманітарної/медичної допомоги у найбільш постраждалих регіонах України.
Організатор – асоціація «Центр українських ініціатив у культурі, політиці та економіці».
Більше інформації про аукціон за посиланням на сайті Dorotheum.
Jeden Donnerstag und Sonntag finden theatralische christliche Treffen für Kinder im Alter von 10-13 Jahren statt.
Hier erwarten Kinder Theateraufführungen, lustige Spiele, Quests, Wettbewerbe, Ausflüge und süße Leckereien!
Stundenplan:
Do (16.30-18), So (17.30-19)
Freier Eintritt!
Театрально-християнські зустрічі для дітей віком 10-13 років відбуваються кожного четверга та неділі.
Тут дітей очікуватимуть театральні вистави, веселі ігри, квести, конкурси, поїздки та солодкі приємності!
Розклад занять:
10-13р. 👉 чт (16.30 -18), нд (17.30-19)
Вхід вільний!
Ukrainische Kundgebung ab 13:45 Uhr bis 14:15 Uhr am Heldenplatz. Danach jeweils von 14:15 bis 15:15 vor dem Gebäude des Bundeskanzleramtes.
Українське демо поряд з ОБСЄ та Канцлерамт. 13:45 – початок на Heldenplatz. З 14:15 до 15.15. Продовження перед будівлею Bundeskanzleramt.
In der Pfarrei St. Barbara wird ein „Kinderchor“ gegründet. Wir laden Kinder herzlich ein:
15: 00-16: 00 – Unterricht für Kinder im Alter von 7-11
16: 00-17: 00 – Unterricht für Kinder im Alter von 12-17
Eltern können während des Unterrichts Zeit in unserer Bibliothek verbringen.
При парафії святої Варвари засновується „Дитячий хор“. Щиро запрошуємо дітей:
15:00-16:00 – заняття дітей 7-11 років
16:00-17:00 – заняття дітей 12-17 років
Під час заняття батьки можуть провести час у нашій бібліотеці.
Es werden mehrmals im Monat (solange es noch warm ist, in Form eines Picknicks) einige Buchclubs stattfinden.
Beim ersten Treffen lernen wir uns kennen und wählen ein Buch aus, das wir lesen wollen.
Bringt also eine Decke (wenn ihr eine habt), etwas Leckeres zu essen und ein paar Freunde mit.
Декілька разів на місяць відбуватимуться книжкові клуби (поки тепло, у форматі пікніків)
На першій зустрічі будемо знайомитись та обиремо книгу, яку читатимемо.
Тому бери покривало (якщо маєш), щось смачненьке та друзів.
Wir freuen uns, Teil des #dieangewandtefestivals2022 zu sein und euch zwei Projekte des ukrainischen Künstlers Mykola Ridny zu zeigen: Armed and Dangerous (ausgewählte Episoden), und No! No! No!
In diesen Filmen geht es um die Auswirkungen des Krieges auf das alltäglische Leben seit der Annexion der Krim im 2014.
WO?
Vordere Zolmanstraße 7, 4. Stock
WANN?
01.07. 19:00
EINTRITT
Freie Spende
Ми раді бути частиною #dieangewandtefestival2022 і представити вам два проекти українського митця Миколи Рідного: Armed and Dangerous (вибрані епізоди), та No! No! No!
Ці фільми розповідають про вплив війни на повсякденне життя після анексії Криму у 2014 році.
ДЕ?
Vordere Zolmanstrasse 7, 4 поверх
КОЛИ?
01.07. 19:00
ВХІД
Добровільний внесок
Jeden Donnerstag und Sonntag finden theatralische christliche Treffen für Kinder im Alter von 6-9 Jahren statt.
Hier erwarten Kinder Theateraufführungen, lustige Spiele, Quests, Wettbewerbe, Ausflüge und süße Leckereien!
Stundenplan:
Do (15-16.30), So (16-17.30)
Freier Eintritt!
Театрально-християнські зустрічі для дітей віком 6-9 років відбуваються кожного четверга та неділі.
Тут дітей очікуватимуть театральні вистави, веселі ігри, квести, конкурси, поїздки та солодкі приємності!
Розклад занять:
▫️6-9 р. 👉 чт (15-16.30), нд (16-17.30)
Вхід вільний!
Jeden Donnerstag und Sonntag finden theatralische christliche Treffen für Kinder im Alter von 10-13 Jahren statt.
Hier erwarten Kinder Theateraufführungen, lustige Spiele, Quests, Wettbewerbe, Ausflüge und süße Leckereien!
Stundenplan:
Do (16.30-18), So (17.30-19)
Freier Eintritt!
Театрально-християнські зустрічі для дітей віком 10-13 років відбуваються кожного четверга та неділі.
Тут дітей очікуватимуть театральні вистави, веселі ігри, квести, конкурси, поїздки та солодкі приємності!
Розклад занять:
10-13р. 👉 чт (16.30 -18), нд (17.30-19)
Вхід вільний!
Von 24. Mai bis 21. August in Albertina.
Ausstellung über den Krieg. Die Werke von ukrainischem Fotograf Mykhaylo Palinchak sind zusammen mit den Werken des spanischen Künstlers Francisco de Goya zu sehen.
З 24 травня по 21 серпня. Музей Альбертіна. Відбудеться виставка присвячена війні.
Представлені роботи українського фотографа Михайла Палінчака разом з картинами іспанського художника Франсиско Гойї.
Wir laden ukrainische Schulkinder*innen ein, an kostenlosen Online-Deutschkursen mit Muttersprachler*innen teilzunehmen. Wir bieten Lern- und Sprechkurse für Schüler*innen jeden Alters an, damit Kinder eine Sprache schneller lernen. Erfahren Sie mehr und registrieren Sie sich unter dem Link.
Запрошуємо українських школярів приєднатися до безкоштовних занять з німецької мови з волонтерами-носіями мови онлайн. Ми пропонуємо навчальні та розмовні курси для школярів різного віку, щоб допомогти дітям швидше вивчити мову. Дізнавайтесь більше та реєструйтесь за посиланням.
Eintritt frei. Anmeldung erforderlich: event.wien@instytutpolski.pl
Виставка у вигляді щоденника художниці та дизайнера Хелен Літорелле з Києва присвячена дням, проведеним в Україні під час війни. На виразних колажах, відеоінсталяціях та принтах вона згадала слова з новин, які запам’яталися їй, як спогади.
Відкриття виставки: четвер, 9 червня, 18:30.
Виставка відбувається до 8 вересня 2022 року.
Вхід вільний. Обов’язкова реєстрація: event.wien@instytutpolski.pl
Die internationale ukrainische Schule „Erudyt“ bietet ein Camp für Kinder in Wien mit intensivem Deutschunterricht, Mahlzeiten, thematischen Aktivitäten und Ausflügen am Nachmittag an.
Zeitplan: Mo-Fr 09.00-18.00 Uhr
1. Schicht: 04-11. Juli
2 Schichten: 18. bis 29. Juli
3 Schichten: 01-12 August
4 Schichten: 15-26 August
Die Kosten betragen 20 Euro pro Tag.
Anmeldung ist unter dem Link
Ukrainische Kundgebung ab 13:45 Uhr bis 14:15 Uhr am Heldenplatz. Danach jeweils von 14:15 bis 15:15 vor dem Gebäude des Bundeskanzleramtes.
Українське демо поряд з ОБСЄ та Канцлерамт. 13:45 – початок на Heldenplatz. З 14:15 до 15.15. Продовження перед будівлею Bundeskanzleramt.
Freunde, in dieser schwierigen Zeit bemühen wir uns, so nützlich wie möglich für unsere Ukraine zu sein. Deshalb startet Odyn v Kanoe eine Reihe von Wohltätigkeitskonzerten in europäischen Städten. Das Ziel ist, das Geld für die Bedürfnisse unserer Verteidiger zu sammeln.
Wien, 5. Juli, Viper Room (Landstraßer Hauptstrasse 38)
Kartenpreis: 35 – 46 euro
Друзі, в цей важкий доленосний час ми прагнемо бути максимально корисними для нашої України. Тому Один в каное розпочинає серію благодійних концертів містами Європи, метою яких є зібрати та передати кошти на потреби ЗСУ.
Відень, 5 липня, Viper Room (Landstraßer Hauptstrasse 38)
Вартість квитків: 35 – 46 євро
Mach mit bei help_dancing mit dem ukrainischen Star!
Am 10. Juli 2022 werden wir gemeinsam mit der Weltmeisterchoreografin Olena Shoptenko, der Botschaft der Ukraine in Österreich und dem Tanzstudio Panchenko einen Tanz-Flashmob zur Unterstützung der Ukraine auf dem Wiener Stephansplatz organisieren, um Spenden für die vom Krieg betroffenen Menschen zu sammeln.
Eine große Produktion ist geplant! Mit 3-stündigen Proben über 4 Tage vor dem Flashmob. Neben tänzerischen Bewegungen werden wir gemeinsam ein Symbol für die Ukraine schaffen!
Wir laden alle Personen in Wien ein, sich uns anzuschließen! Es sind keine tänzerischen Vorkenntnisse erforderlich!
Verbreiten Sie die Nachricht und machen Sie mit.
Detalierte Information ist in der Telegram Gruppe:
https://t.me/VienneFlashmobForUkraine
Всі, хто у Відні, приєднуйтесь!
10 липня 2022 ми разом з хореографинею, чемпіонкою світу Оленою Шоптенко, Посольством України в Австрії і Panchenko Dance Studio огранізовуємо на головній площі Відня – Штефансплац – танцювальний флешмоб на підтримку України, щоб зібрати кошти для людей, які постраждали від війни.
Планується велика постановка! З репетиціями 4 дні напередодні по три години. Крім танцювальних рухів, ми будемо створювати разом символ України!
Всі, хто у Відні, станьте частиною історії! Попередньої танцювальної підготовки не потрібно! Поширюйте інформацію та беріть участь.
Детальна інформація в телеграм групі:
https://t.me/VienneFlashmobForUkraine
An diesem Mittwoch, dem 6. Juli, lesen Ganna Gnedkova und Peter Marius Huemer Prosa von W. Domontowytsch. W. Domontowytsch ist ein Pseudonym von Wiktor Petrow, der in den 1920er Jahren in Kyjiw den Neoklassizisten nahestand und der nicht nur Schriftsteller, sondern auch Philosoph, Sozialanthropologe und Literaturkritiker war. Entdecken Sie mit uns die ukrainische Literatur! Verantwortlich: Claudia Dathe (Europa-Universität Viadrina, Frankfurt / Oder) und Schamma Schahadat (Eberhard Karls Universität Tübingen), unter Beteiligung vieler Kolleginnen und Kollegen und Studierenden aus der Slavistik und aus Osteuropa und in Kooperation mit Freie Bühne Jena e.V. Per ZOOM: https://europa-uni-de.zoom.us/j/85314244426… Meeting-ID: 853 1424 4426 Kenncode: 724446 Oder schalten Sie sich per Youtube zu unter: https://www.youtube.com/channel/UCoCQX9MO1Nyi-RVk15lvYmw
Цієї середи, 6 липня 2022 року, Ганна Гнедкова та Петер Маріус Гуемер читатимуть свій переклад роману В. Домонтовича „Дівчина з ведмедиком“. В. Домонтович – псевдонім Віктора Петрова, письменника, який був у 1920-х роках близьким до київських неокласиків, крім того, В. Домонтович був філософом, соціалантропологом та літературним критиком. Відкриваймо українську літературу разом! Відповідальна за читання: Клаудія Дате (Europa-Universität Viadrina, Франкфурт на Одері) та Шамма Шагадат (Eberhard Karls Universität Tübingen), із залученням колег та студентів із факультетів славістики та східноєвропейських студій, у співпраці з Freie Bühne Jena e.V. Приєднатися через ZOOM: https://europa-uni-de.zoom.us/j/85314244426… Meeting-ID: 853 1424 4426 Kenncode: 724446 Дивитися в реальному часі на Youtube: https://www.youtube.com/channel/UCoCQX9MO1Nyi-RVk15lvYmw
Seit der Invasion der russischen Föderation in der Ukraine am 24. Februar 2022 häufen sich Meldungen über Vergewaltigungen von Ukrainer:innen durch russische Soldaten in den sozialen Medien, in der Presse und in NGO-Reporten. Anastasiia Yakovenko widmet sich diesem den aktuellen Krieg begleitenden Aspekt und möchte zugleich den Fragen nachspüren, wer wie über diese Gewalt spricht, was ungesagt bleibt und wie diese Verbrechen von den Opfern verarbeitet werden können.
Der Ausstellungstitel „Vanja was here“ (russisch „Тут был Ваня“) entlehnt Yakovenko einer Inschrift der Burg Liechtenstein in Maria Enzersdorf. Das Gebäude lag während der Besetzung Österreichs 1945 bis 1955 in der sowjetischen Zone; russische Soldaten kritzelten damals sinngemäß „Petya/ Vasya/ Vanja was here“ auf die Türen des Burg. Vanja – einer häufigsten männlichen Vornamen in Russland – steht nun stellvertretend als Synonym für die Täter. Mit „Vanja was here“ möchte Yakovenko nicht nur die europäische Öffentlichkeit auf diese Kriegsverbrechen hinweisen, sondern auch die Opfer motivieren, sich psychologische Hilfe und Unterstützung zu holen.
Im Rahmen der Ausstellung besteht die Möglichkeit, an die Hilfsorganisation MASHA Foundation (mashafund.org.ua) zu spenden und somit die Opfer sexueller Gewalt in der Ukraine zu unterstützen.
Anastasiia Yakovenko. Vanja war hier
Eröffnung: 14. Juni 2022, 19 Uhr
Ausstellung: 15. Juni bis 21. August 2022
Öffnungszeiten: Do und Fr, 14.00 bis 18.00 Uhr | 24 Stunden am Tag sichtbar
Ort: EIKON Schauraum, Q21 / MuseumsQuartier Wien, Museumsplatz 1, 1070 Wien
Після вторгнення Російської Федерації в Україну 24 лютого 2022 року в соцмережах, пресі та повідомленнях неурядових організацій почастішали повідомлення про зґвалтування україн_ок російськими солдатами. Анастасія Яковенко присвятила свою діяльність цьому аспекту нинішньої війни і водночас хоче дослідити питання, хто і як говорить про це насильство, що залишається недомовленим і як ці злочини можуть бути розглянуті жертвами.
Назва виставки «Тут був Ваня» (рос. «Тут был Ваня») Яковенко запозичила з напису в замку Ліхтенштейн у Марії Енцерсдорф. Будівля знаходилася в радянській зоні під час окупації Австрії з 1945 по 1955 рік; Тоді на дверях замку російські солдати написали «Тут був Петя/Вася/Ваня». Ваня – одне з найпоширеніших чоловічих імен у Росії – зараз є репрезентативним як синонім злочинців. З «Ваня був тут» Яковенко хоче не лише привернути увагу європейської громадськості до цих військових злочинів, а й мотивувати потерпілих отримати психологічну допомогу та підтримку.
У рамках виставки є можливість зробити пожертвування до допомоги організації MASHA Foundation (mashafund.org.ua) і таким чином підтримати постраждалих від сексуального насильства в Україні.
Анастасія Яковенко. Тут був Ваня
Відкриття: 14 червня 2022 року о 19:00
Виставка: 15 червня – 21 серпня 2022 року
Графік роботи: чт і пт, з 14:00 до 18:00 | виставку видно 24 години на добу
Розташування: виставковий зал EIKON, Q21 / MuseumsQuartier Wien, Museumsplatz 1, 1070 Vienna
Ukrainische Kundgebung von 14:00 Uhr bis 15:00 Uhr am Minoritenplatz.
Українське демо поряд з 14:00 до 15:00 на Мінорітенплатц.
Jeden Donnerstag und Sonntag finden theatralische christliche Treffen für Kinder im Alter von 6-9 Jahren statt.
Hier erwarten Kinder Theateraufführungen, lustige Spiele, Quests, Wettbewerbe, Ausflüge und süße Leckereien!
Stundenplan:
Do (15-16.30), So (16-17.30)
Freier Eintritt!
Театрально-християнські зустрічі для дітей віком 6-9 років відбуваються кожного четверга та неділі.
Тут дітей очікуватимуть театральні вистави, веселі ігри, квести, конкурси, поїздки та солодкі приємності!
Розклад занять:
▫️6-9 р. 👉 чт (15-16.30), нд (16-17.30)
Вхід вільний!
Mach mit bei help_dancing mit dem ukrainischen Star!
Am 10. Juli 2022 werden wir gemeinsam mit der Weltmeisterchoreografin Olena Shoptenko, der Botschaft der Ukraine in Österreich und dem Tanzstudio Panchenko einen Tanz-Flashmob zur Unterstützung der Ukraine auf dem Wiener Stephansplatz organisieren, um Spenden für die vom Krieg betroffenen Menschen zu sammeln.
Eine große Produktion ist geplant! Mit 3-stündigen Proben über 4 Tage vor dem Flashmob. Neben tänzerischen Bewegungen werden wir gemeinsam ein Symbol für die Ukraine schaffen!
Wir laden alle Personen in Wien ein, sich uns anzuschließen! Es sind keine tänzerischen Vorkenntnisse erforderlich!
Verbreiten Sie die Nachricht und machen Sie mit.
Всі, хто у Відні, приєднуйтесь!
10 липня 2022 ми разом з хореографинею, чемпіонкою світу Оленою Шоптенко, Посольством України в Австрії і Panchenko Dance Studio огранізовуємо на головній площі Відня – Штефансплац – танцювальний флешмоб на підтримку України, щоб зібрати кошти для людей, які постраждали від війни.
Планується велика постановка! З репетиціями 4 дні напередодні по три години. Крім танцювальних рухів, ми будемо створювати разом символ України!
Всі, хто у Відні, станьте частиною історії! Попередньої танцювальної підготовки не потрібно! Поширюйте інформацію та беріть участь.
Jeden Donnerstag und Sonntag finden theatralische christliche Treffen für Kinder im Alter von 10-13 Jahren statt.
Hier erwarten Kinder Theateraufführungen, lustige Spiele, Quests, Wettbewerbe, Ausflüge und süße Leckereien!
Stundenplan:
Do (16.30-18), So (17.30-19)
Freier Eintritt!
Театрально-християнські зустрічі для дітей віком 10-13 років відбуваються кожного четверга та неділі.
Тут дітей очікуватимуть театральні вистави, веселі ігри, квести, конкурси, поїздки та солодкі приємності!
Розклад занять:
10-13р. 👉 чт (16.30 -18), нд (17.30-19)
Вхід вільний!
Ukrainische Kundgebung von 14:00 Uhr bis 15:00 Uhr am Minoritenplatz.
Українське демо поряд з 14:00 до 15:00 на Мінорітенплатц.
In der Pfarrei St. Barbara wird ein „Kinderchor“ gegründet. Wir laden Kinder herzlich ein:
15: 00-16: 00 – Unterricht für Kinder im Alter von 7-11
16: 00-17: 00 – Unterricht für Kinder im Alter von 12-17
Eltern können während des Unterrichts Zeit in unserer Bibliothek verbringen.
При парафії святої Варвари засновується „Дитячий хор“. Щиро запрошуємо дітей:
15:00-16:00 – заняття дітей 7-11 років
16:00-17:00 – заняття дітей 12-17 років
Під час заняття батьки можуть провести час у нашій бібліотеці.
Mach mit bei help_dancing mit dem ukrainischen Star!
Am 10. Juli 2022 werden wir gemeinsam mit der Weltmeisterchoreografin Olena Shoptenko, der Botschaft der Ukraine in Österreich und dem Tanzstudio Panchenko einen Tanz-Flashmob zur Unterstützung der Ukraine auf dem Wiener Stephansplatz organisieren, um Spenden für die vom Krieg betroffenen Menschen zu sammeln.
Eine große Produktion ist geplant! Mit 3-stündigen Proben über 4 Tage vor dem Flashmob. Neben tänzerischen Bewegungen werden wir gemeinsam ein Symbol für die Ukraine schaffen!
Wir laden alle Personen in Wien ein, sich uns anzuschließen! Es sind keine tänzerischen Vorkenntnisse erforderlich!
Verbreiten Sie die Nachricht und machen Sie mit.
Всі, хто у Відні, приєднуйтесь!
10 липня 2022 ми разом з хореографинею, чемпіонкою світу Оленою Шоптенко, Посольством України в Австрії і Panchenko Dance Studio огранізовуємо на головній площі Відня – Штефансплац – танцювальний флешмоб на підтримку України, щоб зібрати кошти для людей, які постраждали від війни.
Планується велика постановка! З репетиціями 4 дні напередодні по три години. Крім танцювальних рухів, ми будемо створювати разом символ України!
Всі, хто у Відні, станьте частиною історії! Попередньої танцювальної підготовки не потрібно! Поширюйте інформацію та беріть участь.
Wir laden Sie zur Ivana Kuala Feier ein!
Die Ivana-Kupala-Nacht ist ein altslawisches Heiligtum, das am Tag der Sonnenwende gefeiert wird.
Mit dem Feiertag sind mehrere Traditionen verbunden, die wir im Laufe des Abends vorstellen werden. Wir beginnen mit dem Weben der Kränze und dem Aufstellen der Kränze auf dem Wasser. Danach spielen wir Spiele und singen zum Abschluss ukrainische Lieder!
Sie sind herzlich eingeladen, mitzumachen und Ihre Freunde mitzubringen! Die Musiker sind herzlich eingeladen, sich mit ihren Instrumenten zu beteiligen, wenn möglich.
Da die Veranstaltung kostenlos ist, bitten wir Sie, Essen und Getränke selbst mitzubringen.
Dress-Code: Traditionelle Kleidung
08/07/2022 19:00
Ми будемо робити вінки та спускати їх на воду; грати в ігри та співати українські пісні! Запрошуйте друзів та музикантів приєднатися зі своїми інструментами.
Rave gegen Gewalt: ein gemeinsames Zeichen der Wiener Clubkultur gegen Gewalt.
Innerhalb unserer Kundgebung wollen wir Spende für Kriegsopfer in der Ukraine sammelln.
Der Erlös geht an ukrainische Organisationen @masha.foundation und @marshzhinok
Рейв проти насильства: знак солідарності Клубкультури Відня проти насильства.
Під час нашої акції ми хочемо зібрати кошти на допомогу постраждалим від війни в Україні.
Усі зібрані кошти йдуть до двох українських організацій: „Фонд Маша“ та „Марш жінок“.
Mach mit bei help_dancing mit dem ukrainischen Star!
Am 10. Juli 2022 werden wir gemeinsam mit der Weltmeisterchoreografin Olena Shoptenko, der Botschaft der Ukraine in Österreich und dem Tanzstudio Panchenko einen Tanz-Flashmob zur Unterstützung der Ukraine auf dem Wiener Stephansplatz organisieren, um Spenden für die vom Krieg betroffenen Menschen zu sammeln.
Eine große Produktion ist geplant! Mit 3-stündigen Proben über 4 Tage vor dem Flashmob. Neben tänzerischen Bewegungen werden wir gemeinsam ein Symbol für die Ukraine schaffen!
Wir laden alle Personen in Wien ein, sich uns anzuschließen! Es sind keine tänzerischen Vorkenntnisse erforderlich!
Verbreiten Sie die Nachricht und machen Sie mit.
Всі, хто у Відні, приєднуйтесь!
10 липня 2022 ми разом з хореографинею, чемпіонкою світу Оленою Шоптенко, Посольством України в Австрії і Panchenko Dance Studio огранізовуємо на головній площі Відня – Штефансплац – танцювальний флешмоб на підтримку України, щоб зібрати кошти для людей, які постраждали від війни.
Планується велика постановка! З репетиціями 4 дні напередодні по три години. Крім танцювальних рухів, ми будемо створювати разом символ України!
Всі, хто у Відні, станьте частиною історії! Попередньої танцювальної підготовки не потрібно! Поширюйте інформацію та беріть участь.
Jeden Donnerstag und Sonntag finden theatralische christliche Treffen für Kinder im Alter von 6-9 Jahren statt.
Hier erwarten Kinder Theateraufführungen, lustige Spiele, Quests, Wettbewerbe, Ausflüge und süße Leckereien!
Stundenplan:
Do (15-16.30), So (16-17.30)
Freier Eintritt!
Театрально-християнські зустрічі для дітей віком 6-9 років відбуваються кожного четверга та неділі.
Тут дітей очікуватимуть театральні вистави, веселі ігри, квести, конкурси, поїздки та солодкі приємності!
Розклад занять:
▫️6-9 р. 👉 чт (15-16.30), нд (16-17.30)
Вхід вільний!
Jeden Donnerstag und Sonntag finden theatralische christliche Treffen für Kinder im Alter von 10-13 Jahren statt.
Hier erwarten Kinder Theateraufführungen, lustige Spiele, Quests, Wettbewerbe, Ausflüge und süße Leckereien!
Stundenplan:
Do (16.30-18), So (17.30-19)
Freier Eintritt!
Театрально-християнські зустрічі для дітей віком 10-13 років відбуваються кожного четверга та неділі.
Тут дітей очікуватимуть театральні вистави, веселі ігри, квести, конкурси, поїздки та солодкі приємності!
Розклад занять:
10-13р. 👉 чт (16.30 -18), нд (17.30-19)
Вхід вільний!
Mach mit bei help_dancing mit dem ukrainischen Star!
Am 10. Juli 2022 werden wir gemeinsam mit der Weltmeisterchoreografin Olena Shoptenko, der Botschaft der Ukraine in Österreich und dem Tanzstudio Panchenko einen Tanz-Flashmob zur Unterstützung der Ukraine auf dem Wiener Stephansplatz organisieren, um Spenden für die vom Krieg betroffenen Menschen zu sammeln.
Eine große Produktion ist geplant! Mit 3-stündigen Proben über 4 Tage vor dem Flashmob. Neben tänzerischen Bewegungen werden wir gemeinsam ein Symbol für die Ukraine schaffen!
Wir laden alle Personen in Wien ein, sich uns anzuschließen! Es sind keine tänzerischen Vorkenntnisse erforderlich!
Verbreiten Sie die Nachricht und machen Sie mit.
Всі, хто у Відні, приєднуйтесь!
10 липня 2022 ми разом з хореографинею, чемпіонкою світу Оленою Шоптенко, Посольством України в Австрії і Panchenko Dance Studio огранізовуємо на головній площі Відня – Штефансплац – танцювальний флешмоб на підтримку України, щоб зібрати кошти для людей, які постраждали від війни.
Планується велика постановка! З репетиціями 4 дні напередодні по три години. Крім танцювальних рухів, ми будемо створювати разом символ України!
Всі, хто у Відні, станьте частиною історії! Попередньої танцювальної підготовки не потрібно! Поширюйте інформацію та беріть участь.
Von 24. Mai bis 21. August in Albertina.
Ausstellung über den Krieg. Die Werke von ukrainischem Fotograf Mykhaylo Palinchak sind zusammen mit den Werken des spanischen Künstlers Francisco de Goya zu sehen.
З 24 травня по 21 серпня. Музей Альбертіна. Відбудеться виставка присвячена війні.
Представлені роботи українського фотографа Михайла Палінчака разом з картинами іспанського художника Франсиско Гойї.
Wir laden ukrainische Schulkinder*innen ein, an kostenlosen Online-Deutschkursen mit Muttersprachler*innen teilzunehmen. Wir bieten Lern- und Sprechkurse für Schüler*innen jeden Alters an, damit Kinder eine Sprache schneller lernen. Erfahren Sie mehr und registrieren Sie sich unter dem Link.
Запрошуємо українських школярів приєднатися до безкоштовних занять з німецької мови з волонтерами-носіями мови онлайн. Ми пропонуємо навчальні та розмовні курси для школярів різного віку, щоб допомогти дітям швидше вивчити мову. Дізнавайтесь більше та реєструйтесь за посиланням.
Um ukrainische Schüler*innen qualifiziert bei der Vorbereitung auf die Prüfung zu unterstützen, organisiert das Team von Maths+ einen intensiven Vorbereitungskurs für den Teil Geschichte des NМТ, der die Themen gemäß dem offiziellen Prüfungsprogramm abdeckt.
Щоб надати кваліфіковану підтримку випускникам у підготовці до тестування, у Віденському університету організовано інтенсивний курс підготовки до НМТ з предмету історії, на якому будуть охоплені теми відповідно до офіційної програми тесту.
Eine der besten Psychologinnen der Ukraine in Wien – Marina Romanenko – bietet eine kostenlose Beratung für alle an!
Marina ist eine Person, die Ihnen in dieser schwierigen Zeit beistehen kann und Ihre schmerzlichsten und dringendsten Fragen beantworten wird.
Bereits am 11. Juli, Montag, von 17:00 bis 21:00 Uhr, wird Marina Sie treffen und alle Ihre Fragen beantworten.
Um besser zu verstehen, welche Themen für uns am wichtigsten sind, bittet Marina Sie, die Fragen in diesem Fragebogen zu beantworten – es dauert nur 5 Minuten Ihrer Zeit.
Вже 11 липня у понеділок, з 17:00 до 21:00, Марина зустрінеться з вами та відповість на всі ваші запитання.
Um ukrainische Schüler*innen qualifiziert bei der Vorbereitung auf die Prüfung zu unterstützen, organisiert das Team von Maths+ einen intensiven Vorbereitungskurs für den Teil Mathematik des NМТ, der die Themen gemäß dem offiziellen Prüfungsprogramm abdeckt.
Щоб надати кваліфіковану підтримку випускникам у підготовці до тестування, у Віденському університету організовано інтенсивний курс підготовки до НМТ з предмету математики, на якому будуть охоплені теми відповідно до офіційної програми тесту.
Die Johann-Sebastian-Bach-Musikschule JSBM veranstaltet im Rahmen ihrer Sommerschule vom 12. bis 16. Juli einen offenen Stell Drum and Percussion Workshop in den Räumen des Gasometers. Marwan Abado (mit der Pop Akademie) und Harvey Price (Steel drummer, Philadelphia, USA) werden mit Jugendlichen zwischen 12 und 18 Jahren arbeiten.
Es sind keine Vorkenntnisse erforderlich, der Workshop ist kostenlos und richtet sich an Flüchtlinge mit unterschiedlichem Hintergrund, insbesondere aus der Ukraine. Der Workshop ist auch für Menschen, die ein klassisches Instrument gut spielen können, sehr nützlich.
Weitere Informationen und Anmeldedetails finden Sie im Flyer. Die Anzahl der Plätze ist begrenzt!
Музична школа Йоганна Себастіана Баха JSBM організовує відкритий семінар Stell Drum and Percussion Workshop в приміщенні Gasometer з 12 по 16 липня в рамках літньої школи. Марван Абадо (з Pop Akademie) і Харві Прайс (барабанщик Steel, Філадельфія, США) працюватимуть з молоддю від 12 до 18 років.
Um ukrainische Schüler*innen qualifiziert bei der Vorbereitung auf die Prüfung zu unterstützen, organisiert das Team von Maths+ einen intensiven Vorbereitungskurs für den Teil Geschichte des NМТ, der die Themen gemäß dem offiziellen Prüfungsprogramm abdeckt.
Щоб надати кваліфіковану підтримку випускникам у підготовці до тестування, у Віденському університету організовано інтенсивний курс підготовки до НМТ з предмету історії, на якому будуть охоплені теми відповідно до офіційної програми тесту.
Ukrainische Kundgebung ab 13:45 Uhr bis 14:15 Uhr am Heldenplatz. Danach jeweils von 14:15 bis 15:15 vor dem Gebäude des Bundeskanzleramtes.
Українське демо поряд з ОБСЄ та Канцлерамт. 13:45 – початок на Heldenplatz. З 14:15 до 15.15. Продовження перед будівлею Bundeskanzleramt.
Hilfe bei der Integration und Antworten auf Fragen zu den folgenden Themen:
– Deutschkurse
– Anmeldung zu den Kursen
– Informationen über Verwaltungsverfahren
– Angebote zur Unterstützung und Hilfe
Допомога в інтеграції і відповіді на питання з наступних тем:
– Курси німецької мови
– Реєстрація на ознайомчі курси
– Інфо про адміністративні процедури
– Пропозиції підтримки та допомоги
Die traditionelle ukrainische Stickerei ist ein Teil unseres Erbes und ein wesentlicher Bestandteil unserer Kultur. Wenn Ihnen die Arbeit in der Zeit der Sorge hilft, nehmen Sie an unseren Kursen teil. Wir werden die schon erlernte Stiche erinnern und neue erlernen.
Традиційна українська вишивка – частина нашого спадку та невід’ємна частка нашої культури. Якщо вам в час неспокою допомагає праця, приєднуйтеся до наших занять, ми згадаємо вже знані шви та опануємо нові.
Um ukrainische Schüler*innen qualifiziert bei der Vorbereitung auf die Prüfung zu unterstützen, organisiert das Team von Maths+ einen intensiven Vorbereitungskurs für den Teil Mathematik des NМТ, der die Themen gemäß dem offiziellen Prüfungsprogramm abdeckt.
Щоб надати кваліфіковану підтримку випускникам у підготовці до тестування, у Віденському університету організовано інтенсивний курс підготовки до НМТ з предмету математики, на якому будуть охоплені теми відповідно до офіційної програми тесту.
Um ukrainische Schüler*innen qualifiziert bei der Vorbereitung auf die Prüfung zu unterstützen, organisiert das Team von Maths+ einen intensiven Vorbereitungskurs für den Teil Geschichte des NМТ, der die Themen gemäß dem offiziellen Prüfungsprogramm abdeckt.
Щоб надати кваліфіковану підтримку випускникам у підготовці до тестування, у Віденському університету організовано інтенсивний курс підготовки до НМТ з предмету історії, на якому будуть охоплені теми відповідно до офіційної програми тесту.
Freunde, wir freuen uns, die charmante Rapperin alyona alyona und die Sängerin Jerry Heil in Wien begrüßen zu dürfen.
Gemeinsam mit den Mädchen und der Stiftung Austria Stands with Ukraine laden wir Sie zum Charity-Workshop „Cooking Together“ ein, der bei GRND & Schrnk in Wien stattfinden wird. Die gesammelten Spenden kommen zu 100 % der Ukraine zugute.
Ein herzliches und angenehmes Treffen, leckeres Essen, das Sie mit Alena und Jana selbst kochen werden und ein unvergessliches Erlebnis erwartet Sie.
Willkommen zum Stanzen-Workshop mit den Schwestern Karina und Alina Gaeva am Mittwoch, 13. Juli, um 17.00 Uhr, wo wir Servietten mit verschiedenen Mustern in der Stanzen-Technik versiegeln werden.
Das Stanzen ist eine alte Technik des Stoffdrucks, die in der Ukraine seit dem XI-XII Jahrhundert bekannt ist. Für die Stanzen-Technik werden Stempel mit ausgeschnittenen dekorativen Mustern verwendet. Ein Stempel wird mit flüssiger Farbe bestrichen und auf den Stoff gedrückt – es bleibt ein Abdruck des Musters auf dem Stoff zurück.
Alle ab 8 Jahren sind willkommen!
❗️ Jeder kann auch ein T-Shirt oder einen Shopper zum Bedrucken mitbringen. Materialkosten: 2EUR
Запрошуємо у середу, 13 липня, о 17:00 на майстер-клас від сестер Каріни і Аліни Гаєвих, де ми будемо задруковувати серветки різноманітними візерунками у техніці вибійка.
Вибійка – стародавня техніка друку на тканині, в Україні відома з XI – XII ст. Для виконання техніки вибійка використовують штампи з вирізьбленими декоративними візерунки. Штамп вкривають рідкою фарбою і притискають до тканини – на тканині залишається відбиток візерунків.
Запрошуємо усіх бажаючих від 8-ми років!
❗️Також кожен може принести футболку, шопер для друку.
Внесок на матеріали: 2EUR
Seit der Invasion der russischen Föderation in der Ukraine am 24. Februar 2022 häufen sich Meldungen über Vergewaltigungen von Ukrainer:innen durch russische Soldaten in den sozialen Medien, in der Presse und in NGO-Reporten. Anastasiia Yakovenko widmet sich diesem den aktuellen Krieg begleitenden Aspekt und möchte zugleich den Fragen nachspüren, wer wie über diese Gewalt spricht, was ungesagt bleibt und wie diese Verbrechen von den Opfern verarbeitet werden können.
Der Ausstellungstitel „Vanja was here“ (russisch „Тут был Ваня“) entlehnt Yakovenko einer Inschrift der Burg Liechtenstein in Maria Enzersdorf. Das Gebäude lag während der Besetzung Österreichs 1945 bis 1955 in der sowjetischen Zone; russische Soldaten kritzelten damals sinngemäß „Petya/ Vasya/ Vanja was here“ auf die Türen des Burg. Vanja – einer häufigsten männlichen Vornamen in Russland – steht nun stellvertretend als Synonym für die Täter. Mit „Vanja was here“ möchte Yakovenko nicht nur die europäische Öffentlichkeit auf diese Kriegsverbrechen hinweisen, sondern auch die Opfer motivieren, sich psychologische Hilfe und Unterstützung zu holen.
Im Rahmen der Ausstellung besteht die Möglichkeit, an die Hilfsorganisation MASHA Foundation (mashafund.org.ua) zu spenden und somit die Opfer sexueller Gewalt in der Ukraine zu unterstützen.
Anastasiia Yakovenko. Vanja war hier
Eröffnung: 14. Juni 2022, 19 Uhr
Ausstellung: 15. Juni bis 21. August 2022
Öffnungszeiten: Do und Fr, 14.00 bis 18.00 Uhr | 24 Stunden am Tag sichtbar
Ort: EIKON Schauraum, Q21 / MuseumsQuartier Wien, Museumsplatz 1, 1070 Wien
Після вторгнення Російської Федерації в Україну 24 лютого 2022 року в соцмережах, пресі та повідомленнях неурядових організацій почастішали повідомлення про зґвалтування україн_ок російськими солдатами. Анастасія Яковенко присвятила свою діяльність цьому аспекту нинішньої війни і водночас хоче дослідити питання, хто і як говорить про це насильство, що залишається недомовленим і як ці злочини можуть бути розглянуті жертвами.
Назва виставки «Тут був Ваня» (рос. «Тут был Ваня») Яковенко запозичила з напису в замку Ліхтенштейн у Марії Енцерсдорф. Будівля знаходилася в радянській зоні під час окупації Австрії з 1945 по 1955 рік; Тоді на дверях замку російські солдати написали «Тут був Петя/Вася/Ваня». Ваня – одне з найпоширеніших чоловічих імен у Росії – зараз є репрезентативним як синонім злочинців. З «Ваня був тут» Яковенко хоче не лише привернути увагу європейської громадськості до цих військових злочинів, а й мотивувати потерпілих отримати психологічну допомогу та підтримку.
У рамках виставки є можливість зробити пожертвування до допомоги організації MASHA Foundation (mashafund.org.ua) і таким чином підтримати постраждалих від сексуального насильства в Україні.
Анастасія Яковенко. Тут був Ваня
Відкриття: 14 червня 2022 року о 19:00
Виставка: 15 червня – 21 серпня 2022 року
Графік роботи: чт і пт, з 14:00 до 18:00 | виставку видно 24 години на добу
Розташування: виставковий зал EIKON, Q21 / MuseumsQuartier Wien, Museumsplatz 1, 1070 Vienna
Am Mittwoch, den 13. Juli, wird Daria Gladun – ukrainische Schriftstellerin, Performerin und Übersetzerin – das Barbareum besuchen.
Die Lesungen umfassen sowohl Gedichte, die sie vor dem 24. Februar geschrieben hat, als auch neue Gedichte, die sie seit ihrer Abreise aus Bucha verfasst hat.
Die Veranstaltung wird von der Literativ-Kuratorin Anna Gnedkova moderiert.
Inhaltsangabe:
Darya Gladun ist eine ukrainische Schriftstellerin, Performerin, Übersetzerin und Forscherin, die u. a. Auszeichnungen und Preise des internationalen Wettbewerbs Krönung der Worte, des Fakel-Verlagswettbewerbs und des ukrainischen PEN erhalten hat. Derzeit ist sie Forschungsstipendiatin am IWM (Institut für die Wissenschaften vom Menschen).
У середу, 13 липня, до Barbareum завітає Дарина Гладун – українська письменниця, перформерка та перекладачка. Під час читань прозвучать її вірші, написані до 24 лютого, а також нові – ті, які вона написала після виїзду з Бучі. Модеруватиме захід кураторка ЛітерАктиву Ганна Гнедкова. Довідка: Дарина Гладун – українська письменниця, перформерка, перекладачка, дослідниця, яка здобула відзнаки та премії зокрема від Міжнародного конкурсу «Коронація Слова», конкурсу видавництва «Смолоскип», Українського ПЕН. Наразі перебуває на стипендії для дослідників в IWM (Institut für die Wissenschaften vom Menschen).
Um ukrainische Schüler*innen qualifiziert bei der Vorbereitung auf die Prüfung zu unterstützen, organisiert das Team von Maths+ einen intensiven Vorbereitungskurs für den Teil Mathematik des NМТ, der die Themen gemäß dem offiziellen Prüfungsprogramm abdeckt.
Щоб надати кваліфіковану підтримку випускникам у підготовці до тестування, у Віденському університету організовано інтенсивний курс підготовки до НМТ з предмету математики, на якому будуть охоплені теми відповідно до офіційної програми тесту.
Um ukrainische Schüler*innen qualifiziert bei der Vorbereitung auf die Prüfung zu unterstützen, organisiert das Team von Maths+ einen intensiven Vorbereitungskurs für den Teil Geschichte des NМТ, der die Themen gemäß dem offiziellen Prüfungsprogramm abdeckt.
Щоб надати кваліфіковану підтримку випускникам у підготовці до тестування, у Віденському університету організовано інтенсивний курс підготовки до НМТ з предмету історії, на якому будуть охоплені теми відповідно до офіційної програми тесту.
Ukrainische Kundgebung von 14:00 Uhr bis 15:00 Uhr am Minoritenplatz.
Українське демо поряд з 14:00 до 15:00 на Мінорітенплатц.
Jeden Donnerstag und Sonntag finden theatralische christliche Treffen für Kinder im Alter von 6-9 Jahren statt.
Hier erwarten Kinder Theateraufführungen, lustige Spiele, Quests, Wettbewerbe, Ausflüge und süße Leckereien!
Stundenplan:
Do (15-16.30), So (16-17.30)
Freier Eintritt!
Театрально-християнські зустрічі для дітей віком 6-9 років відбуваються кожного четверга та неділі.
Тут дітей очікуватимуть театральні вистави, веселі ігри, квести, конкурси, поїздки та солодкі приємності!
Розклад занять:
▫️6-9 р. 👉 чт (15-16.30), нд (16-17.30)
Вхід вільний!
Jeden Donnerstag und Sonntag finden theatralische christliche Treffen für Kinder im Alter von 10-13 Jahren statt.
Hier erwarten Kinder Theateraufführungen, lustige Spiele, Quests, Wettbewerbe, Ausflüge und süße Leckereien!
Stundenplan:
Do (16.30-18), So (17.30-19)
Freier Eintritt!
Театрально-християнські зустрічі для дітей віком 10-13 років відбуваються кожного четверга та неділі.
Тут дітей очікуватимуть театральні вистави, веселі ігри, квести, конкурси, поїздки та солодкі приємності!
Розклад занять:
10-13р. 👉 чт (16.30 -18), нд (17.30-19)
Вхід вільний!
Die MA 17 Integration und Diversität startet ein Projekt zur Unterstützung ukrainischer Organisationen und der Diaspora in Wien!
14.07 – Thema: Organisationen und neue Medien
Wie können Sie die neuesten Medien am besten für Ihre Arbeit nutzen? Welche Bedeutung haben die sozialen Medien und über welche Kanäle kann man die Arbeit eines Verbandes präsentieren? Wie funktioniert gutes Postdesign und worauf ist zu achten? Welche anderen digitalen Medien gibt es, um die Vereinigung in Verbindung zu halten? In dem Workshop geht es darum, wie Sie verschiedene digitale Medien sinnvoll für die Vereinsarbeit nutzen können. Sprecher: Alen Velagic (saferinternet.at)
Die Anmeldung ist erforderlich.
Ein Benefizkonzert mit Werken ukrainischer Komponisten!
Die Geigerin Miroslava Homik und die Pianistin Tania Huppert laden Sie zu einer musikalischen Reise durch die Ukraine ein, bei der Sie die wahren Schätze der ukrainischen Kultur entdecken können.
Благодійний концерт з творами українських композиторів!
Скрипалька Мирослава Хомік та піаністка Таня Гупперт запрошують здійснити музичну прогулянку Україною та відкрити для себе справжні скарби української культури.
Gala-dinner Und Spendenaktion Für Die Ukrainehilfe
𝟲 𝗰𝗼𝘂𝗿𝘀𝗲 𝗠𝗲𝗻𝘂, 𝟭𝟮𝟬€* 𝗽/𝗣
𝗿𝗲𝘀𝗲𝗿𝘃𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻𝘀 𝘂𝗻𝗱𝗲𝗿 +𝟰𝟯 𝟲𝟲𝟰 𝟭𝟰𝟰𝟱𝟱𝟴𝟭 𝗼𝗿 𝗰𝗮𝗳𝗲𝘁𝗲𝗹𝗲𝗴𝗿𝗮𝗽𝗵.𝘄𝗶𝗲𝗻@𝗴𝗺𝗮𝗶𝗹.𝗰𝗼𝗺
Das Borstsch-Theater ist Teil der Kampagne „Borschtsch der Einheit“, die darauf abzielt, die ganze Welt um des Friedens willen in der Ukraine zu ernähren. Hauptzweck der Kampagne ist die Sammlung von Geldern für den Kauf von Lebensmittelpaketen für Ukrainer in kritischen Gebieten des Landes und für diejenigen, die aufgrund des Verlusts ihrer Häuser vorübergehend verlassen oder umgesiedelt werden mussten.
Гала-вечеря та збір коштів на допомогу україні
Меню з 6 страв, 120€* p/P
Резервації за тел.+43 664 1445581 чи cafetelegraph.wien@gmail.com
Театр «Борщ» є частиною кампанії «Борщ єдності», яка має на меті нагодувати весь світ заради миру в Україні. Основна мета акції – зібрати кошти для закупівлі продуктових наборів для українців у критичних регіонах країни та тих, хто був змушений тимчасово виїхати або переселитися через втрату житла.
Um ukrainische Schüler*innen qualifiziert bei der Vorbereitung auf die Prüfung zu unterstützen, organisiert das Team von Maths+ einen intensiven Vorbereitungskurs für den Teil Mathematik des NМТ, der die Themen gemäß dem offiziellen Prüfungsprogramm abdeckt.
Щоб надати кваліфіковану підтримку випускникам у підготовці до тестування, у Віденському університету організовано інтенсивний курс підготовки до НМТ з предмету математики, на якому будуть охоплені теми відповідно до офіційної програми тесту.
Um ukrainische Schüler*innen qualifiziert bei der Vorbereitung auf die Prüfung zu unterstützen, organisiert das Team von Maths+ einen intensiven Vorbereitungskurs für den Teil Geschichte des NМТ, der die Themen gemäß dem offiziellen Prüfungsprogramm abdeckt.
Щоб надати кваліфіковану підтримку випускникам у підготовці до тестування, у Віденському університету організовано інтенсивний курс підготовки до НМТ з предмету історії, на якому будуть охоплені теми відповідно до офіційної програми тесту.
In der Pfarrei St. Barbara wird ein „Kinderchor“ gegründet. Wir laden Kinder herzlich ein:
15: 00-16: 00 – Unterricht für Kinder im Alter von 7-11
16: 00-17: 00 – Unterricht für Kinder im Alter von 12-17
Eltern können während des Unterrichts Zeit in unserer Bibliothek verbringen.
При парафії святої Варвари засновується „Дитячий хор“. Щиро запрошуємо дітей:
15:00-16:00 – заняття дітей 7-11 років
16:00-17:00 – заняття дітей 12-17 років
Під час заняття батьки можуть провести час у нашій бібліотеці.
Eintritt: freie Spenden
Mykhailo Verbitsky / Stanislav Lydkevich: Sinfonie in D-Dur
Slavko Osterc: Religioso (aus der Suite für Orchester)
Antonin Dvorak: Sinfonie in G-Dur, op. 88,
Михайло Вербицький / Станіслав Людкевич: Симфонія ре мажор
Славко Остерц: Religioso (з сюїти для оркестру)
Антонін Дворжак: Симфонія соль мажор, Op. 88,
Вхід: вільні пожертви.
Um ukrainische Schüler*innen qualifiziert bei der Vorbereitung auf die Prüfung zu unterstützen, organisiert das Team von Maths+ einen intensiven Vorbereitungskurs für den Teil Mathematik des NМТ, der die Themen gemäß dem offiziellen Prüfungsprogramm abdeckt.
Щоб надати кваліфіковану підтримку випускникам у підготовці до тестування, у Віденському університету організовано інтенсивний курс підготовки до НМТ з предмету математики, на якому будуть охоплені теми відповідно до офіційної програми тесту.
Acht Jahre sind vergangen seit dem Absturz des Malaysia-Airlines-Fluges MH17 von Amsterdam (Niederlande) nach Kuala Lumpur (Malaysia), der über einem Gebiet der russischen Hybrid-Aggression in der Ostukraine abgeschossen wurde.
Es gab umfangreiche internationale Untersuchungen zu den Ursachen des Absturzes, deren Ergebnisse ausdrücklich darauf hinwiesen, dass MH17 von einer Rakete eines Buk-Boden-Luft-Raketensystems abgeschossen wurde, das zu einer Raketenbrigade der russischen Streitkräfte gehört und am Vorabend der Tragödie in den besetzten Teil des Donbass geflogen worden war.
russland leugnet trotz zunehmender Beweise weiterhin seine Beteiligung.
Demonstration findet statt:
Sonntag 17.07, ab 13:30 bis 15:00, Rasen von dem Flughafen.
Виповнюється вісім років з часу катастрофи літака «Боїнг-777» авіакомпанії Malaysia Airlines, що виконував рейс MH17 із Амстердаму (Нідерланди) в Куала-Лумпур (Мала́йзія) і був збитий над зоною російської гібридної агресії на сході України 17 липня 2014 року.
Були проведені глибинні й детальні міжнародні розслідування причин катастрофи, результати яких прямо вказували на те, що літак MH17 був збитий ракетою з зенітно-ракетного комплексу «Бук», що належить ракетній бригаді Збройних сил росії, і напередодні трагедії був перевезений до окупованої частини Донбасу через непідконтрольну Києву ділянку кордону з росією.
росія, попри дедалі більшу кількість доказів, продовжує заперечувати свою причетність.
Демонстрація відбудеться:
Неділя 17.07, з 13:30 до 15:00, на галявині перед Віденським Аеропортом.
Herzlich willkommen zur Eröffnung der neuen Ausstellung im Barbareum!
Kuratorin: Jana Gryniw
Wo: Open Space Barbareum, Postgasse 8, 1010 Wien, Österreich.
Wann: Sonntag, 17.07.
Alle Werke kann man kaufen!
Der gesamte Erlös aus dem Verkauf geht an die Verein „Come back alive“
Die Ausstellung kann man jeden Sonntag im Juli besichtigen. Eine Anmeldung zu einem anderen Zeitpunkt ist möglich. Die Arbeiten werden kostenlos in die Ukraine geschickt!
Stand with Ukraine!
Щиро запрошуємо на відкриття оновленої виставки в Барбареум!
Кураторка виставки: Яна Гринів
Де: Open Space Barbareum, Postgasse 8, 1010, Відень, Австрія.
Коли: Неділя, 17.07
Всі роботи можна придбати!
Всі кошти від продажів йдуть у фонд „Повернись живим“
Відвідати виставку можна буде кожної неділі липня. На інший час можливий запис. В Україну роботи відправимо просто так!
Підтримайте Україну!
Die Pfarre St. Barbara lädt Sie herzlich zu Gottes Lehre in der Sonntagsschule ein.
Erwachsene: ab 16:00 – 17:30
ab 17:30 – 19:00
Die Teilnahme ist kostenlos, jeden Sonntag.
Парафія св.Варвари щиро запрошує на Божу науку в недільній школі.
Дорослі: з 16:00 – 17:30
з 17:30 – 19:00
Участь безкоштовна, щонеділі.
Jeden Donnerstag und Sonntag finden theatralische christliche Treffen für Kinder im Alter von 6-9 Jahren statt.
Hier erwarten Kinder Theateraufführungen, lustige Spiele, Quests, Wettbewerbe, Ausflüge und süße Leckereien!
Stundenplan:
Do (15-16.30), So (16-17.30)
Freier Eintritt!
Театрально-християнські зустрічі для дітей віком 6-9 років відбуваються кожного четверга та неділі.
Тут дітей очікуватимуть театральні вистави, веселі ігри, квести, конкурси, поїздки та солодкі приємності!
Розклад занять:
▫️6-9 р. 👉 чт (15-16.30), нд (16-17.30)
Вхід вільний!
Jeden Donnerstag und Sonntag finden theatralische christliche Treffen für Kinder im Alter von 10-13 Jahren statt.
Hier erwarten Kinder Theateraufführungen, lustige Spiele, Quests, Wettbewerbe, Ausflüge und süße Leckereien!
Stundenplan:
Do (16.30-18), So (17.30-19)
Freier Eintritt!
Театрально-християнські зустрічі для дітей віком 10-13 років відбуваються кожного четверга та неділі.
Тут дітей очікуватимуть театральні вистави, веселі ігри, квести, конкурси, поїздки та солодкі приємності!
Розклад занять:
10-13р. 👉 чт (16.30 -18), нд (17.30-19)
Вхід вільний!
Von 24. Mai bis 21. August in Albertina.
Ausstellung über den Krieg. Die Werke von ukrainischem Fotograf Mykhaylo Palinchak sind zusammen mit den Werken des spanischen Künstlers Francisco de Goya zu sehen.
З 24 травня по 21 серпня. Музей Альбертіна. Відбудеться виставка присвячена війні.
Представлені роботи українського фотографа Михайла Палінчака разом з картинами іспанського художника Франсиско Гойї.
Um ukrainische Schüler*innen qualifiziert bei der Vorbereitung auf die Prüfung zu unterstützen, organisiert das Team von Maths+ einen intensiven Vorbereitungskurs für den Teil Geschichte des NМТ, der die Themen gemäß dem offiziellen Prüfungsprogramm abdeckt.
Щоб надати кваліфіковану підтримку випускникам у підготовці до тестування, у Віденському університету організовано інтенсивний курс підготовки до НМТ з предмету історії, на якому будуть охоплені теми відповідно до офіційної програми тесту.
Um ukrainische Schüler*innen qualifiziert bei der Vorbereitung auf die Prüfung zu unterstützen, organisiert das Team von Maths+ einen intensiven Vorbereitungskurs für den Teil Mathematik des NМТ, der die Themen gemäß dem offiziellen Prüfungsprogramm abdeckt.
Щоб надати кваліфіковану підтримку випускникам у підготовці до тестування, у Віденському університету організовано інтенсивний курс підготовки до НМТ з предмету математики, на якому будуть охоплені теми відповідно до офіційної програми тесту.
Die internationale ukrainische Schule „Erudyt“ bietet ein Camp für Kinder in Wien mit intensivem Deutschunterricht, Mahlzeiten, thematischen Aktivitäten und Ausflügen am Nachmittag an.
Zeitplan: Mo-Fr 09.00-18.00 Uhr
1. Schicht: 04-11. Juli
2 Schichten: 18. bis 29. Juli
3 Schichten: 01-12 August
4 Schichten: 15-26 August
Die Kosten betragen 20 Euro pro Tag.
Anmeldung ist unter dem Link
Das Polnische Institut in Wien lädt alle UkrainerInnen zu verschiedenen Aktivitäten ein: kostenlose Deutschkurse, Workshops in Singen, Tanzen, Malen, Basteln usw. für Kinder, Jugendliche und ihre Eltern.
Gute Laune, nette Gesellschaft und viel Spaß sind garantiert!
Mitmachen ist jederzeit möglich.
Die Treffen finden am 19 und 26. Juli von 11:00 bis 15:00 Uhr statt.
Alle Aktivitäten sind kostenlos!
Польський Інститут у Відні радо запрошує українців на різноманітні активності: безкоштовні курси німецької, майстер-класи зі співу, танцю, малювання, рукоділля ітд. для дітей, молоді та їх батьків.
Хороший настрій, цікаве спілкування та багато розваг гарантовано!
Долучитись до занять можна в будь-який час.
Зустрічі відбудуться 19 та 26 липня з 11:00 до 15:00 год.
Всі заняття – безкоштовні!
Um ukrainische Schüler*innen qualifiziert bei der Vorbereitung auf die Prüfung zu unterstützen, organisiert das Team von Maths+ einen intensiven Vorbereitungskurs für den Teil Geschichte des NМТ, der die Themen gemäß dem offiziellen Prüfungsprogramm abdeckt.
Щоб надати кваліфіковану підтримку випускникам у підготовці до тестування, у Віденському університету організовано інтенсивний курс підготовки до НМТ з предмету історії, на якому будуть охоплені теми відповідно до офіційної програми тесту.
Hilfe bei der Integration und Antworten auf Fragen zu den folgenden Themen:
– Deutschkurse
– Anmeldung zu den Kursen
– Informationen über Verwaltungsverfahren
– Angebote zur Unterstützung und Hilfe
Допомога в інтеграції і відповіді на питання з наступних тем:
– Курси німецької мови
– Реєстрація на ознайомчі курси
– Інфо про адміністративні процедури
– Пропозиції підтримки та допомоги
Kommen Sie zu unserem Kamingespräch in Wien zum Thema „Die Rolle der EU und Mitteleuropas im russischen Krieg in der Ukraine“!
Wir werden mit Stefan Haböck, einem österreichischen Politikberater und Expert für internationale Beziehungen, und ukrainischen Aktivisten aus Verein „TUMA“ – der Kommunikationsexpertin und Journalistin Lidiya Akryshora und dem Politologe Roman Rudenko – ausführlich über das Thema diskutieren.
Diese Veranstaltung wurde von TUMA und dem Club Alpbach Burgenland mit Unterstützung des Europäischen Forums Alpbach organisiert.
Долучайтесь до нашої бесіди у Відні на тему „Роль ЄС та Центральної Європи у російській війні в Україні“.
Ми докладно обговоримо цю тему зі Стефаном Хабеком, австрійським політичним консультантом та експертом з міжнародних відносин, та українськими активістами з асоціації „ТУМА“ – експерткою з комунікацій та журналісткою Лідією Акрішорою та політологом Романом Руденком.
Цей захід організований ТУМА та Клубом Альпбах Бургенланд за підтримки Європейського форуму Альпбах.
Um ukrainische Schüler*innen qualifiziert bei der Vorbereitung auf die Prüfung zu unterstützen, organisiert das Team von Maths+ einen intensiven Vorbereitungskurs für den Teil Mathematik des NМТ, der die Themen gemäß dem offiziellen Prüfungsprogramm abdeckt.
Щоб надати кваліфіковану підтримку випускникам у підготовці до тестування, у Віденському університету організовано інтенсивний курс підготовки до НМТ з предмету математики, на якому будуть охоплені теми відповідно до офіційної програми тесту.
Um ukrainische Schüler*innen qualifiziert bei der Vorbereitung auf die Prüfung zu unterstützen, organisiert das Team von Maths+ einen intensiven Vorbereitungskurs für den Teil Geschichte des NМТ, der die Themen gemäß dem offiziellen Prüfungsprogramm abdeckt.
Щоб надати кваліфіковану підтримку випускникам у підготовці до тестування, у Віденському університету організовано інтенсивний курс підготовки до НМТ з предмету історії, на якому будуть охоплені теми відповідно до офіційної програми тесту.
Seit der Invasion der russischen Föderation in der Ukraine am 24. Februar 2022 häufen sich Meldungen über Vergewaltigungen von Ukrainer:innen durch russische Soldaten in den sozialen Medien, in der Presse und in NGO-Reporten. Anastasiia Yakovenko widmet sich diesem den aktuellen Krieg begleitenden Aspekt und möchte zugleich den Fragen nachspüren, wer wie über diese Gewalt spricht, was ungesagt bleibt und wie diese Verbrechen von den Opfern verarbeitet werden können.
Der Ausstellungstitel „Vanja was here“ (russisch „Тут был Ваня“) entlehnt Yakovenko einer Inschrift der Burg Liechtenstein in Maria Enzersdorf. Das Gebäude lag während der Besetzung Österreichs 1945 bis 1955 in der sowjetischen Zone; russische Soldaten kritzelten damals sinngemäß „Petya/ Vasya/ Vanja was here“ auf die Türen des Burg. Vanja – einer häufigsten männlichen Vornamen in Russland – steht nun stellvertretend als Synonym für die Täter. Mit „Vanja was here“ möchte Yakovenko nicht nur die europäische Öffentlichkeit auf diese Kriegsverbrechen hinweisen, sondern auch die Opfer motivieren, sich psychologische Hilfe und Unterstützung zu holen.
Im Rahmen der Ausstellung besteht die Möglichkeit, an die Hilfsorganisation MASHA Foundation (mashafund.org.ua) zu spenden und somit die Opfer sexueller Gewalt in der Ukraine zu unterstützen.
Anastasiia Yakovenko. Vanja war hier
Eröffnung: 14. Juni 2022, 19 Uhr
Ausstellung: 15. Juni bis 21. August 2022
Öffnungszeiten: Do und Fr, 14.00 bis 18.00 Uhr | 24 Stunden am Tag sichtbar
Ort: EIKON Schauraum, Q21 / MuseumsQuartier Wien, Museumsplatz 1, 1070 Wien
Після вторгнення Російської Федерації в Україну 24 лютого 2022 року в соцмережах, пресі та повідомленнях неурядових організацій почастішали повідомлення про зґвалтування україн_ок російськими солдатами. Анастасія Яковенко присвятила свою діяльність цьому аспекту нинішньої війни і водночас хоче дослідити питання, хто і як говорить про це насильство, що залишається недомовленим і як ці злочини можуть бути розглянуті жертвами.
Назва виставки «Тут був Ваня» (рос. «Тут был Ваня») Яковенко запозичила з напису в замку Ліхтенштейн у Марії Енцерсдорф. Будівля знаходилася в радянській зоні під час окупації Австрії з 1945 по 1955 рік; Тоді на дверях замку російські солдати написали «Тут був Петя/Вася/Ваня». Ваня – одне з найпоширеніших чоловічих імен у Росії – зараз є репрезентативним як синонім злочинців. З «Ваня був тут» Яковенко хоче не лише привернути увагу європейської громадськості до цих військових злочинів, а й мотивувати потерпілих отримати психологічну допомогу та підтримку.
У рамках виставки є можливість зробити пожертвування до допомоги організації MASHA Foundation (mashafund.org.ua) і таким чином підтримати постраждалих від сексуального насильства в Україні.
Анастасія Яковенко. Тут був Ваня
Відкриття: 14 червня 2022 року о 19:00
Виставка: 15 червня – 21 серпня 2022 року
Графік роботи: чт і пт, з 14:00 до 18:00 | виставку видно 24 години на добу
Розташування: виставковий зал EIKON, Q21 / MuseumsQuartier Wien, Museumsplatz 1, 1070 Vienna
Willkommen zum Stanzen-Workshop mit den Schwestern Karina und Alina Gaeva am Mittwoch, 20. Juli, um 16.00 Uhr, wo wir Servietten mit verschiedenen Mustern in der Stanzen-Technik versiegeln werden.
Das Stanzen ist eine alte Technik des Stoffdrucks, die in der Ukraine seit dem XI-XII Jahrhundert bekannt ist. Für die Stanzen-Technik werden Stempel mit ausgeschnittenen dekorativen Mustern verwendet. Ein Stempel wird mit flüssiger Farbe bestrichen und auf den Stoff gedrückt – es bleibt ein Abdruck des Musters auf dem Stoff zurück.
Alle ab 8 Jahren sind willkommen!
❗️ Jeder kann auch ein T-Shirt oder einen Shopper zum Bedrucken mitbringen. Materialkosten: 2EUR
Запрошуємо у середу, 20 липня, о 16:00 на майстер-клас від сестер Каріни і Аліни Гаєвих, де ми будемо задруковувати серветки різноманітними візерунками у техніці вибійка.
Вибійка – стародавня техніка друку на тканині, в Україні відома з XI – XII ст. Для виконання техніки вибійка використовують штампи з вирізьбленими декоративними візерунки. Штамп вкривають рідкою фарбою і притискають до тканини – на тканині залишається відбиток візерунків.
Запрошуємо усіх бажаючих від 8-ми років!
❗️Також кожен може принести футболку, шопер для друку.
Внесок на матеріали: 2EUR
Welch Fördermöglichkeiten können Organisationen in
Wien für ire Projekte nutzen?
Diese Kurseinheit bietet die Möglichkeit, sich über
Förderungen der Stadt Wien und des Bundes zu
informieren und sich mit deren Förderrichtlinien vertraut zu
machen.
Die Anmeldung ist erforderlich.
Цей розділ курсу пропонує можливість дізнатися про фінансування від міста Відня та федерального уряду та ознайомитися з їхніми вказівками щодо фінансування.
Спікер: Даніела Резетарітс (Місто Відень, інтеграція та різноманітність)
Statt tausend Worte wird über Anastasija Dmytruk ihr neues Gedicht „Für Charkiw, Mariupol, für Irpin“ erzählen, das unter 200.000 Views erzielt hat: shorturl.at/dE067 Es ist nicht das erste Mal, dass die Gedichte der Freiwilligen und Dichterin Anastasija Dmytruk 200.000, 900.000 oder gar 21 Millionen Aufrufe erhalten haben. Warum so? Weil ihre Texte genau den „Nerv“ treffen, sie sind schonungslos aufrichtig, patriotisch, feurig. Sie gibt den UkrainerInnen Hoffnung. Und das brauchen wir jetzt mehr denn je. Stimmen Sie zu? Dann kommen Sie am Mittwoch, 20. Juli um 19:00 Uhr zur Dichterlesung! Am Ende der Lesung besteht die Möglichkeit, ein Buch zu kaufen und sich ein Autogramm zu holen. Verpassen Sie diese Gelegenheit nicht! Moderiert wird die Veranstaltung von der LiterActiv-Kuratorin Ganna Gnedkova.
Замість тисячі слів про Анастасію Дмитрук говоритиме її новий вірш «За Харків, Марік, за Ірпінь», який набрав під 200 тисяч переглядів: shorturl.at/dE067 Це не вперше вірші волонтерки та поетки Анастасії Дмитрук набирають 200, 900 тисяч або й рекордний 21 мільйон переглядів. Чому? Тому що її лірика потрапляє точно в «нерв», вона безжально-правдива, патріотична, запальна. Вона дає українцям надію. А це нам, як ніколи, потрібно зараз. Згода? Тоді приходьте в середу 20 липня о 19:00 на поетичні читання! Наприкінці читань буде можливість придбати книжку й отримати автограф. Не проґавте цю можливість! Модерує захід кураторка ЛітерАктиву Ганна Гнедкова.
Um ukrainische Schüler*innen qualifiziert bei der Vorbereitung auf die Prüfung zu unterstützen, organisiert das Team von Maths+ einen intensiven Vorbereitungskurs für den Teil Mathematik des NМТ, der die Themen gemäß dem offiziellen Prüfungsprogramm abdeckt.
Щоб надати кваліфіковану підтримку випускникам у підготовці до тестування, у Віденському університету організовано інтенсивний курс підготовки до НМТ з предмету математики, на якому будуть охоплені теми відповідно до офіційної програми тесту.
Um ukrainische Schüler*innen qualifiziert bei der Vorbereitung auf die Prüfung zu unterstützen, organisiert das Team von Maths+ einen intensiven Vorbereitungskurs für den Teil Geschichte des NМТ, der die Themen gemäß dem offiziellen Prüfungsprogramm abdeckt.
Щоб надати кваліфіковану підтримку випускникам у підготовці до тестування, у Віденському університету організовано інтенсивний курс підготовки до НМТ з предмету історії, на якому будуть охоплені теми відповідно до офіційної програми тесту.
Guter Ruf und Anstand kosten viel mehr als ein blutiger Gewinn in russland. Das Wert eines Lebens ist viel großer, als die Milliarden Rubel die man in einer faschistischen Diktatur an Gewinn macht.
RBI muss die russische Tochterbank schnellstmöglich verkaufen!
Raiffeisen Bank International зараз використовує податковий рубль для підтримки російського бюджету, який, у свою чергу, фінансує російську армію. Зараз Росія веде злочинно-геноцидну загарбницьку війну проти дітей, жінок і чоловіків України.
Протягом літа RBI має показати, чи хоче він продовжувати фінансувати російські бомби чи дистанціюватися від цих злочинів.
Хороша репутація і порядність коштують набагато дорожче, ніж кривава перемога в Росії. Цінність життя набагато більша, ніж мільярди рублів прибутків, отриманих у фашистській диктатурі.
RBI має якомога швидше продати російський дочірній банк!
Коли: 21 липня, 8:00
Де: вхід – ліворуч від Juwelier Theuerer – напроти виходу з станції Landstrasse/Wien Mitte.
Um ukrainische Schüler*innen qualifiziert bei der Vorbereitung auf die Prüfung zu unterstützen, organisiert das Team von Maths+ einen intensiven Vorbereitungskurs für den Teil Mathematik des NМТ, der die Themen gemäß dem offiziellen Prüfungsprogramm abdeckt.
Щоб надати кваліфіковану підтримку випускникам у підготовці до тестування, у Віденському університету організовано інтенсивний курс підготовки до НМТ з предмету математики, на якому будуть охоплені теми відповідно до офіційної програми тесту.
Um ukrainische Schüler*innen qualifiziert bei der Vorbereitung auf die Prüfung zu unterstützen, organisiert das Team von Maths+ einen intensiven Vorbereitungskurs für den Teil Geschichte des NМТ, der die Themen gemäß dem offiziellen Prüfungsprogramm abdeckt.
Щоб надати кваліфіковану підтримку випускникам у підготовці до тестування, у Віденському університету організовано інтенсивний курс підготовки до НМТ з предмету історії, на якому будуть охоплені теми відповідно до офіційної програми тесту.
Ukrainische Kundgebung ab 13:45 Uhr bis 14:15 Uhr am Heldenplatz. Danach jeweils von 14:15 bis 15:15 vor dem Gebäude des Bundeskanzleramtes.
Українське демо поряд з ОБСЄ та Канцлерамт. 13:45 – початок на Heldenplatz. З 14:15 до 15.15. Продовження перед будівлею Bundeskanzleramt.
Um ukrainische Schüler*innen qualifiziert bei der Vorbereitung auf die Prüfung zu unterstützen, organisiert das Team von Maths+ einen intensiven Vorbereitungskurs für den Teil Mathematik des NМТ, der die Themen gemäß dem offiziellen Prüfungsprogramm abdeckt.
Щоб надати кваліфіковану підтримку випускникам у підготовці до тестування, у Віденському університету організовано інтенсивний курс підготовки до НМТ з предмету математики, на якому будуть охоплені теми відповідно до офіційної програми тесту.
Gemeinsam sind wir unbesiegbar!
День дружби, солідарності та подяки Україна – Австрія
Зустрінемось, щоб сказати одне одному слова підтримки та вдячності, вкотре обійнятися і поспілкуватись, поласувати вареничками та послухати пісень.
Разом ми непереможні!
Herzlich willkommen zu neuen Ausstellung im Barbareum!
Kuratorin: Jana Gryniw
Wo: Open Space Barbareum, Postgasse 8, 1010 Wien, Österreich.
Wann: Sonntag, 24.07.
Alle Werke kann man kaufen!
Der gesamte Erlös aus dem Verkauf geht an die Verein „Come back alive“
Die Ausstellung kann man jeden Sonntag im Juli besichtigen. Eine Anmeldung zu einem anderen Zeitpunkt ist möglich. Die Arbeiten werden kostenlos in die Ukraine geschickt!
Stand with Ukraine!
Щиро запрошуємо на оновлену виставку в Барбареум!
Кураторка виставки: Яна Гринів
Де: Open Space Barbareum, Postgasse 8, 1010, Відень, Австрія.
Коли: Неділя, 24.07
Всі роботи можна придбати!
Всі кошти від продажів йдуть у фонд „Повернись живим“
Відвідати виставку можна буде кожної неділі липня. На інший час можливий запис. В Україну роботи відправимо просто так!
Підтримайте Україну!
Die Pfarre St. Barbara lädt Sie herzlich zu Gottes Lehre in der Sonntagsschule ein.
Kinder: 6-9J. ab 16:00 – 17:30
10-13J. ab 17:30 – 19:00
Erwachsene: ab 16:00 – 17:30
ab 17:30 – 19:00
Die Teilnahme ist kostenlos, jeden Sonntag.
Парафія св.Варвари щиро запрошує на Божу науку в недільній школі.
Діти: 6-9р. з 16:00 – 17:30
10-13р. з 17:30 – 19:00
Дорослі: з 16:00 – 17:30
з 17:30 – 19:00
Участь безкоштовна, щонеділі.
Die ukrainische Rockband Okean Elzy wird im Rahmen ihrer Help for Ukraine Tour in Wien auftreten.
Український рок-гурт Океан Ельзи виступить у Відні в рамках туру Help for Ukraine.
Von 24. Mai bis 21. August in Albertina.
Ausstellung über den Krieg. Die Werke von ukrainischem Fotograf Mykhaylo Palinchak sind zusammen mit den Werken des spanischen Künstlers Francisco de Goya zu sehen.
З 24 травня по 21 серпня. Музей Альбертіна. Відбудеться виставка присвячена війні.
Представлені роботи українського фотографа Михайла Палінчака разом з картинами іспанського художника Франсиско Гойї.
Das Polnische Institut in Wien lädt alle UkrainerInnen zu verschiedenen Aktivitäten ein: kostenlose Deutschkurse, Workshops in Singen, Tanzen, Malen, Basteln usw. für Kinder, Jugendliche und ihre Eltern.
Gute Laune, nette Gesellschaft und viel Spaß sind garantiert!
Mitmachen ist jederzeit möglich.
Die Treffen finden am 19 und 26. Juli von 11:00 bis 15:00 Uhr statt.
Alle Aktivitäten sind kostenlos!
Польський Інститут у Відні радо запрошує українців на різноманітні активності: безкоштовні курси німецької, майстер-класи зі співу, танцю, малювання, рукоділля ітд. для дітей, молоді та їх батьків.
Хороший настрій, цікаве спілкування та багато розваг гарантовано!
Долучитись до занять можна в будь-який час.
Зустрічі відбудуться 19 та 26 липня з 11:00 до 15:00 год.
Всі заняття – безкоштовні!
Hilfe bei der Integration und Antworten auf Fragen zu den folgenden Themen:
– Deutschkurse
– Anmeldung zu den Kursen
– Informationen über Verwaltungsverfahren
– Angebote zur Unterstützung und Hilfe
Допомога в інтеграції і відповіді на питання з наступних тем:
– Курси німецької мови
– Реєстрація на ознайомчі курси
– Інфо про адміністративні процедури
– Пропозиції підтримки та допомоги
Наш центр та Віденський університет щиро запрошують вас на відкриття виставки.
Виставка, організована на замовлення Міністерства культури та інформації України та підготовлена Українським інститутом національної пам’яті, документує російську агресивну війну проти України за допомогою жахливих образів та пропонує екскурс у її давню передісторію. Спочатку висвітлюються центральні відмінності в історичному розвитку України та Росії і далі аналізуються мотиви Путіна до війни, а також його наратив щодо „виправдання“ війни.
Німецьку версію виставки було підготовлено у співпраці з Центром історичних досліджень Берліна та Берлінським інститутом Пілецького.
Відкриття виставки: 26.07.2022, 18.30.
Ми з нетерпінням чекаємо на вашу реєстрацію!
Реєстрація на сайті events@vienna.pan.pl вітається до 26 липня 2022 року.
Lera Mandziuk ist eine der bekanntesten Stand Up-Comedians der Ukraine! Lera hat ein neues Material vorbereitet, sowie die besten Monologe, die du nicht im Fernsehen oder auf YouTube hören wirst!
Wann? 26. Juli, 19:00 Uhr.
Wo: Kärntner Str. 61, 1010 Wien
Eintrittskarten 25€.
Kartenvorverkauf direkt bei @stand_up_art_house_kyiv, @grnd.schrnk +43 677 64334533
Лєра приготувала для вас новий матеріал, а також найкращі монологи, які ви не почуєте в ефірі телебачення або на YouTube!
Де? Kärntner Str. 61, 1010 Wien, Austria
Бронювання квитків в Дiрект @stand_up_art_house_kyiv, @grnd.schrnk +43 677 64334533
Seit der Invasion der russischen Föderation in der Ukraine am 24. Februar 2022 häufen sich Meldungen über Vergewaltigungen von Ukrainer:innen durch russische Soldaten in den sozialen Medien, in der Presse und in NGO-Reporten. Anastasiia Yakovenko widmet sich diesem den aktuellen Krieg begleitenden Aspekt und möchte zugleich den Fragen nachspüren, wer wie über diese Gewalt spricht, was ungesagt bleibt und wie diese Verbrechen von den Opfern verarbeitet werden können.
Der Ausstellungstitel „Vanja was here“ (russisch „Тут был Ваня“) entlehnt Yakovenko einer Inschrift der Burg Liechtenstein in Maria Enzersdorf. Das Gebäude lag während der Besetzung Österreichs 1945 bis 1955 in der sowjetischen Zone; russische Soldaten kritzelten damals sinngemäß „Petya/ Vasya/ Vanja was here“ auf die Türen des Burg. Vanja – einer häufigsten männlichen Vornamen in Russland – steht nun stellvertretend als Synonym für die Täter. Mit „Vanja was here“ möchte Yakovenko nicht nur die europäische Öffentlichkeit auf diese Kriegsverbrechen hinweisen, sondern auch die Opfer motivieren, sich psychologische Hilfe und Unterstützung zu holen.
Im Rahmen der Ausstellung besteht die Möglichkeit, an die Hilfsorganisation MASHA Foundation (mashafund.org.ua) zu spenden und somit die Opfer sexueller Gewalt in der Ukraine zu unterstützen.
Anastasiia Yakovenko. Vanja war hier
Eröffnung: 14. Juni 2022, 19 Uhr
Ausstellung: 15. Juni bis 21. August 2022
Öffnungszeiten: Do und Fr, 14.00 bis 18.00 Uhr | 24 Stunden am Tag sichtbar
Ort: EIKON Schauraum, Q21 / MuseumsQuartier Wien, Museumsplatz 1, 1070 Wien
Після вторгнення Російської Федерації в Україну 24 лютого 2022 року в соцмережах, пресі та повідомленнях неурядових організацій почастішали повідомлення про зґвалтування україн_ок російськими солдатами. Анастасія Яковенко присвятила свою діяльність цьому аспекту нинішньої війни і водночас хоче дослідити питання, хто і як говорить про це насильство, що залишається недомовленим і як ці злочини можуть бути розглянуті жертвами.
Назва виставки «Тут був Ваня» (рос. «Тут был Ваня») Яковенко запозичила з напису в замку Ліхтенштейн у Марії Енцерсдорф. Будівля знаходилася в радянській зоні під час окупації Австрії з 1945 по 1955 рік; Тоді на дверях замку російські солдати написали «Тут був Петя/Вася/Ваня». Ваня – одне з найпоширеніших чоловічих імен у Росії – зараз є репрезентативним як синонім злочинців. З «Ваня був тут» Яковенко хоче не лише привернути увагу європейської громадськості до цих військових злочинів, а й мотивувати потерпілих отримати психологічну допомогу та підтримку.
У рамках виставки є можливість зробити пожертвування до допомоги організації MASHA Foundation (mashafund.org.ua) і таким чином підтримати постраждалих від сексуального насильства в Україні.
Анастасія Яковенко. Тут був Ваня
Відкриття: 14 червня 2022 року о 19:00
Виставка: 15 червня – 21 серпня 2022 року
Графік роботи: чт і пт, з 14:00 до 18:00 | виставку видно 24 години на добу
Розташування: виставковий зал EIKON, Q21 / MuseumsQuartier Wien, Museumsplatz 1, 1070 Vienna
Am Mittwoch, den 27. Juli um 19 Uhr findet ein weiteres LiterAktiv statt, das der herausragenden Schriftstellerin Wira Wowk gewidmet ist.
Auf dem Programm des Abends stehen unter anderem:
– Ein kurzer Vortrag über Wira Wowk von LiterAktiv-Kuratorin Anna Gnedkova
– gemeinsames Lesen von Gedichten in einer gemütlichen Runde mit Keksen, Tee/Kaffee und Limonade
– eine kreative Übung, bei der wir uns selbst im Schreiben üben werden
Am Ende des Abends verlosen wir ein neues Buch unter den Gästen von LiterAktiv. Es handelt sich um ein Buch von Markiyan Prohasko „Die unbändige Kraft des Wassers“.
У середу, 27 липня, о 19:00 відбудеться черговий ЛітерАктив, присвячений видатній письменниці Вірі Вовк.
У програмі вечора:
– коротка лекція про Віру Вовк від кураторки ЛітерАктиву Ганни Гнедкової
– спільне читання віршів у теплому колі з печивом, чаєм/кавою та лимонадом
– одна творча вправа, під час якої ми потренуємося писати самі
Наприкінці вечора ми, як завжди, розіграємо серед гостей ЛітерАктиву нову книжку. Це буде книжка Маркіяна Прохаська «Нестримна сила води».
Ukrainische Kundgebung ab 13:45 Uhr bis 14:15 Uhr am Heldenplatz. Danach jeweils von 14:15 bis 15:15 vor dem Gebäude des Bundeskanzleramtes.
Українське демо поряд з ОБСЄ та Канцлерамт. 13:45 – початок на Heldenplatz. З 14:15 до 15.15. Продовження перед будівлею Bundeskanzleramt.
Familien-Cafe für Geflüchtete Familien aus der Ukraine
Wann? Jeden Donnerstag und Freitag, ab 15:00 Uhr
Wo? Kulturhaus Brotfabrik, Absberggasse 27, 1100, Wien
Wir laden Sie ein, mit erfahrenen LehrerInnen und einem professionellen Team bei interessanten Spielen und freundlichen Gespräche gemeinsame Zeit zu verbringen und Ihre Erfahrungen in Wien zu teilen.
Wir freuen uns darauf, Sie bei uns zu sehen! Eine Voranmeldung ist nicht erforderlich. Links zur Gruppe auf Facebook: https://www.facebook.com/groups/Familien-Café für Ukrainer*innen in Wien
Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte uns unter dem Telefonnummer: +43 699 18814391
Австрійська організація «SOS KINDERDORF» запрошує батьків разом з дітьми відвідати простір Сімейний куточок (Familien-Café) у центрі Brotfabrik!
По четвергах та п‘ятницях з 15 по 17 годину за адресою Absberggasse 27, 1100 , Wien ми пропонуємо провести час разом з досвідченими педагогами та професійним колективом за цікавими іграми та дружнім спілкуванням, обміну досвідом перебування у Відні.
Ми із задоволенням будемо раді бачити Вас! Попередній запис не обов‘язковий. Посилання на групу у Facebook: https://www.facebook.com/groups/Familien-Café für Ukrainer*innen in Wien
Для більш детальної інформації звертатись по номеру телефону: +43 699 18814391
Ukrainische Kundgebung ab 13:45 Uhr bis 14:15 Uhr am Heldenplatz. Danach jeweils von 14:15 bis 15:15 vor dem Gebäude des Bundeskanzleramtes.
Українське демо поряд з ОБСЄ та Канцлерамт. 13:45 – початок на Heldenplatz. З 14:15 до 15.15. Продовження перед будівлею Bundeskanzleramt.
Familien-Cafe für Geflüchtete Familien aus der Ukraine
Wann? Jeden Donnerstag und Freitag, ab 15:00 Uhr
Wo? Kulturhaus Brotfabrik, Absberggasse 27, 1100, Wien
Wir laden Sie ein, mit erfahrenen LehrerInnen und einem professionellen Team bei interessanten Spielen und freundlichen Gespräche gemeinsame Zeit zu verbringen und Ihre Erfahrungen in Wien zu teilen.
Wir freuen uns darauf, Sie bei uns zu sehen! Eine Voranmeldung ist nicht erforderlich. Links zur Gruppe auf Facebook: https://www.facebook.com/groups/Familien-Café für Ukrainer*innen in Wien
Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte uns unter dem Telefonnummer: +43 699 18814391
Австрійська організація «SOS KINDERDORF» запрошує батьків разом з дітьми відвідати простір «Сімейний куточок» (Familien-Café) у центрі Brotfabrik!
По четвергах та п‘ятницях з 15 по 17 годину за адресою Absberggasse 27, 1100 , Wien ми пропонуємо провести час разом з досвідченими педагогами та професійним колективом за цікавими іграми та дружнім спілкуванням, обміну досвідом перебування у Відні.
Ми із задоволенням будемо раді бачити Вас! Попередній запис не обов‘язковий. Посилання на групу у Facebook: https://www.facebook.com/groups/Familien-Café für Ukrainer*innen in Wien
Для більш детальної інформації звертатись по номеру телефону: +43 699 18814391
Am Samstag, 30. Juli, findet um 18.00 Uhr im Open Space Barbareum (Postgasse 8a, 1010 Wien) ein Treffen mit Rostyslaw Bortnyk statt!
„Wie kann man 17 Jahre vom Leben in Österreich hinter sich lassen und in die Ukraine zurückkehren, um dort eine territoriale Gemeinde zu führen? Wie kann man keine Angst haben, in die Ukraine zurückzukehren?“ Bei dem Treffen wird Rostyslav über seine Erfahrungen berichten. Er hat 17 Jahre aktives und erfolgreiches Leben in Österreich hinter sich gelassen und die Wahlen zum Vorsitzenden der Gemeinde Berezhany in 2020 gewonnen.
Kommen Sie zum Zuhören und Mitdiskutieren!
В суботу, 30 липня, о 18год у Open Space Barbareum (Postgasse 8a, 1010 Wien), відбудеться зустріч з Ростиславом Бортником!
Приходьте послухати та поспідкуватись!
„Raffinierte Wut“ ist eine Stunde des rücksichtslosen Schadens gegen die fiesesten Feinde in der Galaxie, höflich als russische Besatzer bezeichnet. Bei ihre Aufführung verzichtet Zuhvala jedoch auf Höflichkeiten und nennt die Dinge beim Namen.
Standup ist über die neue Realität an der Front, das unvergessliche Leben auf dem Lande und den dramatischen Anstieg des Selbstbewusstseins, wo Bomben und Raketen zu einem mächtigen Katalysator geworden sind.
Sie sind herzlich willkommen die neue verbesserte Version kennenzulernen, frische Emotionen und erhöhte Russophobie mitzunehmen!
20% – Weitergabe an Ukrainische Streitkräfte
Herzlich willkommen zur neuen Ausstellung im Barbareum!
Kuratorin: Jana Gryniw
Wo: Open Space Barbareum, Postgasse 8, 1010 Wien, Österreich.
Wann: Sonntag, 31.07.
Alle Werke kann man kaufen!
Der gesamte Erlös aus dem Verkauf geht an die Verein „Come back alive“
Die Ausstellung kann man jeden Sonntag im Juli besichtigen. Eine Anmeldung zu einem anderen Zeitpunkt ist möglich. Die Arbeiten werden kostenlos in die Ukraine geschickt!
Stand with Ukraine!
Щиро запрошуємо на оновлену виставку в Барбареум!
Кураторка виставки: Яна Гринів
Де: Open Space Barbareum, Postgasse 8, 1010, Відень, Австрія.
Коли: Неділя, 31.07
Всі роботи можна придбати!
Всі кошти від продажів йдуть у фонд „Повернись живим“
Відвідати виставку можна буде кожної неділі липня. На інший час можливий запис. В Україну роботи відправимо просто так!
Підтримайте Україну!
Die Pfarre St. Barbara lädt Sie herzlich zu Gottes Lehre in der Sonntagsschule ein.
Kinder: 6-9J. ab 16:00 – 17:30
10-13J. ab 17:30 – 19:00
Erwachsene: ab 16:00 – 17:30
ab 17:30 – 19:00
Die Teilnahme ist kostenlos, jeden Sonntag.
Парафія св.Варвари щиро запрошує на Божу науку в недільній школі.
Діти: 6-9р. з 16:00 – 17:30
10-13р. з 17:30 – 19:00
Дорослі: з 16:00 – 17:30
з 17:30 – 19:00
Участь безкоштовна, щонеділі.
Demonstration zur Unterstützung der Verteidiger von Azowstal, aller militärischen Kriegsgefangenen, aller Opfer der russischen Aggression!
Wann? Sonntag, 31.Juli, 19:00
Wo? Heldenplatz,Erzherzog Karl – Reiterstatue
Демонстарція на підтримку захисників з Азовсталі, всіх військових полонених, всіх жертв російської агресії!
Потрібно, щоб нас почули!
Коли? Неділя, 31 липня, 19:00
Де? Хельденплац, Пам‘ятник Ерцгерцогу Карлу
Von 24. Mai bis 21. August in Albertina.
Ausstellung über den Krieg. Die Werke von ukrainischem Fotograf Mykhaylo Palinchak sind zusammen mit den Werken des spanischen Künstlers Francisco de Goya zu sehen.
З 24 травня по 21 серпня. Музей Альбертіна. Відбудеться виставка присвячена війні.
Представлені роботи українського фотографа Михайла Палінчака разом з картинами іспанського художника Франсиско Гойї.
Die internationale ukrainische Schule „Erudyt“ bietet ein Camp für Kinder in Wien mit intensivem Deutschunterricht, Mahlzeiten, thematischen Aktivitäten und Ausflügen am Nachmittag an.
Zeitplan: Mo-Fr 09.00-18.00 Uhr
1. Schicht: 04-11. Juli
2 Schichten: 18. bis 29. Juli
3 Schichten: 01-12 August
4 Schichten: 15-26 August
Die Kosten betragen 20 Euro pro Tag.
Anmeldung ist unter dem Link
Wir laden Sie herzlich ein zur Eröffnung der zeitgenössischen Malereiausstellung „Stand with Ukraine“. Die Ausstellung zeigt die Werke der ukrainischen Künstler: Volodymyr Koziuk, Volodymyr Stasenko und Ostap Kovalchuk.
Standort: Brotfabrik Wien, Das Lot
Absberggasse 31/2, 1100
Datum: 2. August, 18:00
Der Eintritt ist frei
Запрошуємо на відкриття виставки сучасного живопису „Stand with Ukraine“. На виставці представлені роботи українських художників: Володимира Козюка, Володимира Стасенка, Остапа Ковальчука.
Локація: Brotfabrik Wien, Das Lot
Absberggasse 31/2, 1100
Час: 2-ге серпня, 18:00
Вхід вільний
Seit der Invasion der russischen Föderation in der Ukraine am 24. Februar 2022 häufen sich Meldungen über Vergewaltigungen von Ukrainer:innen durch russische Soldaten in den sozialen Medien, in der Presse und in NGO-Reporten. Anastasiia Yakovenko widmet sich diesem den aktuellen Krieg begleitenden Aspekt und möchte zugleich den Fragen nachspüren, wer wie über diese Gewalt spricht, was ungesagt bleibt und wie diese Verbrechen von den Opfern verarbeitet werden können.
Der Ausstellungstitel „Vanja was here“ (russisch „Тут был Ваня“) entlehnt Yakovenko einer Inschrift der Burg Liechtenstein in Maria Enzersdorf. Das Gebäude lag während der Besetzung Österreichs 1945 bis 1955 in der sowjetischen Zone; russische Soldaten kritzelten damals sinngemäß „Petya/ Vasya/ Vanja was here“ auf die Türen des Burg. Vanja – einer häufigsten männlichen Vornamen in Russland – steht nun stellvertretend als Synonym für die Täter. Mit „Vanja was here“ möchte Yakovenko nicht nur die europäische Öffentlichkeit auf diese Kriegsverbrechen hinweisen, sondern auch die Opfer motivieren, sich psychologische Hilfe und Unterstützung zu holen.
Im Rahmen der Ausstellung besteht die Möglichkeit, an die Hilfsorganisation MASHA Foundation (mashafund.org.ua) zu spenden und somit die Opfer sexueller Gewalt in der Ukraine zu unterstützen.
Anastasiia Yakovenko. Vanja war hier
Eröffnung: 14. Juni 2022, 19 Uhr
Ausstellung: 15. Juni bis 21. August 2022
Öffnungszeiten: Do und Fr, 14.00 bis 18.00 Uhr | 24 Stunden am Tag sichtbar
Ort: EIKON Schauraum, Q21 / MuseumsQuartier Wien, Museumsplatz 1, 1070 Wien
Після вторгнення Російської Федерації в Україну 24 лютого 2022 року в соцмережах, пресі та повідомленнях неурядових організацій почастішали повідомлення про зґвалтування україн_ок російськими солдатами. Анастасія Яковенко присвятила свою діяльність цьому аспекту нинішньої війни і водночас хоче дослідити питання, хто і як говорить про це насильство, що залишається недомовленим і як ці злочини можуть бути розглянуті жертвами.
Назва виставки «Тут був Ваня» (рос. «Тут был Ваня») Яковенко запозичила з напису в замку Ліхтенштейн у Марії Енцерсдорф. Будівля знаходилася в радянській зоні під час окупації Австрії з 1945 по 1955 рік; Тоді на дверях замку російські солдати написали «Тут був Петя/Вася/Ваня». Ваня – одне з найпоширеніших чоловічих імен у Росії – зараз є репрезентативним як синонім злочинців. З «Ваня був тут» Яковенко хоче не лише привернути увагу європейської громадськості до цих військових злочинів, а й мотивувати потерпілих отримати психологічну допомогу та підтримку.
У рамках виставки є можливість зробити пожертвування до допомоги організації MASHA Foundation (mashafund.org.ua) і таким чином підтримати постраждалих від сексуального насильства в Україні.
Анастасія Яковенко. Тут був Ваня
Відкриття: 14 червня 2022 року о 19:00
Виставка: 15 червня – 21 серпня 2022 року
Графік роботи: чт і пт, з 14:00 до 18:00 | виставку видно 24 години на добу
Розташування: виставковий зал EIKON, Q21 / MuseumsQuartier Wien, Museumsplatz 1, 1070 Vienna
Am 3. August um 19:00 Uhr haben Stammgäste und neue Gäste von LiterAktiv die Gelegenheit, die ukrainische Schriftstellerin Maryna Yeschtschenko kennenzulernen, die seit diesem Frühjahr vorübergehend in Österreich lebt.
Bei einem gemütlichen Treffen mit Tee/Kaffee/Wein/Limonade und Keksen werden wir uns unterhalten:
– wie man leichte und lustige Geschichten wie Marynas Buch „Bibliothekarinnen heiraten nicht“ schreibt.
– wie das Schreiben hilft, sich an Österreich anzupassen
– wie unterschiedlich das Leben in Österreich und der Ukraine ist.
Im Allgemeinen werden wir uns davon leiten lassen, wohin uns dieser Vortrag und Marynas Texte führen. Das Treffen wird von der Kuratorin der LiterAktiv Anna Gnedkova moderiert.
– як писати легкі й веселі історії на кшталт Марининої книжки «Бібліотекарки не виходять заміж»
– як письмо допомагає адаптуватися до Австрії
– чим відрізняються життя в Австрії та в Україні
Sie werden den Botanischen Garten mit seiner vielfältigen Flora sehen.
Die Gärtnerin Olga Tsyban wird Sie über die Geschichte, die Pflanzensammlungen mit über 11500 Arten, interessante Pflanzengruppen und die bemerkenswertesten Orte des Gartens informieren.
Ви побачите Ботанічний сад з усім розмаїттям його рослинного світу.
Садівник Ольга Цибань розповість про історію, колекції рослин, які містять понад 11500 видів, про цікаві рослинні групи та найчудовіші місця нашого саду.
Ukrainische Kundgebung ab 13:45 Uhr bis 14:15 Uhr am Heldenplatz. Danach jeweils von 14:15 bis 15:15 vor dem Gebäude des Bundeskanzleramtes.
Українське демо поряд з ОБСЄ та Канцлерамт. 13:45 – початок на Heldenplatz. З 14:15 до 15.15. Продовження перед будівлею Bundeskanzleramt.
Familien-Cafe für Geflüchtete Familien aus der Ukraine
Wann? Jeden Donnerstag und Freitag, ab 15:00 Uhr
Wo? Kulturhaus Brotfabrik, Absberggasse 27, 1100, Wien
Wir laden Sie ein, mit erfahrenen LehrerInnen und einem professionellen Team bei interessanten Spielen und freundlichen Gespräche gemeinsame Zeit zu verbringen und Ihre Erfahrungen in Wien zu teilen.
Wir freuen uns darauf, Sie bei uns zu sehen! Eine Voranmeldung ist nicht erforderlich. Links zur Gruppe auf Facebook: https://www.facebook.com/groups/Familien-Café für Ukrainer*innen in Wien
Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte uns unter dem Telefonnummer: +43 699 18814391
Австрійська організація «SOS KINDERDORF» запрошує батьків разом з дітьми відвідати простір «Сімейний куточок» (Familien-Café) у центрі Brotfabrik!
По четвергах та п‘ятницях з 15 по 17 годину за адресою Absberggasse 27, 1100 , Wien ми пропонуємо провести час разом з досвідченими педагогами та професійним колективом за цікавими іграми та дружнім спілкуванням, обміну досвідом перебування у Відні.
Ми із задоволенням будемо раді бачити Вас! Попередній запис не обов‘язковий. Посилання на групу у Facebook: https://www.facebook.com/groups/Familien-Café für Ukrainer*innen in Wien
Для більш детальної інформації звертатись по номеру телефону: +43 699 18814391
„UKRAINE – begegnen, kennenlernen, Solidarität beleben“ – in diesem Zeichen steht ein ganzer Nachmittag, der von der Gemeinwohlstiftung COMÚN und der ukrainischen Community in Wien gestaltet wird. Es gibt viele kostenlose Aktivitäten für Kinder, Essen und Trinken und die Möglichkeit sich auszutauschen und zu vernetzen.
Wann? 4. August, ab 16:00 bis 20:00
Wo? Piaristenplatz, 8. Bezirk
Eintritt ist frei.
„УКРАЇНА – зустріч, знайомство, відродження солідарності“ – така тема цілого дня, організованого фундацією COMÚN та українською громадою у Відні.
В програмі багато заходів для дітей, благодійна ярмарка, смачна їжа та напої, а також можливість поспілкуватись та налагодити контакти.
Коли? 4.08, з 16:00 по 20:00
Де? Piaristenplatz, 8 район
Вхід вільний!
Ukrainische Demo vor der Landespolizeidirektion Wien. Protest gegen russische Propaganda in österreichischen Einrichtungen!
Freitag, 5. August, 15:00 Uhr.
Sehr wichtig! Unterstützen Sie uns!
Українське демо біля головного офісу поліції Відня. Протест проти російської пропаганди в австрійських інституціях!
П’ятниця, 5.серпня, 15:00 год
Дуже важливо! Приєднуйтесь!
Familien-Cafe für Geflüchtete Familien aus der Ukraine
Wann? Jeden Donnerstag und Freitag, ab 15:00 Uhr
Wo? Kulturhaus Brotfabrik, Absberggasse 27, 1100, Wien
Wir laden Sie ein, mit erfahrenen LehrerInnen und einem professionellen Team bei interessanten Spielen und freundlichen Gespräche gemeinsame Zeit zu verbringen und Ihre Erfahrungen in Wien zu teilen.
Wir freuen uns darauf, Sie bei uns zu sehen! Eine Voranmeldung ist nicht erforderlich. Links zur Gruppe auf Facebook: https://www.facebook.com/groups/Familien-Café für Ukrainer*innen in Wien
Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte uns unter dem Telefonnummer: +43 699 18814391
Австрійська організація «SOS KINDERDORF» запрошує батьків разом з дітьми відвідати простір Сімейний куточок (Familien-Café) у центрі Brotfabrik!
По четвергах та п‘ятницях з 15 по 17 годину за адресою Absberggasse 27, 1100 , Wien ми пропонуємо провести час разом з досвідченими педагогами та професійним колективом за цікавими іграми та дружнім спілкуванням, обміну досвідом перебування у Відні.
Ми із задоволенням будемо раді бачити Вас! Попередній запис не обов‘язковий. Посилання на групу у Facebook: https://www.facebook.com/groups/Familien-Café für Ukrainer*innen in Wien
Для більш детальної інформації звертатись по номеру телефону: +43 699 18814391
Anlässlich des 1032. Jahrestages der Einführung des Christentums in der Rus‘ und des Tages der ukrainischen Staatlichkeit, veranstaltet das Open Space Barbareum am Freitag, den 5. August, einen Vortrag „Das Phänomen der christlichen Kultur in der Rus'“.
Die Vortragende ist Larysa Kuschynska, promovierte Historikerin, Assistenzprofessorin an der sozialwissenschaftlichen Fakultät, Kyiw Nationale Universität namens I.K. Karpenko-Karogo
З нагоди 1032-ї річниці прийняття християнства на Русі та Дня Української Державності, в п’ятницю 5го серпня, у Відкритому Просторі Барбареум відбудеться лекція на тему „Феномен християнської культури на Русі“.
Лекторка – Лариса Кушинська, кандидатка історичних наук, доцентка кафедри суспільних наук КНУТКІТ імені І.К. Карпенка – Карого
Die Pfarre St. Barbara lädt Sie herzlich zu Gottes Lehre in der Sonntagsschule ein.
Kinder: 6-9J. ab 16:00 – 17:30
10-13J. ab 17:30 – 19:00
Erwachsene: ab 16:00 – 17:30
ab 17:30 – 19:00
Die Teilnahme ist kostenlos, jeden Sonntag.
Парафія св.Варвари щиро запрошує на Божу науку в недільній школі.
Діти: 6-9р. з 16:00 – 17:30
10-13р. з 17:30 – 19:00
Дорослі: з 16:00 – 17:30
з 17:30 – 19:00
Участь безкоштовна, щонеділі.
Von 24. Mai bis 21. August in Albertina.
Ausstellung über den Krieg. Die Werke von ukrainischem Fotograf Mykhaylo Palinchak sind zusammen mit den Werken des spanischen Künstlers Francisco de Goya zu sehen.
З 24 травня по 21 серпня. Музей Альбертіна. Відбудеться виставка присвячена війні.
Представлені роботи українського фотографа Михайла Палінчака разом з картинами іспанського художника Франсиско Гойї.
Seit der Invasion der russischen Föderation in der Ukraine am 24. Februar 2022 häufen sich Meldungen über Vergewaltigungen von Ukrainer:innen durch russische Soldaten in den sozialen Medien, in der Presse und in NGO-Reporten. Anastasiia Yakovenko widmet sich diesem den aktuellen Krieg begleitenden Aspekt und möchte zugleich den Fragen nachspüren, wer wie über diese Gewalt spricht, was ungesagt bleibt und wie diese Verbrechen von den Opfern verarbeitet werden können.
Der Ausstellungstitel „Vanja was here“ (russisch „Тут был Ваня“) entlehnt Yakovenko einer Inschrift der Burg Liechtenstein in Maria Enzersdorf. Das Gebäude lag während der Besetzung Österreichs 1945 bis 1955 in der sowjetischen Zone; russische Soldaten kritzelten damals sinngemäß „Petya/ Vasya/ Vanja was here“ auf die Türen des Burg. Vanja – einer häufigsten männlichen Vornamen in Russland – steht nun stellvertretend als Synonym für die Täter. Mit „Vanja was here“ möchte Yakovenko nicht nur die europäische Öffentlichkeit auf diese Kriegsverbrechen hinweisen, sondern auch die Opfer motivieren, sich psychologische Hilfe und Unterstützung zu holen.
Im Rahmen der Ausstellung besteht die Möglichkeit, an die Hilfsorganisation MASHA Foundation (mashafund.org.ua) zu spenden und somit die Opfer sexueller Gewalt in der Ukraine zu unterstützen.
Anastasiia Yakovenko. Vanja war hier
Eröffnung: 14. Juni 2022, 19 Uhr
Ausstellung: 15. Juni bis 21. August 2022
Öffnungszeiten: Do und Fr, 14.00 bis 18.00 Uhr | 24 Stunden am Tag sichtbar
Ort: EIKON Schauraum, Q21 / MuseumsQuartier Wien, Museumsplatz 1, 1070 Wien
Після вторгнення Російської Федерації в Україну 24 лютого 2022 року в соцмережах, пресі та повідомленнях неурядових організацій почастішали повідомлення про зґвалтування україн_ок російськими солдатами. Анастасія Яковенко присвятила свою діяльність цьому аспекту нинішньої війни і водночас хоче дослідити питання, хто і як говорить про це насильство, що залишається недомовленим і як ці злочини можуть бути розглянуті жертвами.
Назва виставки «Тут був Ваня» (рос. «Тут был Ваня») Яковенко запозичила з напису в замку Ліхтенштейн у Марії Енцерсдорф. Будівля знаходилася в радянській зоні під час окупації Австрії з 1945 по 1955 рік; Тоді на дверях замку російські солдати написали «Тут був Петя/Вася/Ваня». Ваня – одне з найпоширеніших чоловічих імен у Росії – зараз є репрезентативним як синонім злочинців. З «Ваня був тут» Яковенко хоче не лише привернути увагу європейської громадськості до цих військових злочинів, а й мотивувати потерпілих отримати психологічну допомогу та підтримку.
У рамках виставки є можливість зробити пожертвування до допомоги організації MASHA Foundation (mashafund.org.ua) і таким чином підтримати постраждалих від сексуального насильства в Україні.
Анастасія Яковенко. Тут був Ваня
Відкриття: 14 червня 2022 року о 19:00
Виставка: 15 червня – 21 серпня 2022 року
Графік роботи: чт і пт, з 14:00 до 18:00 | виставку видно 24 години на добу
Розташування: виставковий зал EIKON, Q21 / MuseumsQuartier Wien, Museumsplatz 1, 1070 Vienna
Bereits am 10. August um 19:00 Uhr treffen wir uns mit dem ukrainischen Schriftsteller, Dramatiker, Journalisten und Verleger Wassyl Kusan. Herr Wassyl war ein aktiver Teilnehmer an allen jüngsten ukrainischen Revolutionen und einer der Organisatoren der Volksbewegung der Ukraine in Transkarpatien. Also setzen wir folgendes Gesprächsthema: „Poesie als kulturelle Front im Kampf um nationale Identität“. – ist Poesie noch aktuell? – und die ukrainische Frage? – was ist die Drohung, die ukrainische Frage „auf später“ zu verschieben? LiterAktiv-Kuratorin Ganna Gnedkova wird das Treffen moderieren. Im Anschluss an die Diskussion haben die Zuhörer Gelegenheit, den Autor bei Wein/Tee/Kaffee/Limonade und Keksen von LiterAktiv in geselliger Runde kennenzulernen. Freier Eintritt. Eine Registrierung ist nicht erforderlich. #літерактив
Уже 10 серпня о 19:00, традиційно в середу, ми зустрінемося з українським письменником, драматургом, журналістом і видавцем Василем Кузаном. Пан Василь був активним учасником усіх новітніх українських революцій і одним із організаторів Народного Руху України на Закарпатті. Тож ми означили собі таку тему для розмови: «Поезія як культурний фронт боротьби у війні за національну ідентичність». – чи поезія зараз на часі? – а українське питання? – чим загрожує відкладання українського питання «на потім»? Модеруватиме зустріч кураторка LiterAktiv Ганна Гнедкова. Після дискусії слухачі та слухачки матимуть нагоду познайомитися з письменником у приязній атмосфері за вином/чаєм/кавою/лимонадом та печивом, якими частуватиме LiterAktiv. Вхід вільний. Реєстрація непотрібна. #літерактив
Sie werden den Botanischen Garten mit seiner vielfältigen Flora sehen.
Die Gärtnerin Olga Tsyban wird Sie über die Geschichte, die Pflanzensammlungen mit über 11500 Arten, interessante Pflanzengruppen und die bemerkenswertesten Orte des Gartens informieren.
Ви побачите Ботанічний сад з усім розмаїттям його рослинного світу.
Садівник Ольга Цибань розповість про історію, колекції рослин, які містять понад 11500 видів, про цікаві рослинні групи та найчудовіші місця нашого саду.
Ukrainische Kundgebung ab 13:45 Uhr bis 14:15 Uhr am Heldenplatz. Danach jeweils von 14:15 bis 15:15 vor dem Gebäude des Bundeskanzleramtes.
Українське демо поряд з ОБСЄ та Канцлерамт. 13:45 – початок на Heldenplatz. З 14:15 до 15.15. Продовження перед будівлею Bundeskanzleramt.
Familien-Cafe für Geflüchtete Familien aus der Ukraine
Wann? Jeden Donnerstag und Freitag, ab 15:00 Uhr
Wo? Kulturhaus Brotfabrik, Absberggasse 27, 1100, Wien
Wir laden Sie ein, mit erfahrenen LehrerInnen und einem professionellen Team bei interessanten Spielen und freundlichen Gespräche gemeinsame Zeit zu verbringen und Ihre Erfahrungen in Wien zu teilen.
Wir freuen uns darauf, Sie bei uns zu sehen! Eine Voranmeldung ist nicht erforderlich. Links zur Gruppe auf Facebook: https://www.facebook.com/groups/Familien-Café für Ukrainer*innen in Wien
Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte uns unter dem Telefonnummer: +43 699 18814391
Австрійська організація «SOS KINDERDORF» запрошує батьків разом з дітьми відвідати простір «Сімейний куточок» (Familien-Café) у центрі Brotfabrik!
По четвергах та п‘ятницях з 15 по 17 годину за адресою Absberggasse 27, 1100 , Wien ми пропонуємо провести час разом з досвідченими педагогами та професійним колективом за цікавими іграми та дружнім спілкуванням, обміну досвідом перебування у Відні.
Ми із задоволенням будемо раді бачити Вас! Попередній запис не обов‘язковий. Посилання на групу у Facebook: https://www.facebook.com/groups/Familien-Café für Ukrainer*innen in Wien
Для більш детальної інформації звертатись по номеру телефону: +43 699 18814391
Ukrainische Kundgebung ab 13:45 Uhr bis 14:15 Uhr am Heldenplatz. Danach jeweils von 14:15 bis 15:15 vor dem Gebäude des Bundeskanzleramtes.
Українське демо поряд з ОБСЄ та Канцлерамт. 13:45 – початок на Heldenplatz. З 14:15 до 15.15. Продовження перед будівлею Bundeskanzleramt.
Familien-Cafe für Geflüchtete Familien aus der Ukraine
Wann? Jeden Donnerstag und Freitag, ab 15:00 Uhr
Wo? Kulturhaus Brotfabrik, Absberggasse 27, 1100, Wien
Wir laden Sie ein, mit erfahrenen LehrerInnen und einem professionellen Team bei interessanten Spielen und freundlichen Gespräche gemeinsame Zeit zu verbringen und Ihre Erfahrungen in Wien zu teilen.
Wir freuen uns darauf, Sie bei uns zu sehen! Eine Voranmeldung ist nicht erforderlich. Links zur Gruppe auf Facebook: https://www.facebook.com/groups/Familien-Café für Ukrainer*innen in Wien
Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte uns unter dem Telefonnummer: +43 699 18814391
Австрійська організація «SOS KINDERDORF» запрошує батьків разом з дітьми відвідати простір «Сімейний куточок» (Familien-Café) у центрі Brotfabrik!
По четвергах та п‘ятницях з 15 по 17 годину за адресою Absberggasse 27, 1100 , Wien ми пропонуємо провести час разом з досвідченими педагогами та професійним колективом за цікавими іграми та дружнім спілкуванням, обміну досвідом перебування у Відні.
Ми із задоволенням будемо раді бачити Вас! Попередній запис не обов‘язковий. Посилання на групу у Facebook: https://www.facebook.com/groups/Familien-Café für Ukrainer*innen in Wien
Для більш детальної інформації звертатись по номеру телефону: +43 699 18814391
Von 24. Mai bis 21. August in Albertina.
Ausstellung über den Krieg. Die Werke von ukrainischem Fotograf Mykhaylo Palinchak sind zusammen mit den Werken des spanischen Künstlers Francisco de Goya zu sehen.
З 24 травня по 21 серпня. Музей Альбертіна. Відбудеться виставка присвячена війні.
Представлені роботи українського фотографа Михайла Палінчака разом з картинами іспанського художника Франсиско Гойї.
Die internationale ukrainische Schule „Erudyt“ bietet ein Camp für Kinder in Wien mit intensivem Deutschunterricht, Mahlzeiten, thematischen Aktivitäten und Ausflügen am Nachmittag an.
Zeitplan: Mo-Fr 09.00-18.00 Uhr
1. Schicht: 04-11. Juli
2 Schichten: 18. bis 29. Juli
3 Schichten: 01-12 August
4 Schichten: 15-26 August
Die Kosten betragen 20 Euro pro Tag.
Anmeldung ist unter dem Link
Seit der Invasion der russischen Föderation in der Ukraine am 24. Februar 2022 häufen sich Meldungen über Vergewaltigungen von Ukrainer:innen durch russische Soldaten in den sozialen Medien, in der Presse und in NGO-Reporten. Anastasiia Yakovenko widmet sich diesem den aktuellen Krieg begleitenden Aspekt und möchte zugleich den Fragen nachspüren, wer wie über diese Gewalt spricht, was ungesagt bleibt und wie diese Verbrechen von den Opfern verarbeitet werden können.
Der Ausstellungstitel „Vanja was here“ (russisch „Тут был Ваня“) entlehnt Yakovenko einer Inschrift der Burg Liechtenstein in Maria Enzersdorf. Das Gebäude lag während der Besetzung Österreichs 1945 bis 1955 in der sowjetischen Zone; russische Soldaten kritzelten damals sinngemäß „Petya/ Vasya/ Vanja was here“ auf die Türen des Burg. Vanja – einer häufigsten männlichen Vornamen in Russland – steht nun stellvertretend als Synonym für die Täter. Mit „Vanja was here“ möchte Yakovenko nicht nur die europäische Öffentlichkeit auf diese Kriegsverbrechen hinweisen, sondern auch die Opfer motivieren, sich psychologische Hilfe und Unterstützung zu holen.
Im Rahmen der Ausstellung besteht die Möglichkeit, an die Hilfsorganisation MASHA Foundation (mashafund.org.ua) zu spenden und somit die Opfer sexueller Gewalt in der Ukraine zu unterstützen.
Anastasiia Yakovenko. Vanja war hier
Eröffnung: 14. Juni 2022, 19 Uhr
Ausstellung: 15. Juni bis 21. August 2022
Öffnungszeiten: Do und Fr, 14.00 bis 18.00 Uhr | 24 Stunden am Tag sichtbar
Ort: EIKON Schauraum, Q21 / MuseumsQuartier Wien, Museumsplatz 1, 1070 Wien
Після вторгнення Російської Федерації в Україну 24 лютого 2022 року в соцмережах, пресі та повідомленнях неурядових організацій почастішали повідомлення про зґвалтування україн_ок російськими солдатами. Анастасія Яковенко присвятила свою діяльність цьому аспекту нинішньої війни і водночас хоче дослідити питання, хто і як говорить про це насильство, що залишається недомовленим і як ці злочини можуть бути розглянуті жертвами.
Назва виставки «Тут був Ваня» (рос. «Тут был Ваня») Яковенко запозичила з напису в замку Ліхтенштейн у Марії Енцерсдорф. Будівля знаходилася в радянській зоні під час окупації Австрії з 1945 по 1955 рік; Тоді на дверях замку російські солдати написали «Тут був Петя/Вася/Ваня». Ваня – одне з найпоширеніших чоловічих імен у Росії – зараз є репрезентативним як синонім злочинців. З «Ваня був тут» Яковенко хоче не лише привернути увагу європейської громадськості до цих військових злочинів, а й мотивувати потерпілих отримати психологічну допомогу та підтримку.
У рамках виставки є можливість зробити пожертвування до допомоги організації MASHA Foundation (mashafund.org.ua) і таким чином підтримати постраждалих від сексуального насильства в Україні.
Анастасія Яковенко. Тут був Ваня
Відкриття: 14 червня 2022 року о 19:00
Виставка: 15 червня – 21 серпня 2022 року
Графік роботи: чт і пт, з 14:00 до 18:00 | виставку видно 24 години на добу
Розташування: виставковий зал EIKON, Q21 / MuseumsQuartier Wien, Museumsplatz 1, 1070 Vienna
Sie werden den Botanischen Garten mit seiner vielfältigen Flora sehen.
Die Gärtnerin Olga Tsyban wird Sie über die Geschichte, die Pflanzensammlungen mit über 11500 Arten, interessante Pflanzengruppen und die bemerkenswertesten Orte des Gartens informieren.
Ви побачите Ботанічний сад з усім розмаїттям його рослинного світу.
Садівник Ольга Цибань розповість про історію, колекції рослин, які містять понад 11500 видів, про цікаві рослинні групи та найчудовіші місця нашого саду.
Familien-Cafe für Geflüchtete Familien aus der Ukraine
Wann? Jeden Donnerstag und Freitag, ab 15:00 Uhr
Wo? Kulturhaus Brotfabrik, Absberggasse 27, 1100, Wien
Wir laden Sie ein, mit erfahrenen LehrerInnen und einem professionellen Team bei interessanten Spielen und freundlichen Gespräche gemeinsame Zeit zu verbringen und Ihre Erfahrungen in Wien zu teilen.
Wir freuen uns darauf, Sie bei uns zu sehen! Eine Voranmeldung ist nicht erforderlich. Links zur Gruppe auf Facebook: https://www.facebook.com/groups/Familien-Café für Ukrainer*innen in Wien
Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte uns unter dem Telefonnummer: +43 699 18814391
Австрійська організація «SOS KINDERDORF» запрошує батьків разом з дітьми відвідати простір «Сімейний куточок» (Familien-Café) у центрі Brotfabrik!
По четвергах та п‘ятницях з 15 по 17 годину за адресою Absberggasse 27, 1100 , Wien ми пропонуємо провести час разом з досвідченими педагогами та професійним колективом за цікавими іграми та дружнім спілкуванням, обміну досвідом перебування у Відні.
Ми із задоволенням будемо раді бачити Вас! Попередній запис не обов‘язковий. Посилання на групу у Facebook: https://www.facebook.com/groups/Familien-Café für Ukrainer*innen in Wien
Для більш детальної інформації звертатись по номеру телефону: +43 699 18814391
Familien-Cafe für Geflüchtete Familien aus der Ukraine
Wann? Jeden Donnerstag und Freitag, ab 15:00 Uhr
Wo? Kulturhaus Brotfabrik, Absberggasse 27, 1100, Wien
Wir laden Sie ein, mit erfahrenen LehrerInnen und einem professionellen Team bei interessanten Spielen und freundlichen Gespräche gemeinsame Zeit zu verbringen und Ihre Erfahrungen in Wien zu teilen.
Wir freuen uns darauf, Sie bei uns zu sehen! Eine Voranmeldung ist nicht erforderlich. Links zur Gruppe auf Facebook: https://www.facebook.com/groups/Familien-Café für Ukrainer*innen in Wien
Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte uns unter dem Telefonnummer: +43 699 18814391
Австрійська організація «SOS KINDERDORF» запрошує батьків разом з дітьми відвідати простір «Сімейний куточок» (Familien-Café) у центрі Brotfabrik!
По четвергах та п‘ятницях з 15 по 17 годину за адресою Absberggasse 27, 1100 , Wien ми пропонуємо провести час разом з досвідченими педагогами та професійним колективом за цікавими іграми та дружнім спілкуванням, обміну досвідом перебування у Відні.
Ми із задоволенням будемо раді бачити Вас! Попередній запис не обов‘язковий. Посилання на групу у Facebook: https://www.facebook.com/groups/Familien-Café für Ukrainer*innen in Wien
Для більш детальної інформації звертатись по номеру телефону: +43 699 18814391
Besuchen Sie unser Festival, um traditionelle ukrainische Speisen und Getränke zu probieren. Lassen Sie sich von den Werken ukrainischer Designer und volkstümlicher Souvenirs inspirieren.
Wann? Samstag, 20. August 12:00 – 22:00*.
*mit der Möglichkeit einer Verlängerung in Form einer After-Party
Wo? Hoyosgasse, 2 1040 Karlsplatz, Wien
Nur Barzahlung ist möglich.
Dies ist eine Wohltätigkeitsveranstaltung: Alle Erlöse gehen an SaveUA, YOUkraine und die Europäische Föderation Christlicher Studentenvereinigungen, um den vom Krieg betroffenen Zivilisten in der Ukraine zu helfen.
Завітайте на наш фестиваль, аби згадати, як смакує традиційна українська їжа та напої, а також надихнутися роботами вітчизняних дизайнерів та народними сувенірами.
Коли? Субота, 20 серпня 12:00 – 22:00*
*з можливістю продовження у вигляді афтерпаті
Де? Hoyosgasse, 2 1040, Відень, Karlsplatz
Оплата лише готівкою.
❗️Це благодійний івент: усі виручені кошти будуть передані благодійним організаціям SaveUA, YOUkraine, European Federation of Christian Students Associations, які займаються допомогою постраждалим від війни цивільним українцям.
– Weltberühmter Dirigent Jurek Dybał
– Operndiva Zoriana Kushpler
– Countertenor und Geiger Viktor Andriichenko
– Ukrainische Folklore von Juliana Prado
– Auftritt der Weltmeister im Gesellschaftstanz Ihor Kobyuk und Valeria Kalischuk
– Tanzperformance von der berühmten ukrainischen Choreografin Olena Schoptenko
– Herstellung einer 4 Meter langen ukrainischen Motanka-Puppe
– Ukrainische Modenschau
оркестр «Слобожанський» з міста
Харкова
– Всесвітньо відомий диригент
Юрек Дибал
– Оперна діва Зоряна Кушплер
– Контратенор і скрипаль Віктор
Андрійченко
– Український фольклор від
Юліани Прадо
– Виступ чемпіонів світу з
бальних танців Ігора Кобьюка та
Валерії Каліщук
– Танцювальний перформанс
від української хореографині
Олени Шоптенко
– Створення 4-метрової
української ляльки-мотанки
– Показ української моди
Die charmante Zlata Ognevich ist mit einem Kammer-Benefizkonzert in Wien.
Stilvoll und sanft, mit einer einzigartigen Stimme und positiver Energie, hat Zlata einen unvergesslichen Abend für Sie vorbereitet – ein exklusives Programm mit der Begleitung des weltberühmten ukrainischen Jazzpianisten und Komponisten Alexei Bogolyubov.
Achtung! Reservieren Sie jetzt Ihr Ticket – die Plätze sind begrenzt!
Чарівна Злата Огневич із камерним благодійним концертом у Відні!
Стильна та ніжна, з унікальним голосом та позитивною енергетикою, Злата приготувала для Вас незабутній вечір – ексклюзивну програму у супроводі всесвітньо відомого українського джазового піаніста та композитора Олексія Боголюбова.
Увага! Забронюйте квиток зараз – кількість місць обмежена!
LAUD & SHUMEI in Wien!
21.August, 20:00
CALEA Dinner ClubVienna, Landstraßer Hauptstraße 2, 1030
Junge ukrainische Sänger LAUD und SHUMEI werden ein Solokonzert geben und die besten Lieder vortragen, die in dieser Zeit zu einem neuen Symbol der Einheit der ukrainischen Nation geworden sind.
LAUD & SHUMEI у Відні!
21 серпня, 20:00
CALEA Dinner ClubВідень, Landstraßer Hauptstraße 2, 1030
Молоді українські виконавці LAUD & SHUMEI дадуть сольний концерт та виконають найкращі пісні, які стали новим символом єдності української нації у цей час.
Das hdgö präsentiert die Ausstellung „My Voice Means Something.“ Ukrainische Frauen über den Krieg.
Das Museum für Frauen- und Geschlechtergeschichte Kharkiw zeigt in einem Projekt, wie Frauen aus der Ukraine auf den aktuellen Krieg reagieren.
Die Eröffnung findet in deutscher und ukrainischer Sprache statt.
Anmeldung ist erforderlich.
22-го серпня Дім Історії Австрії презентує виставку „Мій голос щось означає“. Українські жінки про війну.
Музей жіночої та гендерної історії м.Харкова показує в цьому проекті, як жінки України реагують на дану війну.
Відкриття виставки відбуватиметься німецькою та українською мовами.
Реєстрація рекомендована.
Das ukrainische Band Vivienne Mort zusammen mit dem Duo Tember Blanche geben in Wien ein Benefizkonzert zur Unterstützung der Ukraine.
Український гурт Vivienne Mort разом з дуетом Tember Blanche дадуть благодійний концерт у Відні на підтримку України.
Das Polnische Institut in Wien lädt alle UkrainerInnen zu verschiedenen Aktivitäten ein: kostenlose Deutschkurse, Workshops in Singen, Tanzen, Malen, Basteln usw. für Kinder, Jugendliche und ihre Eltern.
Gute Laune, nette Gesellschaft und viel Spaß sind garantiert!
Mitmachen ist jederzeit möglich.
In den Sommermonaten und ab September setzen wir die Workshops für Kinder fort und laden Freiwillige ein, bei diesen mitzuhelfen. Sie können jederzeit beginnen, jede Hilfe ist willkommen, vor allem von Männern.
Die Treffen finden regelmäßig statt – jeden Dienstag zwischen 11:00 und 15:00 Uhr.
Die aktuellen Termine sind immer im Voraus auf der Homepage des Instituts verfügbar.
Польський Інститут у Відні радо запрошує українців на різноманітні активності: безкоштовні курси німецької, майстер-класи зі співу, танцю, малювання, рукоділля ітд. для дітей, молоді та їх батьків.
Хороший настрій, цікаве спілкування та багато розваг гарантовано!
Долучитись до занять можна в будь-який час.
Влітку, а також з вересня ми будемо продовжувати наші майстер-класи для дітей і щиро запрошуємо волонтерів, готових допомогти під час цих занять. Приєднатися можна будь-коли, будь-яка пара рук стане в нагоді, особливо цінується допомога від чоловіків.
Зустрічі в Інституті проводяться регулярно – по вівторках з 11.00 до 15.00. Поточні дати занять заздалегідь доступні на сайті Інституту.
Kostenloser Vortrag für Migranten (Flüchtlinge) aus der Ukraine: über Arbeitnehmerrechte in Österreich, Bildung und langfristigen Aufenthalt in Österreich
Der Vortrag wird von Alexander Reidl gehalten, einem österreichischen Rechtsanwalt, der auf Einwanderungs- und Arbeitsrecht spezialisiert ist (https://www.rechtsanwalt-raidl.at).
Der Vortrag wird in Zusammenarbeit mit dem Österreichischen Integrationsfonds und Pater Taras Chagala und Andriy Yavorskyi organisiert. Der Vortrag wird auf Englisch gehalten und simultan ins Ukrainische übersetzt.
Безкоштовна лекція австрійського адвоката для переселенців (біженців) з України: про права найманих працівників в Австрії, про освіту та довготривале перебування в Австрії
Лекцію проводитиме Александер Райдль – австрійський адвокат, який спеціалізується на імміграційному та трудовому праві (https://www.rechtsanwalt-raidl.at)
Лекція проводиться за сприяння Австрійського інтеграційного фонду, о.Тараса Шагали та Андрія Яворського. Лекція проводитиметься англійською мовою з синхронним перекладом на українську мову.
Тривалість 1,5 години, після цього відкрита програма до 21:30
Diesen Tag ist für uns sehr wichtig und an dem Tag wollen wir euch allen die Ukraine, unsere Kultur und Traditionen zeigen.
von 12:00 bis 17:00 am Alten Markt in Salzburg:
– Ukrainische Live-Musik
– Infostand
– Handgefertigte Produkte und Workshops
– Traditionelle Köstlichkeiten.
Wir freuen uns auf eure Kommen!
Цей день для нас дуже важливий, особливо у цей непростий час. І у цей день ми хочемо спільно презентувати нашу культуру, традиції, показати красу нашої України.
3 12:00 до 17:00 у центрі міста, за адресою Alter Markt буде проходити благодійний ярмарок із живою музикою, майстер-класами.
Ein Teil des Geldes wird an eine ukrainische Hilfsorganisation gespendet.
24 серпня відбудеться український літній фестиваль на @seifenfabrik у м. Грац.
Запрошуємо всіх! Ми будемо співати, танцювати, грати та багато іншого. Частина грошей піде в українські благодійні організації.
Ми з нетерпінням чекаємо зустрічі з вами!
Machen Sie mit und verpassen Sie auf keinen Fall die spanenden Auftritte und wunderschöne Ausstellungen mit einer köstlichen Begleitung vom ukrainischen Essen.
– Kammerorchester mit ukrainischen Student:innen der Kunstuni Graz
– Kinderchor
– Solistin der Oper Graz Tetiana Miyus
Дорогі Українці!
24 серпня Україна святкує свій 31-й День Незалежності!
Приходьте о 17:30 на головну площу міста!
На вас чекає:
– Камерний оркестр
– дитячий хор
– Солістка Ґрацівської Опери Тетяна Міюс
Demo zum Unabhängigkeitstag!
Am 24. August werden wir uns auf den Hauptstraßen unserer Städte an den Händen fassen und Menschenketten bilden, ein Symbol für die Einheit der Menschen der freien Welt. Zeigen wir allen: Freiheit ist unser gemeinsamer höchster Wert, der Wille ist unsere Denkweise. Machen Sie mit!
Program für Demo
19:00 – 19:45 Stephansdom
19:45 – 20:15 Marsch zum Urania
20:15 – 20:45 Marsch zum Julius-Raab-Platz
Акція до Дня Незалежності!
24 серпня ми вийдемо на центральні вулиці міст і візьмемося за руки, щоб утворити живі ланцюги — символ єднання людей вільного світу. Покажемо всім: свобода — наша спільна найвища цінність; воля — наш
спосіб мислення. Приєднуйся!
Програма
19:00 – 19:45 Штефансдом
19:45 – 20:15 марш до Urania
20:15 – 20:45 марш до Julius-Raab-Platz
Die Gemeinden der St. Barbara Kirche und der Pfarre „Zur Heiligen Familie“ in Neuottakring laden Sie ein, den Unabhängigkeitstag der Ukraine zu feiern.
Um 19.30 findet das Gebet für die Ukraine statt.
Danach um 20.00 Uhr – eine theatralisch-poetische Tanzaufführung.
Громади церкви Святої Варвари і церкви Пресвятої Родини запрошують на святкування Дня Незалежності України.
о 19.39 – молитва за Україну.
о 20.00 – на гостей чекає театрально-поетично-танцювальний перформeнс.
Sie werden den Botanischen Garten mit seiner vielfältigen Flora sehen.
Die Gärtnerin Olga Tsyban wird Sie über die Geschichte, die Pflanzensammlungen mit über 11500 Arten, interessante Pflanzengruppen und die bemerkenswertesten Orte des Gartens informieren.
Ви побачите Ботанічний сад з усім розмаїттям його рослинного світу.
Садівник Ольга Цибань розповість про історію, колекції рослин, які містять понад 11500 видів, про цікаві рослинні групи та найчудовіші місця нашого саду.
Familien-Cafe für Geflüchtete Familien aus der Ukraine
Wann? Jeden Donnerstag und Freitag, ab 15:00 Uhr
Wo? Kulturhaus Brotfabrik, Absberggasse 27, 1100, Wien
Wir laden Sie ein, mit erfahrenen LehrerInnen und einem professionellen Team bei interessanten Spielen und freundlichen Gespräche gemeinsame Zeit zu verbringen und Ihre Erfahrungen in Wien zu teilen.
Wir freuen uns darauf, Sie bei uns zu sehen! Eine Voranmeldung ist nicht erforderlich. Links zur Gruppe auf Facebook: https://www.facebook.com/groups/Familien-Café für Ukrainer*innen in Wien
Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte uns unter dem Telefonnummer: +43 699 18814391
Австрійська організація «SOS KINDERDORF» запрошує батьків разом з дітьми відвідати простір «Сімейний куточок» (Familien-Café) у центрі Brotfabrik!
По четвергах та п‘ятницях з 15 по 17 годину за адресою Absberggasse 27, 1100 , Wien ми пропонуємо провести час разом з досвідченими педагогами та професійним колективом за цікавими іграми та дружнім спілкуванням, обміну досвідом перебування у Відні.
Ми із задоволенням будемо раді бачити Вас! Попередній запис не обов‘язковий. Посилання на групу у Facebook: https://www.facebook.com/groups/Familien-Café für Ukrainer*innen in Wien
Для більш детальної інформації звертатись по номеру телефону: +43 699 18814391
Wir laden Sie zu einem gemütlichen Buchclub ein, wo Sie Freunde und Gleichgesinnte finden können. Es ist ein Treffpunkt für alle, die Kreativität, Literatur und Menschen lieben.
Атмосферний книжковий клуб, де можна знайти друзів та однодумців. Тут збираються ті, хто любить творчість, літературу і людей.
Wir Mitglieder der ukrainischen Gemeinschaft und Einwohner der Stadt Wien, ukrainische Bewohnern Österreichs möchten am Freitag 26.08 vor der Haupteingang der Gebäude der Vereinte Nationen (UNO) in Wien von 15.00 bis 16.00 Uhr unsere Kundgebung abhalten, um bezüglich dringende Hilfe der Ukraine und wegen Problematik der Atomkraftwerke in Zaporizhzhia zu erinnern, und wichtige Initiative der MAGATE zu unterstützen
Ми, члени української громади та мешканці міста Відня, українці, мешканці Австрії, хочемо провести наш мітинг у п’ятницю, 26 серпня, перед головним входом до будівлі Організації Об’єднаних Націй (ООН) у Відні з 15:00 до 16:00 Згадати про АЕС у Запоріжжі та підтримати важливу ініціативу MAGATE
Familien-Cafe für Geflüchtete Familien aus der Ukraine
Wann? Jeden Donnerstag und Freitag, ab 15:00 Uhr
Wo? Kulturhaus Brotfabrik, Absberggasse 27, 1100, Wien
Wir laden Sie ein, mit erfahrenen LehrerInnen und einem professionellen Team bei interessanten Spielen und freundlichen Gespräche gemeinsame Zeit zu verbringen und Ihre Erfahrungen in Wien zu teilen.
Wir freuen uns darauf, Sie bei uns zu sehen! Eine Voranmeldung ist nicht erforderlich. Links zur Gruppe auf Facebook: https://www.facebook.com/groups/Familien-Café für Ukrainer*innen in Wien
Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte uns unter dem Telefonnummer: +43 699 18814391
Австрійська організація «SOS KINDERDORF» запрошує батьків разом з дітьми відвідати простір «Сімейний куточок» (Familien-Café) у центрі Brotfabrik!
По четвергах та п‘ятницях з 15 по 17 годину за адресою Absberggasse 27, 1100 , Wien ми пропонуємо провести час разом з досвідченими педагогами та професійним колективом за цікавими іграми та дружнім спілкуванням, обміну досвідом перебування у Відні.
Ми із задоволенням будемо раді бачити Вас! Попередній запис не обов‘язковий. Посилання на групу у Facebook: https://www.facebook.com/groups/Familien-Café für Ukrainer*innen in Wien
Для більш детальної інформації звертатись по номеру телефону: +43 699 18814391
27.08.2022, 15:00-20:00 im Landhaushof** (Herrengasse 16)
– Foto- und Bilderausstellung
– musikalische Auftritte mit FAJNA u.a.
– Workshops für Groß und Klein
– ukrainisches Essen
– und noch vieles mehr…
На вас чекають:
– Виставка фотографій та картин
– музичні виступи з FAJNA та ін.
– Майстер-класи для дорослих та дітей
– українська кухня
– і ще багато чого цікавого…
Einunddreißig Jahre sind vergangen, seit die Ukraine ihre Unabhängigkeit erlangt hat. Aber Russland versucht immer noch, sie wegzunehmen, den Ukrainern das Recht zu nehmen, ihren eigenen Weg und ihre eigene Zukunft zu bestimmen.
Die Welt hat nicht geglaubt, dass die Ukrainer länger als drei Tage durchhalten würden. Aber seit einem halben Jahr kämpfen wir verzweifelt und tun alles, um jeden Tag zu gewinnen.
Jeder Ukrainer im Ausland ist ein Botschafter der Ukraine. Heute haben wir die Chance, der Welt die wahre Ukraine zu zeigen – frei, stark, unabhängig! Zu zeigen, dass wir unzerstörbar sind und bereit sind, unsere Unabhängigkeit und Souveränität bis zum letzten Blutstropfen zu verteidigen.
Die Österreicher fragen sich, warum wir unsere Waffen nicht niedergelegt haben. Aber die Antwort ist einfach: Wir kämpfen für unsere Freiheit, für unsere Rechte, für unsere Unabhängigkeit, für unser Volk!
Deshalb marschieren wir für die Unabhängigkeit! Wir sind vereint und wir sind genauso entschlossen zu siegen wie am 24. Februar. Die Ukraine wird siegen!
Das Polnische Institut in Wien lädt alle UkrainerInnen zu verschiedenen Aktivitäten ein: kostenlose Deutschkurse, Workshops in Singen, Tanzen, Malen, Basteln usw. für Kinder, Jugendliche und ihre Eltern.
Gute Laune, nette Gesellschaft und viel Spaß sind garantiert!
Mitmachen ist jederzeit möglich.
In den Sommermonaten und ab September setzen wir die Workshops für Kinder fort und laden Freiwillige ein, bei diesen mitzuhelfen. Sie können jederzeit beginnen, jede Hilfe ist willkommen, vor allem von Männern.
Die Treffen finden regelmäßig statt – jeden Dienstag zwischen 11:00 und 15:00 Uhr.
Die aktuellen Termine sind immer im Voraus auf der Homepage des Instituts verfügbar.
Польський Інститут у Відні радо запрошує українців на різноманітні активності: безкоштовні курси німецької, майстер-класи зі співу, танцю, малювання, рукоділля ітд. для дітей, молоді та їх батьків.
Хороший настрій, цікаве спілкування та багато розваг гарантовано!
Долучитись до занять можна в будь-який час.
Влітку, а також з вересня ми будемо продовжувати наші майстер-класи для дітей і щиро запрошуємо волонтерів, готових допомогти під час цих занять. Приєднатися можна будь-коли, будь-яка пара рук стане в нагоді, особливо цінується допомога від чоловіків.
Зустрічі в Інституті проводяться регулярно – по вівторках з 11.00 до 15.00. Поточні дати занять заздалегідь доступні на сайті Інституту.
Ukrainische Kundgebung ab 13:45 Uhr bis 14:15 Uhr am Heldenplatz. Danach jeweils von 14:15 bis 15:15 vor dem Gebäude des Bundeskanzleramtes.
Українське демо поряд з ОБСЄ та Канцлерамт. 13:45 – початок на Heldenplatz. З 14:15 до 15.15. Продовження перед будівлею Bundeskanzleramt.
Das Haus der Geschichte Österreich lädt Sie ein zur Ausstellung „My voice means something“.
Die findet in Wien vom 22.08 bis 16.10 statt.
Öffnungszeiten: Dienstag bis Sonntag von 10:00 bis 18:00
Donnerstag 10:00 – 21:00
Die Ausstellung ist dem Thema gewidmet, wie ukrainische Frauen den Krieg wahrnehmen. Die Geschichten von 12 Frauen aus der Ukraine, die über ihre Erfahrungen, mögliche Handlungen und Lösungen nachdenken. Die Ausstellung basiert sich auf dem Projekt „HERstory of the War“ von Tetyana Isayeva, Direktorin des Kharkiw Museums für Frauen- und Geschlechtergeschichte, die nach Österreich geflüchtet ist. Sie hat ihr Museum vorübergehend von Kharkiw ins Internet verlegt.
„My Voice Means Something“ wurde in Zusammenarbeit mit dem Museum für Frauen- und Geschlechtergeschichte Kharkiw, dem Haus der Geschichte Österreich, der Ukrainischen Frauenstiftung und dem Zentrum für Geschlechterkultur erstellt.
Дім Історії Австрії запрошує на виставку „Мій голос щось важить“, яка проходить у Відні з 22.08 по 16.10
Години відкриття: вівторок – неділя з 10:00 – 18:00
четвер з 10:00 – 21:00
Виставка присвячена темі сприйняття війни українськими жінками. Розповіді 12 жінок з України, які розмірковують про свій досвід, можливі дії та рішення. Виставка заснована на проекті „HERstory of the War“ Тетяни Ісаєвої, директорки Харківського музею жіночої та гендерної історії, яка знайшла притулок в Австрії. Вона тимчасово перенесла свій музей із Харкова в інтернет.
„Мій голос щось важить“ створено разом з Харківським музеєм жіночої та гендерної історії, Домом Історії Австрії, Українським жіночим фондом і Центром гендерної культури.
Am letzten Tag des Sommers lade ich Sie zu einer Besichtigung des Rathauses in Wien ein!
Datum: 31.08.22
Zeit des Treffens: 14.15 Uhr
Ort: Friedrich-Schmidt-Platz 1, 1010 Wien.
Teilnahme beträgt 10 €.
Für Kinder unter 12 Jahren ist der Eintritt kostenlos.
Die Führung findet auf Deutsch und Russisch statt.
Anmeldung per Whatsapp oder Viber: +43 677 61382767 oder per Messenger
В останній день літа запрошую всіх бажаючих на екскурсію до віденської Ратуші! Ратуша Відня – це набагато більше, ніж просто штаб-квартира міської адміністрації. Вона уже давно стала пам’яткою архітектури і вражає своїм оздобленням. Приголомшлива, майже 100-метрова вежа вже давно стала визначною пам’яткою міста і своїм «залізним» Ратхаусманом стежить за жителями Відня. Дізнайтеся більше про історичну та красиву будівлю вже скоро на екскурсії по Ратуші!
LiterAktiv lädt Sie wieder eine Gästin ein. Diesmal ist die ukrainische Schriftstellerin, Übersetzerin, Dramatikerin und Radiomoderatorin Olena Andreychikova zu Gast. Bei dem Treffen wird Elena ihre neuen Geschichten vorlesen, die sie nach dem 24. Februar geschrieben hat und in denen alles vorkommt, was uns in unserem heutigen Leben begleitet: Schmerz, Traurigkeit, Wut, aber auch Hoffnung, Lächeln und Liebe. Bei dem Treffen wird es auch möglich sein, die Bücher der Autorin zu kaufen und zu signieren, insbesondere ihren neuesten Roman „Schatten im Profil“ (erschienen bei Meridian Czernowitz).
ЛітерАктив знову запрошує до себе гостю. Цього разу до нас завітає українська письменниця, перекладачка, драматургиня, радіоведуча Олена Андрейчикова. На зустрічі Олена прочитає свої нові оповідання, створені вже після 24 лютого, в яких є все, що супроводжує нас у теперішньому житті: біль, сум, лють, але й надія, усмішки та любов. Також на зустрічі можна буде придбати й підписати в авторки її книги, зокрема її найновіший роман «Тінь у профіль» (видавництво «Meridian Czernowitz»).
Sie werden den Botanischen Garten mit seiner vielfältigen Flora sehen.
Die Gärtnerin Olga Tsyban wird Sie über die Geschichte, die Pflanzensammlungen mit über 11500 Arten, interessante Pflanzengruppen und die bemerkenswertesten Orte des Gartens informieren.
Ви побачите Ботанічний сад з усім розмаїттям його рослинного світу.
Садівник Ольга Цибань розповість про історію, колекції рослин, які містять понад 11500 видів, про цікаві рослинні групи та найчудовіші місця нашого саду.
Leopolod Museum präsentiert einen spannenden Vortrag über die Zusammenhänge zwischen Klimt und Ukrainischer Kunst in 20. Jahrhundert. Die Vortragende ist Dr.in Svitlana Schiells, eine Historekin der Kunstgeschichte und jetzt unabhängige Forscherin.
Der Vortrag findet am 1.Septemer um 19:00 Uhr statt.
Auditorium, Leopold Museum
Eintritt ist frei.
Музей Леопольд запрошує на лекцію професорки з історії мистецтв, незалежної дослідниці Світлани Шілс. Вона розповість про вплив Клімта на українське мистецтво та українських митців.
Вхід вільний.
Лекція відбудеться 1 вересня о 19:00, Auditorium, Leopold Museum
Liebe Ukrainer in Wien und Freunde. Wir treten bereits am Freitag, 2.09 um 18:30 Uhr am Stephansplatz in Wien mit ukrainischen und lateinamerikanischen Liedern auf! Es erwartet auf Sie viele ukrainische Rebellen- und Volkslieder sowie kreative Mischungen zwischen ukrainischer und ausländischer Musik!
Der Leadsänger unserer Band Yanko hat ukrainische Herkunft. Yanko ist in Kolumbien geboren und aufgewachsen, nach 2014 lernte er die ukrainische Sprache, begeisterte sich für ukrainische Musik und organisierte eine Band.
Liebe Ukrainer in Wien und Freunde. Wir treten bereits am Samstag, 3.09 um 18:30 Uhr am Resselpark in Wien mit ukrainischen und lateinamerikanischen Liedern auf! Es erwartet auf Sie viele ukrainische Rebellen- und Volkslieder sowie kreative Mischungen zwischen ukrainischer und ausländischer Musik!
Der Leadsänger unserer Band Yanko hat ukrainische Herkunft. Yanko ist in Kolumbien geboren und aufgewachsen, nach 2014 lernte er die ukrainische Sprache, begeisterte sich für ukrainische Musik und organisierte eine Band.
Mit Benefizkonzerten am Open Piano setzen wir ein Zeichen für mehr Wertschätzung und Freundschaft.
Am 4.September, um 17:30, ukrainischer Pianist Evgen Khmara spielt für uns!
Kommt vorbei!
В рамках проекту Open Piano ми проводимо благодійні концерти і цим хочемо показати важливість дружби та вдячності.
4 вересня о 17.30 для нас зіграє український піаніст Євген Хмара!
Щиро запрошуємо!
ab 17:00 Uhr bis 19:00 Uhr
Opernring 2, 1010 Wien
Понеділок (05.09)
З 17:00 до 19:00
Opernring 2, 1010 Wien
У понеділок, 5 вересня, ми проводимо акцію з 17:00 до 19:00 перед будівлею Віденської державної опери за адресами Opernring 2, Operngasse та Philarmoniker Straße. Наші лозунги: люди мають чесно сказати, хто розв’язав війну в Україні, хто вбиває та ґвалтує мирних жертв, тут немає напівтонів.
Das Haus der Geschichte Österreich lädt Sie ein zur Ausstellung „My voice means something“.
Die findet in Wien vom 22.08 bis 16.10 statt.
Öffnungszeiten: Dienstag bis Sonntag von 10:00 bis 18:00
Donnerstag 10:00 – 21:00
Die Ausstellung ist dem Thema gewidmet, wie ukrainische Frauen den Krieg wahrnehmen. Die Geschichten von 12 Frauen aus der Ukraine, die über ihre Erfahrungen, mögliche Handlungen und Lösungen nachdenken. Die Ausstellung basiert sich auf dem Projekt „HERstory of the War“ von Tetyana Isayeva, Direktorin des Kharkiw Museums für Frauen- und Geschlechtergeschichte, die nach Österreich geflüchtet ist. Sie hat ihr Museum vorübergehend von Kharkiw ins Internet verlegt.
„My Voice Means Something“ wurde in Zusammenarbeit mit dem Museum für Frauen- und Geschlechtergeschichte Kharkiw, dem Haus der Geschichte Österreich, der Ukrainischen Frauenstiftung und dem Zentrum für Geschlechterkultur erstellt.
Дім Історії Австрії запрошує на виставку „Мій голос щось важить“, яка проходить у Відні з 22.08 по 16.10
Години відкриття: вівторок – неділя з 10:00 – 18:00
четвер з 10:00 – 21:00
Виставка присвячена темі сприйняття війни українськими жінками. Розповіді 12 жінок з України, які розмірковують про свій досвід, можливі дії та рішення. Виставка заснована на проекті „HERstory of the War“ Тетяни Ісаєвої, директорки Харківського музею жіночої та гендерної історії, яка знайшла притулок в Австрії. Вона тимчасово перенесла свій музей із Харкова в інтернет.
„Мій голос щось важить“ створено разом з Харківським музеєм жіночої та гендерної історії, Домом Історії Австрії, Українським жіночим фондом і Центром гендерної культури.
Preserving the Shape, kuratiert von den Künstlerinnen Olena Newkryta & Anastasiya Yarovenko, präsentiert Kunstwerke, die sich mit Begriffen wie kollektives Handeln und Subjektivität, materielles und immaterielles Erbe und dessen Überleben auseinandersetzen. Im Mittelpunkt stehen verschiedene Möglichkeiten, wie eine kollektive, gemeinschaftliche oder kulturelle Identität im Kontext der aktuellen imperialen Kriegsführung Russlands, der Zerstörung von Lebensräumen und öffentlichen Einrichtungen aufrechterhalten werden kann.
Die Ausstellung versammelt dokumentarische und konzeptionelle Arbeiten ukrainischer KünstlerInnen, die ein Teil einer selbstorganisierten Weltgestaltung sind und eine utopische oder vergangene Kollektivität verkörpern.
Die Ausstellung zeigt die Werke von Anatoliy Babiychuk, Zoya Laktionova, Lada Nakonechna, Olena Newkryta, Oleksiy Radynski, Anna Sorokovaya & Taras Kovach, Anastasiya Yarovenko
Vernissage: Dienstag, 6. September, 17:00 – 20:00
Ausstellungsdauer: ab 07.09. – 14.10.22
Führung: Samstag, 10.September, 11:00
Galerie Raum mit Licht
Mittwoch – Freitag
14:00 – 18:00
Kaiserstraße 32, 1070
Preserving the shape, куратори – художниці Олена Невкрита та Анастасія Яровенко, представляє роботи, що досліджують поняття колективних дій та суб’єктивності, матеріальної та нематеріальної спадщини та її виживання. У центрі уваги – різні способи збереження колективної, общинної або культурної ідентичності в умовах імперської війни росії, руйнування життєвого простору і громадських інституцій.
Виставка поєднує документальні та концептуальні роботи українських митців, які є частиною самоорганізованого світогляду та втілюють утопічний чи минулий колективізм.
На виставці представлені роботи Анатолія Бабійчука, Зої Лактіонової, Лади Наконечної, Олени Невкрити, Олексія Радинського, Ганни Сорокової, Тараса Ковача, Анастасії Яровенко
Відкриття: вівторок, 6 вересня, 17:00 – 20:00
Тривалість виставки: з 07.09. по 14.10
Екскурсія з куратором: субота, 10 вересня, 11:00
Galerie Raum mit Licht
середа – п’ятниця
14:00 – 18:00
Kaiserstraße 32, 1070
Preserving the Shape, kuratiert von den Künstlerinnen Olena Newkryta & Anastasiya Yarovenko, präsentiert Kunstwerke, die sich mit Begriffen wie kollektives Handeln und Subjektivität, materielles und immaterielles Erbe und dessen Überleben auseinandersetzen. Im Mittelpunkt stehen verschiedene Möglichkeiten, wie eine kollektive, gemeinschaftliche oder kulturelle Identität im Kontext der aktuellen imperialen Kriegsführung Russlands, der Zerstörung von Lebensräumen und öffentlichen Einrichtungen aufrechterhalten werden kann.
Die Ausstellung versammelt dokumentarische und konzeptionelle Arbeiten ukrainischer KünstlerInnen, die ein Teil einer selbstorganisierten Weltgestaltung sind und eine utopische oder vergangene Kollektivität verkörpern.
Die Ausstellung zeigt die Werke von Anatoliy Babiychuk, Zoya Laktionova, Lada Nakonechna, Olena Newkryta, Oleksiy Radynski, Anna Sorokovaya & Taras Kovach, Anastasiya Yarovenko
Ausstellungsdauer: ab 07.09. – 14.10.22
Führung: Samstag, 10.September, 11:00
Galerie Raum mit Licht
Mittwoch – Freitag
14:00 – 18:00
Kaiserstraße 32, 1070
Preserving the shape, куратори – художниці Олена Невкрита та Анастасія Яровенко, представляє роботи, що досліджують поняття колективних дій та суб’єктивності, матеріальної та нематеріальної спадщини та її виживання. У центрі уваги – різні способи збереження колективної, общинної або культурної ідентичності в умовах імперської війни росії, руйнування життєвого простору і громадських інституцій.
Виставка поєднує документальні та концептуальні роботи українських митців, які є частиною самоорганізованого світогляду та втілюють утопічний чи минулий колективізм.
На виставці представлені роботи Анатолія Бабійчука, Зої Лактіонової, Лади Наконечної, Олени Невкрити, Олексія Радинського, Ганни Сорокової, Тараса Ковача, Анастасії Яровенко
Тривалість виставки: з 07.09. по 14.10
Екскурсія з куратором: субота, 10 вересня, 11:00
Galerie Raum mit Licht
середа – п’ятниця
14:00 – 18:00
Kaiserstraße 32, 1070
Aula der Wissenschaften, Erdgeschoss, Wollzeile 27A, 1010 Wien
Die Anmeldung ist unter dem Link
viennacontemporary запрошує на міжнародну панельну дискусію в Академію Наук у Відні, де провідні українські, австрійські та європейські діячі обговорять майбутню та культурну інтеграцію України до Європейського Союзу. Дискусія відбудеться під модерацією Яни Барінової, колишньої директорки департаменту культури м. Києва, а тепер спеціалістки із розвитку у viennacontemporary.
Середа, 7 вересня, 15:00 – 18:30
Aula der Wissenschaften, перший поверх, Wollzeile 27A,
1010 Відень
Реєстрація за лінком
Die Ausstellung „The Cockerel with Black Wings: A Recovered Heirloom“ befasst sich mit dem Thema der verlorenen oder potenziellen Erbstücke und den verschiedenen sozialen Beziehungen, die damit verbunden sind. Sie hat die Form einer spekulativen und bewegenden Erinnerung, die den Besucher in den Osten führt, auch wenn sie versucht, jegliche melancholischen Gefühle, die mit einer solchen Reise verbunden sein könnten, um jeden Preis zu vermeiden.
Vernissage: Mittwoch, 7. September 2022, 19:00 – 21:00 Uhr
das weisse haus, Hegelgasse 14, 1010 Wien
Ausstellungsdauer:
Donnerstag, 8. September – Sonntag, 11. September 2022
11:00 Uhr – 19:00 Uhr
Tägliche Führungen: von 14:00 – 15:00 Uhr
Виставка „The Cockerel with Black Wings: A Recovered Heirloom“ зачіпає теми втрачених або потенційних сімейних реліквій та різних соціальних значень, які в них закладені. Вона набуває форми спекулятивних та зворушливих спогадів, які переносять відвідувача на схід, хоча й намагаються уникнути будь-яких сентиментів, які можуть бути пов’язані з такою подорожжю.
Вернісаж: Середа, 7 вересня, 19:00 – 21:00
das weisse haus, Hegelgasse 14, 1010 Відень
Години відвідин виставки:
Четвер 8 вересня – неділя 11 вересня
з 11:00 – 19:00
Щоденні екскурсії з гідом: з 14:00 – 15:00
Die Ausstellung „The Cockerel with Black Wings: A Recovered Heirloom“ befasst sich mit dem Thema der verlorenen oder potenziellen Erbstücke und den verschiedenen sozialen Beziehungen, die damit verbunden sind. Sie hat die Form einer spekulativen und bewegenden Erinnerung, die den Besucher in den Osten führt, auch wenn sie versucht, jegliche melancholischen Gefühle, die mit einer solchen Reise verbunden sein könnten, um jeden Preis zu vermeiden.
Ausstellungsdauer:
Donnerstag, 8. September – Sonntag, 11. September 2022
11:00 Uhr – 19:00 Uhr
Tägliche Führungen: von 14:00 – 15:00 Uhr
Виставка „The Cockerel with Black Wings: A Recovered Heirloom“ зачіпає теми втрачених або потенційних сімейних реліквій та різних соціальних значень, які в них закладені. Вона набуває форми спекулятивних та зворушливих спогадів, які переносять відвідувача на схід, хоча й намагаються уникнути будь-яких сентиментів, які можуть бути пов’язані з такою подорожжю.
Години відвідин виставки:
Четвер 8 вересня – неділя 11 вересня
з 11:00 – 19:00
Щоденні екскурсії з гідом: з 14:00 – 15:00
Sie werden den Botanischen Garten mit seiner vielfältigen Flora sehen.
Die Gärtnerin Olga Tsyban wird Sie über die Geschichte, die Pflanzensammlungen mit über 11500 Arten, interessante Pflanzengruppen und die bemerkenswertesten Orte des Gartens informieren.
Ви побачите Ботанічний сад з усім розмаїттям його рослинного світу.
Садівник Ольга Цибань розповість про історію, колекції рослин, які містять понад 11500 видів, про цікаві рослинні групи та найчудовіші місця нашого саду.
KünstlerInnen der Formation Opera Aperta präsentieren die Video-Vokal-Instrumentale Performance „Wiegenlied für Mariupol“, die mikrotonale Streichinstrumente mit traditionellen ukrainischen Wiegenliedern aus verschiedenen Regionen des Landes kombiniert.
Eine neue Version von „Wiegenlied für Mariupol“, die speziell für den Zirkus des Wissens und das ars electronica festival geschaffen wurde, enthält seltene Aufnahmen von Mariupol-Mosaiken aus dem 6. und 7. Jahrhundert, die während der Belagerung der Stadt im März 2022 durch die russischen Streitkräfte größtenteils zerstört wurden.
Diese Aufführung ist allen Opfern der russischen Aggression gewidmet.
Performance findet am 8.September um 17:30 statt
Zirkus des Wissens, Campus der JKU Linz
Altenberger Straße 69, 4040 Linz
Митці формації Opera Aperta представляють відео-вокально-інструментальну виставу „Колискова для Маріуполя“, в якій мікротональні струнні інструменти поєднуються з традиційними українськими колисковими з різних регіонів країни.
Нова версія „Колискової для Маріуполя“, створена спеціально для Цирку Знань та фестивалю ars electronica, включає рідкісні записи маріупольських мозаїк 6-го та 7-го століть, більшість з яких були зруйновані під час облоги міста російськими військами у березні 2022 року.
Ця вистава присвячена всім жертвам російської агресії.
Перформенс відбудеться 8-го вересня о 17:30
Кампус Університету Кеплера, м. Лінц
Altenberger Straße 69, 4040 Linz
Im Rahmen seines Herbstliteraturprogrammes lädt der Literaturverein Sisyphus Wien zu Lesung und Gespräch über den Krieg in der Ukraine.
Die Übersetzerin und Schriftstellerin Ganna Gnedkova liest aus ihren
seit dem 24.02 entstandenen Texten, berichtet von ihrer Medienarbeit
und ihren aktuellen Projekten.
Oleg Friesen, der seit März und bis vor kurzem in der Ukraine war, liest aus seinem in dieser Zeit entstandenen Werk und berichtet aus erster Hand von den Ereignissen in der Ukraine.
Eröffnungsworte von Peter Marius Huemer.
У рамках осінньої літературної програми Віденське літературне товариство «Сізіф» запрошує на читання та дискусію про війну в Україні.
Письменниця та перекладачка Ганна Гнєдкова читатиме власні тексти, які писались з 24-го лютого, також розповість про свою роботу в медіа та актуальні проєкти.
Олег Фрізен, який з березня перебував в Україні і нещодавно повернувся, читатиме уривки зі своєї роботи, яка написалась під час перебування в Україні, а також розповість про побачене із власного досвіду.
Вступне слово від Петера Маріуса Гюмера.
Live Performance by Socia Collective
22.00 Uhr Programm
Videos von Anatoly Belov und Oksana Kazmina
Sound von Heinali
DJ set von shelvy and visuals von Svitlana Zhytnia
Cybele (LIVE)
У серії „разом – razom – together“ FLUC, спільно з Офісом Україна, фокусується на художніх позиціях, що стосуються, серед іншого, фундаментальних аспектів буття, втечі в широкому значенні слова, власної культури та власного тіла.
8 вересня 2022 року, fluc, Praterstern 5
21.30 Тур білбордами
Живий виступ гурту Socia Collective
22.00 Програма
Відео Анатолія Бєлова та Оксани Казьміної
Звук від Хайналі
DJ-сет від Shelvy та візуальні ефекти від Світлани Житньої
Cybele (LIVE)
Iran: Indem man russland unterstützt, unterstützt man Terrorismus!
ab 14:00 Uhr bis 15:00 Uhr
Reisnerstraße 51, 1030 Wien
З 14:00 до 15:00
Reisnerstraße 51, 1030 Wien
Nastias Aufstieg zu ihrem heutigen Status war nichts weniger als ein unerwarteter Wirbelwind des Erfolgs. Die DJ, Promoterin, Labelbesitzerin und Produzentin wurde in einem winzigen Dorf in der Ukraine geboren und bahnte sich ihren eigenen Weg zu weitreichender Anerkennung aus reiner Liebe zur Musik, ohne jegliche formale Ausbildung.
Nach der Arbeit an Propaganda gründete sie Nechto, ein düsteres und experimentelles Label mit dem Ziel, ukrainische Künstler zu fördern und die Kultur der Ukraine weltweit zu verbreiten.
Sie ist auch ehemalige BBC Radio 1-Residentin und Mitbegründerin des Strichka-Festivals in Kyiw in Zusammenarbeit mit Closer. Außerdem betreibt Nastia konzeptionelle Audio- und visuelle Projekte wie Scary Beautiful und moderiert ihre eigene Interviewreihe True Talk mit anderen Künstlern.
Seien Sie dabei, wenn wir Nastia am Freitagabend, den 9. September, in Grelle Forelle begrüßen.
Сходження Насті до свого нинішнього статусу було нічим іншим, як несподіваним ривком успіху. Народившись у крихітному селищі в Україні, діджейка, промоутерка, власниця лейблу та продюсерка, проклала свій власний шлях до широкого визнання з чистої любові до музики, без будь-якої формальної освіти.
Після роботи над Propaganda вона започаткувала Nechto, похмурий та експериментальний лейбл, з метою просування українських артистів та поширення української культури в усьому світі.
Вона також в минулому резидентка BBC Radio 1 та співзасновниця фестивалю „Стрічка“ у Києві у співпраці з Closer. Настя також веде концептуальні аудіо- та візуальні проекти, такі як Scary Beautiful, та робить власну серію інтерв’ю True Talk з іншими митцями.
Приєднуйтесь до нас, щоб разом вітати Настю в Grelle Forelle в п’ятницю 9-го вересня.
Preserving the Shape, kuratiert von den Künstlerinnen Olena Newkryta & Anastasiya Yarovenko, präsentiert Kunstwerke, die sich mit Begriffen wie kollektives Handeln und Subjektivität, materielles und immaterielles Erbe und dessen Überleben auseinandersetzen. Im Mittelpunkt stehen verschiedene Möglichkeiten, wie eine kollektive, gemeinschaftliche oder kulturelle Identität im Kontext der aktuellen imperialen Kriegsführung Russlands, der Zerstörung von Lebensräumen und öffentlichen Einrichtungen aufrechterhalten werden kann.
Die Ausstellung versammelt dokumentarische und konzeptionelle Arbeiten ukrainischer KünstlerInnen, die ein Teil einer selbstorganisierten Weltgestaltung sind und eine utopische oder vergangene Kollektivität verkörpern.
Die Ausstellung zeigt die Werke von Anatoliy Babiychuk, Zoya Laktionova, Lada Nakonechna, Olena Newkryta, Oleksiy Radynski, Anna Sorokovaya & Taras Kovach, Anastasiya Yarovenko
Ausstellungsdauer: ab 07.09. – 14.10.22
Führung mit ukrainischen Künstler: Samstag, 10.September, um 11:00, Start im Galerie Raum mit Licht
Galerie Raum mit Licht
Mittwoch – Freitag
14:00 – 18:00
Kaiserstraße 32, 1070
Preserving the shape, куратори – художниці Олена Невкрита та Анастасія Яровенко, представляє роботи, що досліджують поняття колективних дій та суб’єктивності, матеріальної та нематеріальної спадщини та її виживання. У центрі уваги – різні способи збереження колективної, общинної або культурної ідентичності в умовах імперської війни росії, руйнування життєвого простору і громадських інституцій.
Виставка поєднує документальні та концептуальні роботи українських митців, які є частиною самоорганізованого світогляду та втілюють утопічний чи минулий колективізм.
На виставці представлені роботи Анатолія Бабійчука, Зої Лактіонової, Лади Наконечної, Олени Невкрити, Олексія Радинського, Ганни Сорокової, Тараса Ковача, Анастасії Яровенко
Тривалість виставки: з 07.09. по 14.10
Екскурсія з українськими митцями: субота, 10 вересня, 11:00, старт з галереї Raum mit Licht
Galerie Raum mit Licht
середа – п’ятниця
14:00 – 18:00
Kaiserstraße 32, 1070
Me The People #1 MOSAICS OF MARIUPOL
für Stimmen, mikrotonale Zupfinstrumente, Elektronik und Video
для вокалу, мікротональних струнних щипкових інструментів, електроніки та відео
Die Ausstellung „The Cockerel with Black Wings: A Recovered Heirloom“ befasst sich mit dem Thema der verlorenen oder potenziellen Erbstücke und den verschiedenen sozialen Beziehungen, die damit verbunden sind. Sie hat die Form einer spekulativen und bewegenden Erinnerung, die den Besucher in den Osten führt, auch wenn sie versucht, jegliche melancholischen Gefühle, die mit einer solchen Reise verbunden sein könnten, um jeden Preis zu vermeiden.
Ausstellungsdauer:
Donnerstag, 8. September – Sonntag, 11. September 2022
11:00 Uhr – 19:00 Uhr
Tägliche Führungen: von 14:00 – 15:00 Uhr
Виставка „The Cockerel with Black Wings: A Recovered Heirloom“ зачіпає теми втрачених або потенційних сімейних реліквій та різних соціальних значень, які в них закладені. Вона набуває форми спекулятивних та зворушливих спогадів, які переносять відвідувача на схід, хоча й намагаються уникнути будь-яких сентиментів, які можуть бути пов’язані з такою подорожжю.
Години відвідин виставки:
Четвер 8 вересня – неділя 11 вересня
з 11:00 – 19:00
Щоденні екскурсії з гідом: з 14:00 – 15:00
Das ukrainische EBM-Duo Kurs Valüt tritt am Montag, 12. September, ab 21 Uhr in Wiens berühmtem Weberknecht-Club am Lerchenfelder Gürtel 47-49 auf.
„Kurs Valüt“ ist eher eine Erkundung des Pop-Ferments, ein Versuch, eine ungewöhnliche musikalische und textliche Lösung zu finden, ohne auf Klischees zurückzugreifen.
Verweigerung statt Angebot, Kälte statt Karneval. So beschreibt Evgeny Gordeev, der Leiter der Band, seine Arbeit.
Die Texte von Kurs Valüt enthalten viele Verweise auf kulturelle Phänomene, Vorlagen und Meme, die in den ukrainischen Medien und sozialen Netzwerken häufig diskutiert werden. Zum Beispiel „Verbesserung“, „schnelles Geld“, „Intercity“, „abgebaut“; es gibt auch viele Konstruktionen aus der Fernsehsprache. In der Musik gibt es ähnliche Anhaltspunkte. Im Lied „4533“ wird zum Beispiel das Geräusch der Abstimmung in der Werchowna Rada verwendet, und in dem Lied „Love inspektor“ das Geräusch des grünen Lichts einer Kiewer Ampel.
Der Text des Liedes Veselo stammt von Pavlo Tychyna und der Text des Liedes Kurs Valüt stammt von Hryhoriy Skovoroda.
Das Haus der Geschichte Österreich lädt Sie ein zur Ausstellung „My voice means something“.
Die findet in Wien vom 22.08 bis 16.10 statt.
Öffnungszeiten: Dienstag bis Sonntag von 10:00 bis 18:00
Donnerstag 10:00 – 21:00
Die Ausstellung ist dem Thema gewidmet, wie ukrainische Frauen den Krieg wahrnehmen. Die Geschichten von 12 Frauen aus der Ukraine, die über ihre Erfahrungen, mögliche Handlungen und Lösungen nachdenken. Die Ausstellung basiert sich auf dem Projekt „HERstory of the War“ von Tetyana Isayeva, Direktorin des Kharkiw Museums für Frauen- und Geschlechtergeschichte, die nach Österreich geflüchtet ist. Sie hat ihr Museum vorübergehend von Kharkiw ins Internet verlegt.
„My Voice Means Something“ wurde in Zusammenarbeit mit dem Museum für Frauen- und Geschlechtergeschichte Kharkiw, dem Haus der Geschichte Österreich, der Ukrainischen Frauenstiftung und dem Zentrum für Geschlechterkultur erstellt.
Дім Історії Австрії запрошує на виставку „Мій голос щось важить“, яка проходить у Відні з 22.08 по 16.10
Години відкриття: вівторок – неділя з 10:00 – 18:00
четвер з 10:00 – 21:00
Виставка присвячена темі сприйняття війни українськими жінками. Розповіді 12 жінок з України, які розмірковують про свій досвід, можливі дії та рішення. Виставка заснована на проекті „HERstory of the War“ Тетяни Ісаєвої, директорки Харківського музею жіночої та гендерної історії, яка знайшла притулок в Австрії. Вона тимчасово перенесла свій музей із Харкова в інтернет.
„Мій голос щось важить“ створено разом з Харківським музеєм жіночої та гендерної історії, Домом Історії Австрії, Українським жіночим фондом і Центром гендерної культури.
Preserving the Shape, kuratiert von den Künstlerinnen Olena Newkryta & Anastasiya Yarovenko, präsentiert Kunstwerke, die sich mit Begriffen wie kollektives Handeln und Subjektivität, materielles und immaterielles Erbe und dessen Überleben auseinandersetzen. Im Mittelpunkt stehen verschiedene Möglichkeiten, wie eine kollektive, gemeinschaftliche oder kulturelle Identität im Kontext der aktuellen imperialen Kriegsführung Russlands, der Zerstörung von Lebensräumen und öffentlichen Einrichtungen aufrechterhalten werden kann.
Die Ausstellung versammelt dokumentarische und konzeptionelle Arbeiten ukrainischer KünstlerInnen, die ein Teil einer selbstorganisierten Weltgestaltung sind und eine utopische oder vergangene Kollektivität verkörpern.
Die Ausstellung zeigt die Werke von Anatoliy Babiychuk, Zoya Laktionova, Lada Nakonechna, Olena Newkryta, Oleksiy Radynski, Anna Sorokovaya & Taras Kovach, Anastasiya Yarovenko
Ausstellungsdauer: ab 07.09. – 14.10.22
Führung: Samstag, 10.September, 11:00
Galerie Raum mit Licht
Mittwoch – Freitag
14:00 – 18:00
Kaiserstraße 32, 1070
Preserving the shape, куратори – художниці Олена Невкрита та Анастасія Яровенко, представляє роботи, що досліджують поняття колективних дій та суб’єктивності, матеріальної та нематеріальної спадщини та її виживання. У центрі уваги – різні способи збереження колективної, общинної або культурної ідентичності в умовах імперської війни росії, руйнування життєвого простору і громадських інституцій.
Виставка поєднує документальні та концептуальні роботи українських митців, які є частиною самоорганізованого світогляду та втілюють утопічний чи минулий колективізм.
На виставці представлені роботи Анатолія Бабійчука, Зої Лактіонової, Лади Наконечної, Олени Невкрити, Олексія Радинського, Ганни Сорокової, Тараса Ковача, Анастасії Яровенко
Тривалість виставки: з 07.09. по 14.10
Екскурсія з куратором: субота, 10 вересня, 11:00
Galerie Raum mit Licht
середа – п’ятниця
14:00 – 18:00
Kaiserstraße 32, 1070
Am 14. September um 19:00 Uhr kommt der ukrainische Verlag nach Wien! Die Mitbegründerin des Verlags „Wydavnyztwo“ Lilia Omelianenko wird nämlich LiterAktiv besuchen. Sie wird Hits des Verlags wie „Eine kurze Geschichte des ukrainischen Feminismus“, „Kinder der Luftangst“, „Mutterland“, „Sibirisches Haiku“, „Eli und Gaston. Der Herbstgeist“ mitbringen – sowie Bücher, die Sie ihr noch schnell bestellen können, wenn Sie ihr in privaten Nachrichten auf FB schreiben. Die Diskussionsveranstaltung wird von der Kuratorin von LiterAktiv Ganna Gnedkova moderiert, die übrigens am 15. September Geburtstag hat. Hanna sucht bereits ihre Buchgeschenke aus! Der Eintritt ist frei, eine Anmeldung ist nicht erforderlich.
14 вересня о 19:00 до Відня приїде ціле українське видавництво! А саме, на ЛітерАктив завітає співзасновниця видавництва «Видавництво» Lilia Omelianenko. Вона візьме з собою такі хіти видавництва, як «Коротка історія українського фемінізму», «Діти повітряних тривог», «Вітчизна», «Сибірські хайку», «Елі й Гастон. Дух осені» – а також книжки, які Ви їй ще встигаєте швиденько замовити, якщо напишете в приватні повідомлення на ФБ. Модерує дискусію-презентацію кураторка ЛітерАктиву Ганна Гнедкова, у якої 15 вересня день народження. Ганна вже обирає собі книжкові подарунки! Вхід вільний, без реєстрації.
Diese Aufführung findet im Rahmen der Eröffnung der Musiktheatertage Wien statt!
Österreichische Erstaufführung! Eine Koproduktion von Opera Aperta (UA), Proto Produkciia(UA) und MUSIKTHEATERTAGE WIEN
Die Oper ist tot. Die Philosophie ist tot. Der Kapitalismus auch. Die Nachfahren einer Menschheit, die eine Reihe von Katastrophen überlebt hat, streifen zwischen den Ruinen von Reaktoren, in zerstörten Theatern, verlassenen Kirchen und Galerien umher. Mit klassischem und traditionellem Gesang und durch die Mimik bekannter Aufführungsrituale nähern sich die Bewohner von „CHORNOBYLDORF“ einer verlorenen Welt und versuchen, die zerstörte Zivilisation wieder aufzubauen. In sieben Akten begegnet diese „opera aperta“ der Postapokalypse multimedial: kinematografische Videoarbeiten postindustrieller Landschaften fließen mit universeller Symbolik in das Stück ein und schaffen eine dystopische Szenerie, die über den physisch wahrnehmbaren Aufführungsraum hinausreicht und im virtuellen Raum weitergesponnen wird. „CHORNOBYLDORF“ ist ein Stück fiktiver Zukunftsarchäologie, das durch die erschütternden Ereignisse der jüngsten Gegenwart der Realität erschreckend nahe kommt.
В рамках фестивалю „Дні музичного театру Відень“, відбудеться австрійська прем’єра опери Чорнобильдорф, а також вона відкриє сам фестиваль!
Копродукція формацій Opera Aperta (UA), Прото Продукція(UA) und MUSIKTHEATERTAGE WIEN.
Опера мертва. Філософія мертва. Як і капіталізм. Нащадки людства, що пережило низку катастроф, блукають серед руїн реакторів, у зруйнованих театрах, покинутих церквах та галереях. За допомогою класичного та традиційного співу та наслідуючи знайомі виставі ритуали, жителі „Чорнобильдорф“ наближаються до загубленого світу і намагаються відновити зруйновану цивілізацію.
У семи актах „opera aperta“ зустрічає постапокаліпсис мультимедійним способом: кінематографічні відеороботи постіндустріальних пейзажів вливаються у виставу з універсальним символізмом і створюють антиутопічні декорації, які виходять за межі фізично відчутного простору спектаклю і розгортаються. „Чорнобильдорф“ – це вигадана археологія майбутнього, яка лякаюче близько підійшла до реальності через жахливі події недавнього сьогодення.
Sie werden den Botanischen Garten mit seiner vielfältigen Flora sehen.
Die Gärtnerin Olga Tsyban wird Sie über die Geschichte, die Pflanzensammlungen mit über 11500 Arten, interessante Pflanzengruppen und die bemerkenswertesten Orte des Gartens informieren.
Ви побачите Ботанічний сад з усім розмаїттям його рослинного світу.
Садівник Ольга Цибань розповість про історію, колекції рослин, які містять понад 11500 видів, про цікаві рослинні групи та найчудовіші місця нашого саду.
Diese Aufführung findet im Rahmen der Eröffnung der Musiktheatertage Wien statt!
Österreichische Erstaufführung! Eine Koproduktion von Opera Aperta (UA), Proto Produkciia(UA) und MUSIKTHEATERTAGE WIEN
Die Oper ist tot. Die Philosophie ist tot. Der Kapitalismus auch. Die Nachfahren einer Menschheit, die eine Reihe von Katastrophen überlebt hat, streifen zwischen den Ruinen von Reaktoren, in zerstörten Theatern, verlassenen Kirchen und Galerien umher. Mit klassischem und traditionellem Gesang und durch die Mimik bekannter Aufführungsrituale nähern sich die Bewohner von „CHORNOBYLDORF“ einer verlorenen Welt und versuchen, die zerstörte Zivilisation wieder aufzubauen. In sieben Akten begegnet diese „opera aperta“ der Postapokalypse multimedial: kinematografische Videoarbeiten postindustrieller Landschaften fließen mit universeller Symbolik in das Stück ein und schaffen eine dystopische Szenerie, die über den physisch wahrnehmbaren Aufführungsraum hinausreicht und im virtuellen Raum weitergesponnen wird. „CHORNOBYLDORF“ ist ein Stück fiktiver Zukunftsarchäologie, das durch die erschütternden Ereignisse der jüngsten Gegenwart der Realität erschreckend nahe kommt.
В рамках фестивалю „Дні музичного театру Відень“, відбудеться австрійська прем’єра опери Чорнобильдорф, а також вона відкриє сам фестиваль!
Копродукція формацій Opera Aperta (UA), Прото Продукція(UA) und MUSIKTHEATERTAGE WIEN.
Опера мертва. Філософія мертва. Як і капіталізм. Нащадки людства, що пережило низку катастроф, блукають серед руїн реакторів, у зруйнованих театрах, покинутих церквах та галереях. За допомогою класичного та традиційного співу та наслідуючи знайомі виставі ритуали, жителі „Чорнобильдорф“ наближаються до загубленого світу і намагаються відновити зруйновану цивілізацію.
У семи актах „opera aperta“ зустрічає постапокаліпсис мультимедійним способом: кінематографічні відеороботи постіндустріальних пейзажів вливаються у виставу з універсальним символізмом і створюють антиутопічні декорації, які виходять за межі фізично відчутного простору спектаклю і розгортаються. „Чорнобильдорф“ – це вигадана археологія майбутнього, яка лякаюче близько підійшла до реальності через жахливі події недавнього сьогодення.
Das Kammerchor SOFIA stellt einen Benefizkonzert für die Ukraine „Mit der Ukraine auf den Lippen“ vor.
Herzliche Einladung!
Katholische Kirche Neuottakring
Familienplatz 16, 1160 Wien
Камерний хор „Софія“ виступить з благодійним концертом „З Україною на вустах“.
Щиро запрошуємо!
Католицька Церква Neuottakring
Familienplatz 16, 1160 Відень
Запрошуємо Вас на першу подію Ukrainian Women’s Power Club — лекцію і дискусію «Ідентичність української жінки»✨ Реєструйся на подію за посиланням: https://forms.gle/9YfDDwsNmMeqvmY68 Ідентичність української жінки формувалась під впливом багатьох історичних подій. Це — вплив язичництва та давніх традицій, вплив радянської ідеології, лихих 90-тих і гламурних 2000-них. На зустрічі ми зануримося у наше коріння, щоб краще зрозуміти ким ми є насправді, чому ми такі різні та яка в цьому наша прихована сила. Нагадуємо, що кожна подія у клубі має терапевтичний ефект, ми пропонуємо Вам безпечне й підтримуюче середовище. 📍Зустрінемось в суботу, 17 вересня о 12:00 за адресою Lothringerstraße, 3 в приміщенні Unlimited Space.
Auf einer geschlossenen Wiese in Prater wird die Ausstellung der ukrainischen und österreichischen Bilder von etwa 20 KünstlerInnen eröffnet. Danach wird eine Tanz- und Singveranstaltung über die Bühne gehen, bei welcher die ukrainischen und österreichischen Lieder und Tänze wieder von etwa 20 KünstlerInnen vorgetragen werden. Dazu werden auch österreichische und ukrainische Speisen angeboten. Die gesammelten Spenden werden zur Gänze für die Ukraine–Hilfe der Pfarre St. Barbara verwendet. Die Veranstaltung wird durch die finanzielle Unterstützung des Österreichischen Integrationsfond ermöglicht.
Виставка українського та австрійського живопису близько 20 художників відкриється на закритій галявині в Пратері. Опісля відбудеться танцювально-співоче дійство, на якому українські та австрійські пісні та танці виконають близько 20 артистів. Також Вам буде запропоновано насолодитися стравами австрійської та української кухонь. Зібрані пожертви будуть повністю використані для допомоги Україні парафії Св. Варвари. Конкретно: Ми збираємо кошти на закупівлю двадцяти електрогенераторів для сіл Сумської області (€5000). Захід відбувається за фінансової підтримки Австрійського інтеграційного фонду ÖIF.
Die Charkiwer Formation Zhadan and Dogs geht Ende August auf eine Wohltätigkeitstournee durch Europa, um das Freiwilligenbataillon “ Die Charta “ zu unterstützen 💙💛.
“ Die Charta“ sind Charkiwer und Charkiwerinnen, die in einer für die Stadt und das Land schwierigen Zeit zu den Waffen gegriffen haben und sich mutig gegen das tödlich böse Imperium stellen und die ukrainische Freiheit und das friedliche Leben in Europa verteidigen. „Zhadan und Dogs standen am Anfang dieser Freiwilligenformation und haben sie seit dem ersten Tag des Krieges unterstützt.
Die ukrainische Armee ist jetzt unsere größte Hoffnung und zählt auf die Schulter, die wir ihr vor die Nase setzen. Die ukrainische Kultur wie auch die ukrainische Armee arbeiten für einen gemeinsamen Sieg.
Wir wissen, dass wir gemeinsam mit Ihnen einen wirksamen Beitrag zur Unterstützung der Einheit „Die Charta“ leisten werden.
Wir sehen uns bei den Konzerten!
Харківська формація «Жадан і Собаки» наприкінці серпня вирушає в благодійний європейський тур на підтримку добровольчого батальйону «Хартія» 💙💛 «Хартія» — це харків’яни та харків’янки, які у складний для міста та країни час взяли до рук зброю й мужньо протистоять мертвотній імперії зла, захищаючи українську свободу та мирне життя Європи. «Жадан і Собаки» стояли при витоках створення цього добровольчого формування та масимально підтримують його від першого дня війни. Військо України нині є головною нашою надією та розраховує на підставлене нами плече. Українська культура, так само як і українська армія, працює на спільну Перемогу. Ми знаємо, що разом з вами ми зробимо ефективний внесок у допомогу підрозділу «Хартія» 💪 Побачимося на концертах!
Das Haus der Geschichte Österreich lädt Sie ein zur Ausstellung „My voice means something“.
Die findet in Wien vom 22.08 bis 16.10 statt.
Öffnungszeiten: Dienstag bis Sonntag von 10:00 bis 18:00
Donnerstag 10:00 – 21:00
Die Ausstellung ist dem Thema gewidmet, wie ukrainische Frauen den Krieg wahrnehmen. Die Geschichten von 12 Frauen aus der Ukraine, die über ihre Erfahrungen, mögliche Handlungen und Lösungen nachdenken. Die Ausstellung basiert sich auf dem Projekt „HERstory of the War“ von Tetyana Isayeva, Direktorin des Kharkiw Museums für Frauen- und Geschlechtergeschichte, die nach Österreich geflüchtet ist. Sie hat ihr Museum vorübergehend von Kharkiw ins Internet verlegt.
„My Voice Means Something“ wurde in Zusammenarbeit mit dem Museum für Frauen- und Geschlechtergeschichte Kharkiw, dem Haus der Geschichte Österreich, der Ukrainischen Frauenstiftung und dem Zentrum für Geschlechterkultur erstellt.
Дім Історії Австрії запрошує на виставку „Мій голос щось важить“, яка проходить у Відні з 22.08 по 16.10
Години відкриття: вівторок – неділя з 10:00 – 18:00
четвер з 10:00 – 21:00
Виставка присвячена темі сприйняття війни українськими жінками. Розповіді 12 жінок з України, які розмірковують про свій досвід, можливі дії та рішення. Виставка заснована на проекті „HERstory of the War“ Тетяни Ісаєвої, директорки Харківського музею жіночої та гендерної історії, яка знайшла притулок в Австрії. Вона тимчасово перенесла свій музей із Харкова в інтернет.
„Мій голос щось важить“ створено разом з Харківським музеєм жіночої та гендерної історії, Домом Історії Австрії, Українським жіночим фондом і Центром гендерної культури.
Preserving the Shape, kuratiert von den Künstlerinnen Olena Newkryta & Anastasiya Yarovenko, präsentiert Kunstwerke, die sich mit Begriffen wie kollektives Handeln und Subjektivität, materielles und immaterielles Erbe und dessen Überleben auseinandersetzen. Im Mittelpunkt stehen verschiedene Möglichkeiten, wie eine kollektive, gemeinschaftliche oder kulturelle Identität im Kontext der aktuellen imperialen Kriegsführung Russlands, der Zerstörung von Lebensräumen und öffentlichen Einrichtungen aufrechterhalten werden kann.
Die Ausstellung versammelt dokumentarische und konzeptionelle Arbeiten ukrainischer KünstlerInnen, die ein Teil einer selbstorganisierten Weltgestaltung sind und eine utopische oder vergangene Kollektivität verkörpern.
Die Ausstellung zeigt die Werke von Anatoliy Babiychuk, Zoya Laktionova, Lada Nakonechna, Olena Newkryta, Oleksiy Radynski, Anna Sorokovaya & Taras Kovach, Anastasiya Yarovenko
Ausstellungsdauer: ab 07.09. – 14.10.22
Führung: Samstag, 10.September, 11:00
Galerie Raum mit Licht
Mittwoch – Freitag
14:00 – 18:00
Kaiserstraße 32, 1070
Preserving the shape, куратори – художниці Олена Невкрита та Анастасія Яровенко, представляє роботи, що досліджують поняття колективних дій та суб’єктивності, матеріальної та нематеріальної спадщини та її виживання. У центрі уваги – різні способи збереження колективної, общинної або культурної ідентичності в умовах імперської війни росії, руйнування життєвого простору і громадських інституцій.
Виставка поєднує документальні та концептуальні роботи українських митців, які є частиною самоорганізованого світогляду та втілюють утопічний чи минулий колективізм.
На виставці представлені роботи Анатолія Бабійчука, Зої Лактіонової, Лади Наконечної, Олени Невкрити, Олексія Радинського, Ганни Сорокової, Тараса Ковача, Анастасії Яровенко
Тривалість виставки: з 07.09. по 14.10
Екскурсія з куратором: субота, 10 вересня, 11:00
Galerie Raum mit Licht
середа – п’ятниця
14:00 – 18:00
Kaiserstraße 32, 1070
Sie werden den Botanischen Garten mit seiner vielfältigen Flora sehen.
Die Gärtnerin Olga Tsyban wird Sie über die Geschichte, die Pflanzensammlungen mit über 11500 Arten, interessante Pflanzengruppen und die bemerkenswertesten Orte des Gartens informieren.
Ви побачите Ботанічний сад з усім розмаїттям його рослинного світу.
Садівник Ольга Цибань розповість про історію, колекції рослин, які містять понад 11500 видів, про цікаві рослинні групи та найчудовіші місця нашого саду.
Arien und Liedern von ukrainischen Komponisten: Mykola Lysenko, Stepovyj, Kos-Anatolskyj, Dychko und viele andere.
Зоряна Кушплер презентує «Голоси з України».
Арії та пісні українських композиторів: Миколи Лисенка, Степового, Кос-Анатольського, Дичка та багатьох інших.
22.09 о 19:00
VIMAC Konzertsaal
Marokkanergasse 5/Stiege 5/EG Top 17
1030 Wien
Вхід вільний
Wir laden Sie zu einem gemütlichen Buchclub ein, wo Sie Freunde und Gleichgesinnte finden können. Es ist ein Treffpunkt für alle, die Kreativität, Literatur und Menschen lieben.
Атмосферний книжковий клуб, де можна знайти друзів та однодумців. Тут збираються ті, хто любить творчість, літературу і людей.
Das Haus der Geschichte Österreich lädt Sie ein zur Ausstellung „My voice means something“.
Die findet in Wien vom 22.08 bis 16.10 statt.
Öffnungszeiten: Dienstag bis Sonntag von 10:00 bis 18:00
Donnerstag 10:00 – 21:00
Die Ausstellung ist dem Thema gewidmet, wie ukrainische Frauen den Krieg wahrnehmen. Die Geschichten von 12 Frauen aus der Ukraine, die über ihre Erfahrungen, mögliche Handlungen und Lösungen nachdenken. Die Ausstellung basiert sich auf dem Projekt „HERstory of the War“ von Tetyana Isayeva, Direktorin des Kharkiw Museums für Frauen- und Geschlechtergeschichte, die nach Österreich geflüchtet ist. Sie hat ihr Museum vorübergehend von Kharkiw ins Internet verlegt.
„My Voice Means Something“ wurde in Zusammenarbeit mit dem Museum für Frauen- und Geschlechtergeschichte Kharkiw, dem Haus der Geschichte Österreich, der Ukrainischen Frauenstiftung und dem Zentrum für Geschlechterkultur erstellt.
Дім Історії Австрії запрошує на виставку „Мій голос щось важить“, яка проходить у Відні з 22.08 по 16.10
Години відкриття: вівторок – неділя з 10:00 – 18:00
четвер з 10:00 – 21:00
Виставка присвячена темі сприйняття війни українськими жінками. Розповіді 12 жінок з України, які розмірковують про свій досвід, можливі дії та рішення. Виставка заснована на проекті „HERstory of the War“ Тетяни Ісаєвої, директорки Харківського музею жіночої та гендерної історії, яка знайшла притулок в Австрії. Вона тимчасово перенесла свій музей із Харкова в інтернет.
„Мій голос щось важить“ створено разом з Харківським музеєм жіночої та гендерної історії, Домом Історії Австрії, Українським жіночим фондом і Центром гендерної культури.
Preserving the Shape, kuratiert von den Künstlerinnen Olena Newkryta & Anastasiya Yarovenko, präsentiert Kunstwerke, die sich mit Begriffen wie kollektives Handeln und Subjektivität, materielles und immaterielles Erbe und dessen Überleben auseinandersetzen. Im Mittelpunkt stehen verschiedene Möglichkeiten, wie eine kollektive, gemeinschaftliche oder kulturelle Identität im Kontext der aktuellen imperialen Kriegsführung Russlands, der Zerstörung von Lebensräumen und öffentlichen Einrichtungen aufrechterhalten werden kann.
Die Ausstellung versammelt dokumentarische und konzeptionelle Arbeiten ukrainischer KünstlerInnen, die ein Teil einer selbstorganisierten Weltgestaltung sind und eine utopische oder vergangene Kollektivität verkörpern.
Die Ausstellung zeigt die Werke von Anatoliy Babiychuk, Zoya Laktionova, Lada Nakonechna, Olena Newkryta, Oleksiy Radynski, Anna Sorokovaya & Taras Kovach, Anastasiya Yarovenko
Ausstellungsdauer: ab 07.09. – 14.10.22
Führung: Samstag, 10.September, 11:00
Galerie Raum mit Licht
Mittwoch – Freitag
14:00 – 18:00
Kaiserstraße 32, 1070
Preserving the shape, куратори – художниці Олена Невкрита та Анастасія Яровенко, представляє роботи, що досліджують поняття колективних дій та суб’єктивності, матеріальної та нематеріальної спадщини та її виживання. У центрі уваги – різні способи збереження колективної, общинної або культурної ідентичності в умовах імперської війни росії, руйнування життєвого простору і громадських інституцій.
Виставка поєднує документальні та концептуальні роботи українських митців, які є частиною самоорганізованого світогляду та втілюють утопічний чи минулий колективізм.
На виставці представлені роботи Анатолія Бабійчука, Зої Лактіонової, Лади Наконечної, Олени Невкрити, Олексія Радинського, Ганни Сорокової, Тараса Ковача, Анастасії Яровенко
Тривалість виставки: з 07.09. по 14.10
Екскурсія з куратором: субота, 10 вересня, 11:00
Galerie Raum mit Licht
середа – п’ятниця
14:00 – 18:00
Kaiserstraße 32, 1070
Sie werden den Botanischen Garten mit seiner vielfältigen Flora sehen.
Die Gärtnerin Olga Tsyban wird Sie über die Geschichte, die Pflanzensammlungen mit über 11500 Arten, interessante Pflanzengruppen und die bemerkenswertesten Orte des Gartens informieren.
Ви побачите Ботанічний сад з усім розмаїттям його рослинного світу.
Садівник Ольга Цибань розповість про історію, колекції рослин, які містять понад 11500 видів, про цікаві рослинні групи та найчудовіші місця нашого саду.
Das Haus der Geschichte Österreich lädt Sie ein zur Ausstellung „My voice means something“.
Die findet in Wien vom 22.08 bis 16.10 statt.
Öffnungszeiten: Dienstag bis Sonntag von 10:00 bis 18:00
Donnerstag 10:00 – 21:00
Die Ausstellung ist dem Thema gewidmet, wie ukrainische Frauen den Krieg wahrnehmen. Die Geschichten von 12 Frauen aus der Ukraine, die über ihre Erfahrungen, mögliche Handlungen und Lösungen nachdenken. Die Ausstellung basiert sich auf dem Projekt „HERstory of the War“ von Tetyana Isayeva, Direktorin des Kharkiw Museums für Frauen- und Geschlechtergeschichte, die nach Österreich geflüchtet ist. Sie hat ihr Museum vorübergehend von Kharkiw ins Internet verlegt.
„My Voice Means Something“ wurde in Zusammenarbeit mit dem Museum für Frauen- und Geschlechtergeschichte Kharkiw, dem Haus der Geschichte Österreich, der Ukrainischen Frauenstiftung und dem Zentrum für Geschlechterkultur erstellt.
Дім Історії Австрії запрошує на виставку „Мій голос щось важить“, яка проходить у Відні з 22.08 по 16.10
Години відкриття: вівторок – неділя з 10:00 – 18:00
четвер з 10:00 – 21:00
Виставка присвячена темі сприйняття війни українськими жінками. Розповіді 12 жінок з України, які розмірковують про свій досвід, можливі дії та рішення. Виставка заснована на проекті „HERstory of the War“ Тетяни Ісаєвої, директорки Харківського музею жіночої та гендерної історії, яка знайшла притулок в Австрії. Вона тимчасово перенесла свій музей із Харкова в інтернет.
„Мій голос щось важить“ створено разом з Харківським музеєм жіночої та гендерної історії, Домом Історії Австрії, Українським жіночим фондом і Центром гендерної культури.
Preserving the Shape, kuratiert von den Künstlerinnen Olena Newkryta & Anastasiya Yarovenko, präsentiert Kunstwerke, die sich mit Begriffen wie kollektives Handeln und Subjektivität, materielles und immaterielles Erbe und dessen Überleben auseinandersetzen. Im Mittelpunkt stehen verschiedene Möglichkeiten, wie eine kollektive, gemeinschaftliche oder kulturelle Identität im Kontext der aktuellen imperialen Kriegsführung Russlands, der Zerstörung von Lebensräumen und öffentlichen Einrichtungen aufrechterhalten werden kann.
Die Ausstellung versammelt dokumentarische und konzeptionelle Arbeiten ukrainischer KünstlerInnen, die ein Teil einer selbstorganisierten Weltgestaltung sind und eine utopische oder vergangene Kollektivität verkörpern.
Die Ausstellung zeigt die Werke von Anatoliy Babiychuk, Zoya Laktionova, Lada Nakonechna, Olena Newkryta, Oleksiy Radynski, Anna Sorokovaya & Taras Kovach, Anastasiya Yarovenko
Ausstellungsdauer: ab 07.09. – 14.10.22
Führung: Samstag, 10.September, 11:00
Galerie Raum mit Licht
Mittwoch – Freitag
14:00 – 18:00
Kaiserstraße 32, 1070
Preserving the shape, куратори – художниці Олена Невкрита та Анастасія Яровенко, представляє роботи, що досліджують поняття колективних дій та суб’єктивності, матеріальної та нематеріальної спадщини та її виживання. У центрі уваги – різні способи збереження колективної, общинної або культурної ідентичності в умовах імперської війни росії, руйнування життєвого простору і громадських інституцій.
Виставка поєднує документальні та концептуальні роботи українських митців, які є частиною самоорганізованого світогляду та втілюють утопічний чи минулий колективізм.
На виставці представлені роботи Анатолія Бабійчука, Зої Лактіонової, Лади Наконечної, Олени Невкрити, Олексія Радинського, Ганни Сорокової, Тараса Ковача, Анастасії Яровенко
Тривалість виставки: з 07.09. по 14.10
Екскурсія з куратором: субота, 10 вересня, 11:00
Galerie Raum mit Licht
середа – п’ятниця
14:00 – 18:00
Kaiserstraße 32, 1070
Sie werden den Botanischen Garten mit seiner vielfältigen Flora sehen.
Die Gärtnerin Olga Tsyban wird Sie über die Geschichte, die Pflanzensammlungen mit über 11500 Arten, interessante Pflanzengruppen und die bemerkenswertesten Orte des Gartens informieren.
Ви побачите Ботанічний сад з усім розмаїттям його рослинного світу.
Садівник Ольга Цибань розповість про історію, колекції рослин, які містять понад 11500 видів, про цікаві рослинні групи та найчудовіші місця нашого саду.
Ukrainische Kundgebung ab 13:45 Uhr bis 14:15 Uhr am Heldenplatz. Danach jeweils von 14:15 bis 15:15 vor dem Gebäude des Bundeskanzleramtes.
Russland ist ein terroristischer Staat.
Українське демо поряд з ОБСЄ та Канцлерамт. 13:45 – початок на Heldenplatz. З 14:15 до 15.15. Продовження перед будівлею Bundeskanzleramt.
Росія – країна-терорист.
Möchten Sie neue Bekanntschaften schließen, Erfahrungen austauschen oder einfach nur in einem gemütlichen Frauenkreis plaudern? Dann erwarten wir Sie diesen Samstag um 17:00 Uhr!
Jetzt ist es besonders wichtig zu spüren, dass man im Ausland nicht allein ist. Deshalb wollen wir Gleichgesinnte zusammenbringen und in einem sicheren Raum kommunizieren, in dem sich alle verstehen und gegenseitig unterstützen. Deshalb erwarten wir Sie am 8. Oktober im ukrainischen Restaurant GRND&Schrnk zum Networking-Event „Die Wiener Abende“. Hier können Sie potenzielle Freunde oder Kollegen finden und sich vor den zahlreichen Veranstaltungen, die bald in unserem Club stattfinden werden, entspannen!
Sie können sich anmelden, indem Sie dem Link folgen: https://forms.gle/UeRHDkBR8aNDmFsq6
Kulturabend für ukrainische Jugend!
Wenn Du dich von jungen Künstlern inspirieren und deine Kreativität teilen willst, neue Leute kennenlernen magst, dann warten wir auf Dich!
am 8. Oktober
um 18:30
Rückertgasse 5, 1160
Wir sehen uns dort!
Ruhm für die Ukraine!
Вечір зустрічі для української молоді!
Якщо ти хочеш
-надихнутись молодими митцями;
-поділитись своєю творчістю;
-познайомитись з купою нових людішок;
-і до того ж задонатити на важливу справу,
тоді чекаємо на тебе!
8 жовтня
18:30
Rückertgasse 5, 1160
До зустрічі!
Слава Україні!
Liebe Ukrainerinnen und Ukrainer!
Seit dem frühen Vormittag hat Russland einen regelrechten Raketenterror in allen Regionen der Ukraine veranstaltet. Eine solche Anzahl von Raketenangriffen hat es seit dem 24. Februar nicht mehr gegeben.
Deshalb müssen wir die europäische Gemeinschaft daran erinnern, wie wichtig die Hilfe und Unterstützung für die Ukraine ist. Wir laden alle zur Demonstration ein:
#RusslandisteinTerroristenstaat
Zeichnen Sie Plakate, zeigen Sie Flagge, rufen Sie Ihre Familie und Freunde an. Wir haben kein moralisches Recht zu schweigen. Alle Ukrainer müssen heute an diesem Protest teilnehmen. Wir sehen uns dort!
10.10.2022
17.30 – botschaft der russischen föderation (Reisnerstraße 45-47, 1030 Wien)
18:20 Marsch von der russischen botschaft zum Stephansplatz
19:00 – 20:30 Stephansplatz
Bringen Sie unbedingt Plakate und einen starken Geist mit. Wir werden aufstehen!
WIR BITTEN UM EINE MAXIMALE VERTEILUNG AN ALLE QUELLEN!
Шановні українці!
З самого ранку росія влаштувала справжній ракетний терор по всіх областях України. Такої кількості ракетних обстрілів не було з 24 лютого.
Саме тому ми маємо нагадати європейській спільноті про важливість допомоги і підтримки України. Запрошуємо кожного на пікет
#russiaisaterroriststate
Малюйте плакати, беріть прапори, кличьте близьких і друзів. Ми не маємо морального права мовчати. Всі українці мають сьогоднеі бути на цьому протесті. До зустрічі!
10.10.2022
18:20 марш від посольства рф до Штефансплатцу
19:00 – 20:30 Stephansplatz
Обов‘язково беріть з собою плакати і силу духу. Ми вистоїмо!
ПРОСИМО МАКСИМАЛЬНОГО ПОШИРЕННЯ ПО ВСІМ ДЖЕРЕЛАМ!
Das Haus der Geschichte Österreich lädt Sie ein zur Ausstellung „My voice means something“.
Die findet in Wien vom 22.08 bis 16.10 statt.
Öffnungszeiten: Dienstag bis Sonntag von 10:00 bis 18:00
Donnerstag 10:00 – 21:00
Die Ausstellung ist dem Thema gewidmet, wie ukrainische Frauen den Krieg wahrnehmen. Die Geschichten von 12 Frauen aus der Ukraine, die über ihre Erfahrungen, mögliche Handlungen und Lösungen nachdenken. Die Ausstellung basiert sich auf dem Projekt „HERstory of the War“ von Tetyana Isayeva, Direktorin des Kharkiw Museums für Frauen- und Geschlechtergeschichte, die nach Österreich geflüchtet ist. Sie hat ihr Museum vorübergehend von Kharkiw ins Internet verlegt.
„My Voice Means Something“ wurde in Zusammenarbeit mit dem Museum für Frauen- und Geschlechtergeschichte Kharkiw, dem Haus der Geschichte Österreich, der Ukrainischen Frauenstiftung und dem Zentrum für Geschlechterkultur erstellt.
Дім Історії Австрії запрошує на виставку „Мій голос щось важить“, яка проходить у Відні з 22.08 по 16.10
Години відкриття: вівторок – неділя з 10:00 – 18:00
четвер з 10:00 – 21:00
Виставка присвячена темі сприйняття війни українськими жінками. Розповіді 12 жінок з України, які розмірковують про свій досвід, можливі дії та рішення. Виставка заснована на проекті „HERstory of the War“ Тетяни Ісаєвої, директорки Харківського музею жіночої та гендерної історії, яка знайшла притулок в Австрії. Вона тимчасово перенесла свій музей із Харкова в інтернет.
„Мій голос щось важить“ створено разом з Харківським музеєм жіночої та гендерної історії, Домом Історії Австрії, Українським жіночим фондом і Центром гендерної культури.
- Relevante Informationen zum Schulsystem in Österreich
- Wie kann ich mein Kind in der neuen Schule unterstützen?
- Sprachbarrieren überwinden und neue Freund*innen finden
- Entlastungstipps für Mütter/Eltern
- Hilfe beim Ausfüllen von Formularen, Anträgen usw.
- Відповідна інформація про систему шкільної освіти в Австрії
- Як я можу підтримати свою дитину в новій школі?
- Подолання мовного бар’єру та нові знайомства
- Поради щодо полегшення для матерів/батьків
- Допомога в заповненні бланків, заяв тощо.
Am 11. Oktober kann man schon Andrej Kurkow, den ukrainischen Bestsellerautor, in der Hauptbücherei Wien erleben. Er stellt seinen brandneuen Krimi „Samson und Nadija“ vor.
Preserving the Shape, kuratiert von den Künstlerinnen Olena Newkryta & Anastasiya Yarovenko, präsentiert Kunstwerke, die sich mit Begriffen wie kollektives Handeln und Subjektivität, materielles und immaterielles Erbe und dessen Überleben auseinandersetzen. Im Mittelpunkt stehen verschiedene Möglichkeiten, wie eine kollektive, gemeinschaftliche oder kulturelle Identität im Kontext der aktuellen imperialen Kriegsführung Russlands, der Zerstörung von Lebensräumen und öffentlichen Einrichtungen aufrechterhalten werden kann.
Die Ausstellung versammelt dokumentarische und konzeptionelle Arbeiten ukrainischer KünstlerInnen, die ein Teil einer selbstorganisierten Weltgestaltung sind und eine utopische oder vergangene Kollektivität verkörpern.
Die Ausstellung zeigt die Werke von Anatoliy Babiychuk, Zoya Laktionova, Lada Nakonechna, Olena Newkryta, Oleksiy Radynski, Anna Sorokovaya & Taras Kovach, Anastasiya Yarovenko
Ausstellungsdauer: ab 07.09. – 14.10.22
Führung: Samstag, 10.September, 11:00
Galerie Raum mit Licht
Mittwoch – Freitag
14:00 – 18:00
Kaiserstraße 32, 1070
Preserving the shape, куратори – художниці Олена Невкрита та Анастасія Яровенко, представляє роботи, що досліджують поняття колективних дій та суб’єктивності, матеріальної та нематеріальної спадщини та її виживання. У центрі уваги – різні способи збереження колективної, общинної або культурної ідентичності в умовах імперської війни росії, руйнування життєвого простору і громадських інституцій.
Виставка поєднує документальні та концептуальні роботи українських митців, які є частиною самоорганізованого світогляду та втілюють утопічний чи минулий колективізм.
На виставці представлені роботи Анатолія Бабійчука, Зої Лактіонової, Лади Наконечної, Олени Невкрити, Олексія Радинського, Ганни Сорокової, Тараса Ковача, Анастасії Яровенко
Тривалість виставки: з 07.09. по 14.10
Екскурсія з куратором: субота, 10 вересня, 11:00
Galerie Raum mit Licht
середа – п’ятниця
14:00 – 18:00
Kaiserstraße 32, 1070
Am 12. Oktober um 19:00 Uhr besucht Ivan Malkovych das Wiener LiterAktiv im Open Space Barbareum. Ivan Malkovych ist ein einfühlsamer Dichter, der uns auffordert, die Kerze des Buchstabens „Ї“ zu schützen, Preisträger des Taras-Schewtschenko-Nationalpreises für Literatur (2017), Kinderbuchautor und Leiter des berühmten ukrainischen Verlags „A-ba-ba-ga-la-ma-ha-ha“.
Bei dem Treffen haben Erwachsene und junge Leser*Innen die Möglichkeit, mit Herrn Malkovich zu sprechen und Bücher zu kaufen.
Der Eintritt ist frei. Die Anmeldung ist nicht erforderlich.
12 жовтня о 19:00 на віденський LiterAktiv в Open Space Barbareum завітає Іван Малкович – проникливий поет, який закликає нас захищати свічечку букви «Ї», лауреат Національної премії ім. Т.Г. Шевченка з літератури (2017), дитячий письменник і директор відомого українського видавництва «А-ба-ба-га-ла-ма-га».
На зустрічі в дорослих і малих читачів буде можливість поспілкуватися з паном Малковичем і придбати книжки «А-ба-ба-га-ла-ма-га».
Вхід вільний. Реєстрація не потрібна.
Vom 14. bis 16. Oktober werden Ukrainer auf der ganzen Welt Demonstrationen im Rahmen der weltweiten Kampagne #DefendingUkraine abhalten, die dem Tag der Verteidiger der Ukraine gewidmet ist, der jährlich am 14. Oktober gefeiert wird. Die Teilnehmer des Aktionsplans sollen sich im „Kreis der Verteidigung“ um Denkmäler, Gebäude oder erkennbare Strukturen in ihren Städten aufstellen, als ob sie das beschützen würden, was sich darin befindet (ein Symbol für Freiheit, Demokratie oder Freiheit). Dies wird bildlich zeigen, wie tapfere Männer und Frauen der Ukraine in dieser Zeit die Werte der gesamten zivilisierten Welt an vorderster Front verteidigen.
Heutzutage ist die Ukraine der „Schutzschild Europas“ und der gesamten zivilisierten Welt. Unser Staat und seine Soldaten führen einen Krieg gegen den russischen Aggressor und verteidigen nicht nur sich selbst, sondern ganz Europa, die USA und alle demokratischen Länder gegen den Ansturm der Invasionstruppen der Tyrannei und Diktatur. Ukrainische Verteidiger verkörpern heute den Heldenmut und Mut von Soldaten vieler Generationen, Soldaten verschiedener Länder – all jener, die seit Jahrhunderten die Ideale der Freiheit verteidigen, die Staatlichkeit verteidigen und für die Unabhängigkeit kämpfen. Das heutige Russland ist ein terroristischer Staat, der nur die Sprache der Gewalt versteht. Sie kann nur durch den Sieg der ukrainischen Armee auf dem Schlachtfeld in der Ukraine und mit Hilfe der demokratische Länder gestoppt werden. Daher ist es sehr wichtig, die Ukraine bis zum Sieg aufrechtzuerhalten und zu unterstützen.
З 14 по 16 жовтня українці всього світу проведуть демонстрації в рамках всесвітньої кампанії #DefendingUkraine, присвяченої Дню захисників і захисниць України, який відзначається щорічно 14 жовтня. Учасники акції планують стати в «Коло оборони» навколо пам’ятників, будівель чи впізнаваних споруд у своїх містах, ніби захищаючи те, що всередині (символ свободи, демократії чи свободи). Це образно покаже, як у цей час мужні українці на передовій захищають цінності всього цивілізованого світу.
Нині Україна є «щитом Європи» та всього цивілізованого світу. Наша держава та її воїни ведуть війну проти російського агресора та захищають не лише себе, а й всю Європу, США, усі демократичні країни від натиску загарбницьких сил тиранії та диктатури. Українські захисники сьогодні уособлюють героїзм і мужність воїнів багатьох поколінь, воїнів різних держав – усіх тих, хто віками відстоює ідеали свободи, відстоює державність, бореться за незалежність. Сучасна Росія – терористична держава, яка розуміє лише мову сили. Зупинити її може лише перемога української армії на полі бою в Україні та за підтримки демократичного світу. Тому дуже важливо стояти і підтримувати Україну до самої перемоги.
Autorinnen und Autoren des Meridian Czernowitz Verlags werden mit ihren neuen und bekannten Werken nach Wien kommen, ihre Gedanken über unsere Geschichte und Gegenwart teilen, Bücher lesen und signieren. Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, mit der intellektuellen Elite der neuen Ukraine zu plaudern.
Автори видавництва Meridian Czernowitz завтіають до Відня зі своїми новими і вже відомими творами, поділяться думками про нашу історію і сучасність, почитають і підпишуть книги. Не пропустіть нагоду поспілкуватись із інтелектуальною елітою нової України.
Wir laden alle zur Teilnahme an der Liturgie im Stephansdom in Wien am 14. Oktober ein, dem Tag des großen Festes der Fürbitte der Heiligen Jungfrau Maria und des Tages der Verteidiger*Innen der Ukraine.
Запрошуємо усіх 14 жовтня в день великого Свята Покрови Пресвятої Богородиці та Дня захисників та захисниць України на Літургію у Соборі Святого Стефана у Відні.
Silent Demo auf dem Stephansplatz zum Gedenken an die Opfer des terroristischen Landes Russland. Anzünden von Kerzen.
Мовчазна акція присвячена жертвам країни-терориста рф. Покладання свічок.
Nach einer Selbstvorstellung des Office Ukraine spricht die Autorin und Übersetzerin Kseniya Kharchenko mit der ukrainischen Kuratorin und Publizistin Oksana Shchur über die Lage der ukrainischen Kulturschaffenden. Angesichts der Schriftsteller*innen und Künstler*innen, die sich vorübergehend im Ausland aufhalten, sucht sie eine Antwort auf die rhetorische Frage: Ist es möglich, kein Flüchtling mehr zu sein? (Auf Englisch). Dazu liest Kharchenko aktuelle Texte über die Zeit unmittelbar vor dem Krieg, über das Verlassen des Landes und die ersten Monate in Wien. (Auf Ukrainisch und in deutscher Übersetzung).
Anschließend zeigen wir den zweiten Teil des von Nikita Kadan zusammengestellten Filmprogrammes mit filmischen Arbeiten und Videos zeitgenössischer ukrainischer Künstler*innen. Der Künstler wird die Arbeiten persönlich vorstellen. (Auf Englisch)
Teilnahme kostenlos
Aufgrund der begrenzten Personenzahl ist die Teilnahme nur mit kostenlosem Veranstaltungsticket möglich.
Після самопрезентації Office Ukraine, авторка та перекладачка Ксенія Харченко проведе розмову з українською кураторкою та публіцисткою Оксаною Щур про становище українських працівників культури. Разом з письменниками та художниками, які тимчасово перебувають за кордоном, вона шукає відповідь на риторичне запитання: чи можливо перестати бути біженцем? (Англійською мовою). Крім того, Харченко читатиме актуальні тексти про час безпосередньо перед війною, про виїзд з країни та перші місяці у Відні. (Українською та німецькою мовами).
Після цього ми покажемо другу частину кінопрограми, упорядкованої Нікітою Каданом, з кінотворами та відеороботами сучасних українських митців. Митець представить роботи особисто. (англійською мовою).
Участь безкоштовна.
У зв’язку з обмеженою кількістю осіб, участь у заході можлива лише за наявності безкоштовного квитка.
Khrystyna ist eine soziale Aktivistin, die Gründerin des Clubs und eine begeisterte Literaturliebhaberin.
Die Idee des Klubs sind informelle Treffen von Menschen, die die Bedeutung der Lektüre von Weltliteratur in ukrainischer Sprache erkennen. Der Initiator des Klubs möchte ukrainische Verlage, die Weltliteratur ins Ukrainische übersetzen und veröffentlichen, bei Jugendlichen und Erwachsenen im Ausland bekannt machen und popularisieren. Für die Zukunft plant Khrystyna auch, mit den Teilnehmern über ukrainische Literatur zu diskutieren.
Der Club heißt Menschen jeden Alters willkommen. Ein Teil der gesammelten Spenden wird für die Ukraine verwendet. Dies gilt für alle Spenden in unserem Raum.
Die Treffen finden jeden Samstag von 18:00 bis 20:00 Uhr in der
Khrystyna ist eine soziale Aktivistin, die Gründerin des Clubs und eine begeisterte Literaturliebhaberin.
Die Idee des Klubs sind informelle Treffen von Menschen, die die Bedeutung der Lektüre von Weltliteratur in ukrainischer Sprache erkennen. Der Initiator des Klubs möchte ukrainische Verlage, die Weltliteratur ins Ukrainische übersetzen und veröffentlichen, bei Jugendlichen und Erwachsenen im Ausland bekannt machen und popularisieren. Für die Zukunft plant Khrystyna auch, mit den Teilnehmern über ukrainische Literatur zu diskutieren.
Der Club heißt Menschen jeden Alters willkommen. Ein Teil der gesammelten Spenden wird für die Ukraine verwendet. Dies gilt für alle Spenden in unserem Raum.
Die Treffen finden jeden Samstag von 18:00 bis 20:00 Uhr in der Lothringerstraße 3 im Unlimited Space statt.
im Unlimited Space statt.
Христина — громадська активістка, засновниця клубу та палка шанувальниця літератури.
Ідея клубу полягає у неформальних зустрічах людей, які вбачають важливість в читанні світової літератури українською мовою. Ініціаторка клубу хоче підвищити обізнаність та популяризувати українські видавництва, які займаються перекладом і виданням світової літератури українською мовою серед молоді та дорослих за кордоном. В подальшому Христина також планує розглядати з учасниками й українську літературу.
Клуб приймає людей будь-якого віку, частина зібраних пожертв буде направлена на допомогу Україні. Це стосується всіх донатів в межах нашого простору.
Зустрічі відбуватимуться кожної суботи з 18:00 по 20:00 за адресою Lothringerstraße, 3 в просторі Unlimited Space.
Vor dem Krieg unterrichtete Alisa Khohulya Deutsch für Erwachsene in ihrer Heimatstadt Cherson. Während sie sich in Wien ein neues Leben aufbaut, setzt Alisa ihre Arbeit fort – Erwachsene und Kinder für die deutsche Sprache zu begeistern.
„Im Rahmen des Projekts Unlimited Space möchte ich jenen helfen, die bereits Deutsch lernen, aber noch Übung in der Konversation brauchen“, erzählt Alisa.
Der Sprachklub nimmt Ukrainerinnen und Ukrainer auf, die bereits offiziell Deutsch lernen, aber eine Sprachbarriere haben und diese überwinden oder einfach mehr Deutsch sprechen möchten. Beim Unterricht mit Alisa geht es immer um ein sicheres Umfeld, in dem es nicht beängstigend ist, Fehler zu machen, sondern im Gegenteil, es ist nützlich, um die Sprachkenntnisse zu verbessern.
Alle Treffen sind kostenlos und finden jeden Sonntag um 10 Uhr in der Lothringerstraße 3 im Unlimited Space statt.
Аліса Хохуля до війни викладала німецьку для дорослих в її рідному Херсоні. Будуючи нове життя у Відні, Аліса продовжує займатися своєю справою — закохувати в німецьку дорослих і дітей.
„В рамках проєкту Unlimited Space я хочу бути корисною тим, хто вже вивчає німецьку, але потребує підтримки в розмові“, — ділиться Аліса.
Sprachklub приймає українців, які вже офіційно вивчають німецьку, проте мають мовний бар’єр і хочуть його побороти або просто більше розмовляти німецькою мовою. Заняття з Алісою — це завжди про безпечне середовище, де робити помилки не страшно, а навпаки корисно для вдосконалення мови.
Всі зустрічі безкоштовні і відбуваються щонеділі о 10:00 за адресою Lothringerstraße, 3 в просторі Unlimited Space.
Im Rahmen des patriotischen und pädagogischen Plast-Projekts „Rette das Grab eines Helden“ starten wir eine Reihe von Filmvorführungen von Spiel- und Dokumentarfilmen über die Geschichte der Ukraine.
Am Mittwoch, 19.10,
um 19:00 Uhr
Restaurant GRND & Schrnk, Kärntner strasse 61
zeigen wir den Spielfilm „Der verlorene Brief“ (Пропала грамота 1972).
Anmeldung bitte per E-mail
taras.pinyazhko@plast.or.at
Der Eintritt zur Vorführung ist eine freiwillige Spende. Die empfohlene Summe beträgt 5 Euro.
о 19:00 год
ресторан GRND & Schrnk, Kärntner strasse 61
дивимось художній фільм «Пропала грамота» (1972).
„Hindurch“ ist ein Tanztheaterprojekt, in dem eine ukrainische Frau über die russische Invasion in der Ukraine spricht und dabei auch ihr persönliches Leben berührt und zeigt, wer wir heute sind: Trennung, Angst, Einsamkeit, Frustration und Wut.
Es ist ein persönliches und politisches Statement über die Wiederholung der Geschichte und die Spiegelung des Leidens eines ganzen Landes.
Das Projekt fordert die Öffentlichkeit auf, ehrlich zu sein und die heutige Tragödie klar zu sehen.
Nach der Aufführung hat das Publikum die Möglichkeit, mit den Künstlern zu sprechen. Die Diskussion wird von Tamara Maksymenko und einem Team des Projekts geführt. Dabei geht es um die reale Situation in der Ukraine und darum, wie die Menschen (auch Frauen, Tänzer, Künstler und Dichter) derzeit für die Freiheit kämpfen und überleben.
Dauer: 55 Min. plus
Tänzerin: Tamara Maksymenko (Ukraine)
Regie: Thomas Mettler (Schweiz)
Musik: Laurie Anderson, Sophie Zelmani, DakhaBrakha, Lilly Palmer
Wo: Das LOT / Wien
Adresse: Absberggasse 31, 1100 Wien / Österreich
Wann: 19. Oktober 2022, um 19:00
Altersgrenze: 14+
Wie viel: 10/15/20 €
„Hindurch“ – це театр танцю, в якому українська жінка розповідає про російське вторгнення в Україну, торкаючись також свого особистого життя та показуючи, ким ми є сьогодні: розлука, страх, самотність, розчарування і злість.
Це особиста і політична заява про те, що історія повторюється і відображає страждання цілої країни.
Проект звертається до громадськості з проханням бути чесними і чітко бачити сьогоднішню трагедію.
Після вистави глядачі матимуть можливість поспілкуватися з артистами. Дискусію вестимуть Тамара Максименко та команда проекту. Йтиметься про реальну ситуацію в Україні та про те, як люди (в тому числі жінки, танцівники, художники та поети) зараз борються за свободу та виживають.
Тривалість: 55 хв.+
Танцівниця: Тамара Максименко (Україна)
Директор: Томас Меттлер (Швейцарія)
Музика: Лорі Андерсон, Софі Зельмані, ДахаБраха, Ліллі Палмер
Де: The LOT /Відень
Адреса: Absberggasse 31, 1100 Відень/Австрія
Коли: 19 жовтня 2022 року, о 19:00
Вікове обмеження: 14+
Вартість: 10/15/20 €
Am 20. Oktober feiern wir den Internationalen Tag der Chef-Köche! Um die Ukraine zu unterstützen und den zivilen Opfern des Krieges zu helfen, freuen wir uns, Sie zu unserem karitativen ukrainischen Galadinner einzuladen, um zu zeigen, dass die ukrainische Küche erstaunlich ist und ukrainische Köche die Listen der World TOP Chefs wert sind.
Zwei berühmte ukrainische Köche, Viktor Titov und Olexander Petrenko, werden ihr spezielles Gourmetmenü mit 5 klassischen ukrainischen Gerichten präsentieren.
Nur zu diesem besonderen Anlass werden die Köche auch eine Meisterklasse „Chefs Excellence“ vorführen, um zu zeigen, wie man aus einfachen Gemüsesorten wie Rote Bete und Kartoffeln wahre Wunder vollbringen kann.
Am Ende des Dinners haben die Gäste die Möglichkeit, ganz besondere Geschenke zu kaufen, die aus dem Herzen der Ukraine stammen, und die Ukrainer in ihrem Kampf für den Frieden zu unterstützen.
Karten für den Galadinner kauft man unter dem Link
20 жовтня ми святкуємо Міжнародний день шеф-кухаря! Ми раді запросити вас на благодійну українську гала-вечерю, щоб показати, що українська кухня дивовижна, а українські шеф-кухарі варті того, щоб потрапити до списків світових ТОП-шефів.
Два відомі українські шеф-кухарі, Віктор Тітов та Олександр Петренко, представлять своє спеціальне вишукане меню з 5 класичних українських страв.
Лише з цієї нагоди шеф-кухарі також проведуть майстер-клас „Майстерність шеф-кухаря“, щоб показати, як з таких простих овочів, як буряк та картопля, можна створити справжню магію.
Наприкінці вечері гості матимуть можливість придбати особливі подарунки, привезені з самого серця України, та підтримати українців у їхній боротьбі за мир.
Квитки на вечерю можна придбати за посиланням.
Am Freitag, den 21. Oktober um 17:00 Uhr veranstaltet Unlimited Space einen Vortrag „Gehirn und Kunst: Wie wir Schönheit wahrnehmen“.
Referentin – Natalia Kostenko, Magister der klinischen Psychologie, praktizierende Psychologin und Forscherin am ukrainischen Labor für Neuromarketing und Verhaltensforschung „Beehiveor“.
Wenn es um Kunst geht, hat jeder seine eigene Meinung. Aber liegt „Schönheit wirklich im Auge des Betrachters“, oder gibt es einen objektiven Ansatz für ihre Erforschung?
In der Vorlesung werden wir über die evolutionäre Bedeutung von Kunst sprechen und darüber, wie unser Gehirn bestimmt, was attraktiv ist. Wir werden uns mit den allgemeinen Wahrnehmungsmustern von Meisterwerken der Malerei, Musik und Literatur beschäftigen. Gemeinsam werden wir versuchen zu bestimmen, wo die Grenze zwischen Kultur und Biologie verläuft, wenn wir über Ästhetik sprechen.
Als „Sahnehäubchen“ wird die Wirkung der Kunst auf die Persönlichkeit und ihre Rolle in Kriegszeiten diskutiert.
Anmeldung über den Link: https://forms.gle/uxEF7W3PRkdFNXmN6
Die Teilnehmerzahl ist begrenzt.
Кількість учасників — обмежена.
– terrorist acts of Iran against the Ukrainian people.
– against the supply of weapons that kill Ukrainians
– Against the Iranian regime, which violates human rights
– Against violation of women’s rights
We demand the immediate suspension of Iran’s diplomatic relations with the russian federation and the cessation of arms supplies.
We demand compliance with international human rights laws and regulations that Iran is currently violating against its people. 18:00-19:00 Reisnerstraße 53
Botschaft der Islamischen Republik Iran
19:00-19:30 Marsch zu Stephansplatz
19:30-20:30 Stephansplatz
– проти постачання росії зброї для вбивства українців;
– проти іранського режиму, який порушує права людини, права жінок.
Запрошуємо небайдужих приєднатися до нашого протесту.
18:00-19:00 Reisnerstraße 53
Botschaft der Islamischen Republik Iran
19:00-19:30 Marsch zu Stephansplatz
19:30-20:30 Stephansplatz
In seinen Liedern erzählt Arsen persönliche Geschichten und inspiriert zur Liebe. Wenn Sie gute Texte mögen – werden Sie seine Musik definitiv lieben.
Dieses Kammerkonzert ist Teil einer Wohltätigkeitstournee durch Europa.
У своїх піснях Арсен ділиться особистими історіями та надихає на кохання. Якщо ви любите гарні тексти – вам обов’язково сподобається його музика.
Цей камерний концерт є частиною благодійного туру Європою.
Wir werden die Unterschriften unter eine Petition «Russland ist ein Terrorismusstatt» sammeln.
Falls das kein Terrorismus ist, dann was ist Terrorismus?
Unterschriftsamlung
«russland ist ein Terrorismusstatt»
Von 09:00 bis 22:00 jeden Tag.
Am Freitag 21.10 – Wien Oper
am Samstag 22.10 – Stephanplatz
Збір підписів «росія – країна терорист»
Filmvorführung „The Living Fire“ von Ostap Kostyuk, Olexander Pozdnyakov und Mykyta Kuzmenko
Als der dicke Schnee in den atemberaubenden Karpaten der Ukraine schmilzt, machen sich drei Hirten, wie schon ihre Väter und Großväter vor ihnen, mit ihrer Herde auf eine mehrmonatige, einsame Reise in die Berge. Der Tradition verpflichtet, denken sie über den Sinn ihrer eigenen Existenz nach, während die moderne Welt in ihre abgelegene Gemeinschaft eindringt und ihre Lebensweise zu zerstören droht.
Sie haben die Möglichkeit, besondere Blumensträuße von unserem Blumenpartner @hola_sveta zu kaufen und aromatische Oolong-Tees von @characteas zu probieren.
Wann: 22.Oktober, Türen öffnen um 17 Uhr
Wo: @westspacevienna,
Alte Wirtschaftsuniversität/Unizentrum Althanstraße, Augasse 2-6, 1090 Wien
Eintrittspreis: 12 Euro. Der gesamte Erlös kommt der Ukraine zugute. Die Anzahl der Plätze ist begrenzt, verpassen Sie es nicht!
Показ фільму „Жива ватра“, автори Остап Костюк, Олександр Поздняков та Микита Кузьменко.
Коли тане густий сніг у захоплюючих Карпатських горах України, троє пастухів, як і їхні батьки та діди, вирушають зі своєю отарою у самотню мандрівку в гори на кілька місяців. Віддані традиціям, вони замислюються над сенсом власного існування в умовах, коли сучасний світ наступає на їхню віддалену громаду і загрожує зруйнувати їхній спосіб життя.
Ви зможете придбати особливі букети від нашого флористичного партнера @hola_sveta та продегустувати ароматні улуни від @characteas.
Коли: 22 жовтня, двері відчиняються о 17:00.
Де: @westspacevienna,
Alte Wirtschaftsuniversität/Unizentrum Althanstraße, Augasse 2-6, 1090 Vienna.
Вартість вхідного квитка: 12 євро. Всі виручені кошти підуть на підтримку України. Кількість місць обмежена, не пропустіть!
Khrystyna ist eine soziale Aktivistin, die Gründerin des Clubs und eine begeisterte Literaturliebhaberin.
Die Idee des Klubs sind informelle Treffen von Menschen, die die Bedeutung der Lektüre von Weltliteratur in ukrainischer Sprache erkennen. Der Initiator des Klubs möchte ukrainische Verlage, die Weltliteratur ins Ukrainische übersetzen und veröffentlichen, bei Jugendlichen und Erwachsenen im Ausland bekannt machen und popularisieren. Für die Zukunft plant Khrystyna auch, mit den Teilnehmern über ukrainische Literatur zu diskutieren.
Der Club heißt Menschen jeden Alters willkommen. Ein Teil der gesammelten Spenden wird für die Ukraine verwendet. Dies gilt für alle Spenden in unserem Raum.
Die Treffen finden jeden Samstag von 18:00 bis 20:00 Uhr in der
Khrystyna ist eine soziale Aktivistin, die Gründerin des Clubs und eine begeisterte Literaturliebhaberin.
Die Idee des Klubs sind informelle Treffen von Menschen, die die Bedeutung der Lektüre von Weltliteratur in ukrainischer Sprache erkennen. Der Initiator des Klubs möchte ukrainische Verlage, die Weltliteratur ins Ukrainische übersetzen und veröffentlichen, bei Jugendlichen und Erwachsenen im Ausland bekannt machen und popularisieren. Für die Zukunft plant Khrystyna auch, mit den Teilnehmern über ukrainische Literatur zu diskutieren.
Der Club heißt Menschen jeden Alters willkommen. Ein Teil der gesammelten Spenden wird für die Ukraine verwendet. Dies gilt für alle Spenden in unserem Raum.
Heute im Rahmen des Klubs findet die Filmvorführung „Shadows of forgotten ancestors“ statt.
Die Treffen finden jeden Samstag von 18:00 bis 20:00 Uhr in der Lothringerstraße 3 im Unlimited Space statt.
im Unlimited Space statt.
Христина — громадська активістка, засновниця клубу та палка шанувальниця літератури.
Ідея клубу полягає у неформальних зустрічах людей, які вбачають важливість в читанні світової літератури українською мовою. Ініціаторка клубу хоче підвищити обізнаність та популяризувати українські видавництва, які займаються перекладом і виданням світової літератури українською мовою серед молоді та дорослих за кордоном. В подальшому Христина також планує розглядати з учасниками й українську літературу.
Клуб приймає людей будь-якого віку, частина зібраних пожертв буде направлена на допомогу Україні. Це стосується всіх донатів в межах нашого простору.
Сьогодні в рамках книжкового клубу відбудеться перегляд стрічки „Тіні забутих предків“, реж. С. Параджанов.
Зустрічі відбуватимуться кожної суботи з 18:00 по 20:00 за адресою Lothringerstraße, 3 в просторі Unlimited Space.
Informationscampaign über die Petition «Russland ist ein Terrorismusstatt».
Falls das kein Terrorismus ist, dann was ist Terrorismus?
Wir veranstalten Informationscampaign um
russland als Terrorismusstatt zu anerkennen.
Von 09:00 bis 22:00 jeden Tag.
am Samstag 22.10 – Stephansplatz
Ми організовуємо інформаційну кампанію, щоб визнати росію країною- терористом.
Vor dem Krieg unterrichtete Alisa Khohulya Deutsch für Erwachsene in ihrer Heimatstadt Cherson. Während sie sich in Wien ein neues Leben aufbaut, setzt Alisa ihre Arbeit fort – Erwachsene und Kinder für die deutsche Sprache zu begeistern.
„Im Rahmen des Projekts Unlimited Space möchte ich jenen helfen, die bereits Deutsch lernen, aber noch Übung in der Konversation brauchen“, erzählt Alisa.
Der Sprachklub nimmt Ukrainerinnen und Ukrainer auf, die bereits offiziell Deutsch lernen, aber eine Sprachbarriere haben und diese überwinden oder einfach mehr Deutsch sprechen möchten. Beim Unterricht mit Alisa geht es immer um ein sicheres Umfeld, in dem es nicht beängstigend ist, Fehler zu machen, sondern im Gegenteil, es ist nützlich, um die Sprachkenntnisse zu verbessern.
Alle Treffen sind kostenlos und finden jeden Sonntag um 10 Uhr in der Lothringerstraße 3 im Unlimited Space statt.
Аліса Хохуля до війни викладала німецьку для дорослих в її рідному Херсоні. Будуючи нове життя у Відні, Аліса продовжує займатися своєю справою — закохувати в німецьку дорослих і дітей.
„В рамках проєкту Unlimited Space я хочу бути корисною тим, хто вже вивчає німецьку, але потребує підтримки в розмові“, — ділиться Аліса.
Sprachklub приймає українців, які вже офіційно вивчають німецьку, проте мають мовний бар’єр і хочуть його побороти або просто більше розмовляти німецькою мовою. Заняття з Алісою — це завжди про безпечне середовище, де робити помилки не страшно, а навпаки корисно для вдосконалення мови.
Всі зустрічі безкоштовні і відбуваються щонеділі о 10:00 за адресою Lothringerstraße, 3 в просторі Unlimited Space.
PAMFIR
Dir. Dmytro Sukholytkyy-Sobchuk
Chile, Deutschland, Frankreich, Luxemburg, Polen, Ukraine 2022, 106 min
OV mit EN-Untertiteln
In einem abgelegenen ukrainischen Dorf an der rumänischen Grenze werden in diesem kraftvollen Regiedebüt der Duft der Wälder, die Feuchtigkeit in der Luft und der Schlamm unter den Füßen spürbar. Rau, aber auch liebevoll und manchmal humorvoll, zeigt PAMFIR eine authentische, ursprüngliche Ukraine, wie wir sie wohl so schnell nicht wieder auf der Leinwand sehen werden.
In Anwesenheit von Dmytro Sukholytkyy-Sobchuk und Oleksandra Sorokhan.
23.Oktober, 19:00
Metro Kinokulturhaus, Johannesgasse 4, 1010 Wien
Памфір
реж.Дмитро Сухолиткий-Собчук
Чилі, Німеччина, Франція, Люксембург, Польща, Україна 2022, 106 хв
українська мова + англійські субтитри
У цьому потужному режисерському дебюті, у віддаленому українському селі на румунському кордоні відчутні запах лісу, вологість повітря та багнюка під ногами. Грубуватий, але в той же час ласкавий і гумористичний, „Памфір“ зображує автентичну, первозданну Україну, яку ми, ймовірно, не скоро побачимо на екрані знову.
За участі Дмитра Сухолиткого-Собчука та Олександри Сорохан.
23 жовтня, 19:00
Metro Kinokulturhaus, Johannesgasse 4, 1010 Wien
PAMFIR
Dir. Dmytro Sukholytkyy-Sobchuk
Chile, Deutschland, Frankreich, Luxemburg, Polen, Ukraine 2022, 106 min
OV mit EN-Untertiteln
In einem abgelegenen ukrainischen Dorf an der rumänischen Grenze werden in diesem kraftvollen Regiedebüt der Duft der Wälder, die Feuchtigkeit in der Luft und der Schlamm unter den Füßen spürbar. Rau, aber auch liebevoll und manchmal humorvoll, zeigt PAMFIR eine authentische, ursprüngliche Ukraine, wie wir sie wohl so schnell nicht wieder auf der Leinwand sehen werden.
In Anwesenheit von Dmytro Sukholytkyy-Sobchuk und Oleksandra Sorokhan.
24.Oktober, 13:00
Metro Kinokulturhaus, Johannesgasse 4, 1010 Wien
Памфір
реж.Дмитро Сухолиткий-Собчук
Чилі, Німеччина, Франція, Люксембург, Польща, Україна 2022, 106 хв
українська мова + англійські субтитри
У цьому потужному режисерському дебюті, у віддаленому українському селі на румунському кордоні відчутні запах лісу, вологість повітря та багнюка під ногами. Грубуватий, але в той же час ласкавий і гумористичний, „Памфір“ зображує автентичну, первозданну Україну, яку ми, ймовірно, не скоро побачимо на екрані знову.
За участі Дмитра Сухолиткого-Собчука та Олександри Сорохан.
24 жовтня, 13:00
Metro Kinokulturhaus, Johannesgasse 4, 1010 Wien
1939-1945 POLEN | 2022 UKRAINE
Ort: Hofburg Dachfoyer, 1010
Презентація та обговорення виставки:
„Мамо, я не хочу війни!“
1939-1945 ПОЛЬЩА | 2022 УКРАЇНА
На виставці будуть представлені історичні малюнки польських дітей, які фіксували свій досвід під час Другої світової війни 1939-1945 років, та сучасні малюнки українських дітей 2022 року. Це свідчить про те, що війна – незалежно від часу і місця – завжди однаково страшна для дітей і формує покоління.
У рамках програми буде також показано фільм про українських музикантів у Польщі. Вечір прикрасять кілька музичних номерів від українських та польських виконавців. Окрім коротких виступів високопоставлених гостей, актуальні питання війни в Україні будуть обговорюватися під час політичних дебатів. Після офіційної частини заходу буде можливість поспілкуватися за частуванням та фуршетом.
З організаційних міркувань просимо Вас зареєструватися до 20.10. за посиланням: martin.friessnegg@gruene.at.
Не забудьте паспорт або інший особистий документ з фото.
Локація: Hofburg Dachfoyer, 1010
Am 28.10. MONATIK mit „ART Defense“ in Wien!
Auf der Europatournee sammelt MONATIK nicht nur Spenden für die Streitkräfte der Ukraine und die vom Krieg betroffene Bevölkerung der Ukraine, sondern erzählt auch der ganzen Welt von den schrecklichen Tragödien, die sich in unserem Land ereignen – als kulturelles Sprachrohr, das es tut nicht zulassen, dass die Gesellschaft es vergisst und sich daran gewöhnt.
28. Oktober, 20:00 Uhr
Arena 34, Himberger Straße 2, 1100 Wien
28 жовтня MONATIK з «ART Обороною» у Відні!
У європейському турі MONATIK не тільки збирає кошти для ЗСУ та людей України, що постраждали від війни, а ще й розповідає всьому світові про страшні трагедії, що коїться у нашій країні – виступає культурним рупором, що не дає суспільству забути та звикнути.
28 жовтня, 20:00 год
Arena 34, Himberger Straße 2, 1100 Wien
Khrystyna ist eine soziale Aktivistin, die Gründerin des Clubs und eine begeisterte Literaturliebhaberin.
Die Idee des Klubs sind informelle Treffen von Menschen, die die Bedeutung der Lektüre von Weltliteratur in ukrainischer Sprache erkennen. Der Initiator des Klubs möchte ukrainische Verlage, die Weltliteratur ins Ukrainische übersetzen und veröffentlichen, bei Jugendlichen und Erwachsenen im Ausland bekannt machen und popularisieren. Für die Zukunft plant Khrystyna auch, mit den Teilnehmern über ukrainische Literatur zu diskutieren.
Der Club heißt Menschen jeden Alters willkommen. Ein Teil der gesammelten Spenden wird für die Ukraine verwendet. Dies gilt für alle Spenden in unserem Raum.
Die Treffen finden jeden Samstag von 18:00 bis 20:00 Uhr in der
Khrystyna ist eine soziale Aktivistin, die Gründerin des Clubs und eine begeisterte Literaturliebhaberin.
Die Idee des Klubs sind informelle Treffen von Menschen, die die Bedeutung der Lektüre von Weltliteratur in ukrainischer Sprache erkennen. Der Initiator des Klubs möchte ukrainische Verlage, die Weltliteratur ins Ukrainische übersetzen und veröffentlichen, bei Jugendlichen und Erwachsenen im Ausland bekannt machen und popularisieren. Für die Zukunft plant Khrystyna auch, mit den Teilnehmern über ukrainische Literatur zu diskutieren.
Der Club heißt Menschen jeden Alters willkommen. Ein Teil der gesammelten Spenden wird für die Ukraine verwendet. Dies gilt für alle Spenden in unserem Raum.
Die Treffen finden jeden Samstag von 18:00 bis 20:00 Uhr in der Lothringerstraße 3 im Unlimited Space statt.
im Unlimited Space statt.
Христина — громадська активістка, засновниця клубу та палка шанувальниця літератури.
Ідея клубу полягає у неформальних зустрічах людей, які вбачають важливість в читанні світової літератури українською мовою. Ініціаторка клубу хоче підвищити обізнаність та популяризувати українські видавництва, які займаються перекладом і виданням світової літератури українською мовою серед молоді та дорослих за кордоном. В подальшому Христина також планує розглядати з учасниками й українську літературу.
Клуб приймає людей будь-якого віку, частина зібраних пожертв буде направлена на допомогу Україні. Це стосується всіх донатів в межах нашого простору.
Зустрічі відбуватимуться кожної суботи з 18:00 по 20:00 за адресою Lothringerstraße, 3 в просторі Unlimited Space.
Vor dem Krieg unterrichtete Alisa Khohulya Deutsch für Erwachsene in ihrer Heimatstadt Cherson. Während sie sich in Wien ein neues Leben aufbaut, setzt Alisa ihre Arbeit fort – Erwachsene und Kinder für die deutsche Sprache zu begeistern.
„Im Rahmen des Projekts Unlimited Space möchte ich jenen helfen, die bereits Deutsch lernen, aber noch Übung in der Konversation brauchen“, erzählt Alisa.
Der Sprachklub nimmt Ukrainerinnen und Ukrainer auf, die bereits offiziell Deutsch lernen, aber eine Sprachbarriere haben und diese überwinden oder einfach mehr Deutsch sprechen möchten. Beim Unterricht mit Alisa geht es immer um ein sicheres Umfeld, in dem es nicht beängstigend ist, Fehler zu machen, sondern im Gegenteil, es ist nützlich, um die Sprachkenntnisse zu verbessern.
Alle Treffen sind kostenlos und finden jeden Sonntag um 10 Uhr in der Lothringerstraße 3 im Unlimited Space statt.
Аліса Хохуля до війни викладала німецьку для дорослих в її рідному Херсоні. Будуючи нове життя у Відні, Аліса продовжує займатися своєю справою — закохувати в німецьку дорослих і дітей.
„В рамках проєкту Unlimited Space я хочу бути корисною тим, хто вже вивчає німецьку, але потребує підтримки в розмові“, — ділиться Аліса.
Sprachklub приймає українців, які вже офіційно вивчають німецьку, проте мають мовний бар’єр і хочуть його побороти або просто більше розмовляти німецькою мовою. Заняття з Алісою — це завжди про безпечне середовище, де робити помилки не страшно, а навпаки корисно для вдосконалення мови.
Всі зустрічі безкоштовні і відбуваються щонеділі о 10:00 за адресою Lothringerstraße, 3 в просторі Unlimited Space.
Hallo!
Ich bin Vasyl Baidak und ich lade Sie zu meinem Solo Stand Up ein.
Ich bin ein Komiker, also wird es lustig.
Da ich ein Volontär bin, kommt der gesamte Gewinn der Ukraine zugute.
Ich weiß, dass Sie die Ukraine vermissen, also werde ich Ihnen Geschichten aus der ukrainischen Wirklichkeit bringen.
18+, denn es wird um Russland gehen, und da ist ohne Schimpfwörter unmöglich.
Bis bald! Slava Ukraini!
Am 2. November wird das ukrainische Wandbild in Wien eröffnet!
Das Wall-Projekt wird vom Ukrainischen Institut gemeinsam mit der Agentur Port. mit Unterstützung des Außenministeriums der Ukraine und der Botschaft der Ukraine in Österreich durchgeführt.
Damit soll gezeigt werden, dass die Ukraine Teil der Gemeinschaft der Europäischen Union ist. Die Ukraine und die EU haben viele Gemeinsamkeiten, dieselben Werte, Ziele und Rechte.
Der ukrainische Künstler Mykyta Kravtsov hat in Zusammenarbeit mit dem französischen Comiczeichner und Filmemacher Vincent Paronneau die berühmten Frauenporträts von Gustav Klimt neu interpretiert, um den bedeutendsten österreichischen Künstler zu würdigen. Die Künstler fügten ukrainische und europäische Symbole hinzu, um die gemeinsame Vergangenheit zu reflektieren. Das Wandgemälde illustriert eine strahlende Zukunft und Freiheit.
Wir laden alle, die gerade in Wien sind, ein, an der Veranstaltung teilzunehmen!
Adresse: Pfeilgasse, 1, 1080 Wien, Österreich.
Beginn um 12:00 Uhr.
Im Rahmen des patriotischen und pädagogischen Plast-Projekts „Rette das Grab eines Helden“, starten wir eine Reihe von Filmvorführungen von Spiel- und Dokumentarfilmen über die Geschichte der Ukraine.
Mittwoch, den 2.November, Um 19:00
Restaurant GRND & Schrnk, Kärntner Strasse 61
Filmabend „Ein Traum“, 1964
Regie – Volodymyr Denysenko
Der Film wird von Jugend des ukrainischen Dichters Taras Schewtschenko erzählen.
Es wird empfohlen, sich per E-Mail an taras.pinyazhko@plast.or.at für die Filmvorführung anzumelden.
Der Eintritt erfolgt gegen eine freiwillige Spende. Die empfohlene Spende beträgt 5 Euro.
19:00, ресторан GRND & Schrnk, Kärntner Strasse 61
Am 2. November um 19:00 Uhr veranstaltet LiterActiv einen literarischen Abend über Wictor Petrov-Domontovytsch. Die erste deutsche Übersetzung des Romans „Das Mädchen mit dem Bären“, die die Kuratorin Anna Gnedkova gemeinsam mit ihrem Mann Peter Guemer angefertigt hat, wird zum Kauf angeboten.
W. Domontowytsch ist eines der vielen Pseudonyme des Autors Wiktor Petrow, der manchmal als der inoffizielle sechste Neoklassiker der „fünften Gruppe“ (Zerow, Rylskyj, Draj-Khmara, Fylypowytsch, Klen) bezeichnet wurde.
W. Domontovytsch ist ein Vertreter der intellektuellen Prosa des zwanzigsten Jahrhunderts. Er ist auch als „Doktor Paradox“ bekannt.
2 листопада о 19:00 на ЛітерАктиві відбудеться літературний вечір, присвячений Віктору Петрову-Домонтовичу. На вечорі можна буде придбати перший німецький переклад роману «Дівчина з ведмедиком», здійснений кураторкою Ганною Гнедковою разом із її чоловіком Петером Гуемером.
В. Домонтович – це один із багатьох псевдонімів Віктора Петрова, автора, якого подеколи називали неофіційним шостим неокласиком із «п’ятірного грона» (Зеров, Рильський, Драй-Хмара, Филипович, Клен). В. Домонтович – представник інтелектуальної прози ХХ століття. Він же – «Доктор Парадокс».
Am Freitag, den 4. November, um 17:00 Uhr, veranstaltet Unlimited Space einen Vortrag zum Thema „Gehirn und Kunst: Wie nehmen wir Schönheit wahr?“.
Referentin – Natalia Kostenko, klinische Psychologie, MA., praktizierende Psychologin und Forscherin am ukrainischen Labor für Neuromarketing und Verhaltensforschung „Beehiveor“.
In dem Vortrag werden wir über die evolutionäre Bedeutung von Kunst sprechen und darüber, wie unser Gehirn bestimmt, was attraktiv ist. Wir werden uns mit den allgemeinen Wahrnehmungsmustern von Meisterwerken der Malerei, Musik und Literatur beschäftigen. Gemeinsam werden wir versuchen herauszufinden, wo die Grenze zwischen Kultur und Biologie verläuft, wenn wir über Ästhetik sprechen.
Anmeldung über den Link.
Die Anzahl der Plätze ist begrenzt, erwarten Sie eine Einladung per E-Mail.
У п‘ятницю 4 листопада о 17:00 в Unlimited Space відбудеться лекція «Мозок і мистецтво: як ми сприймаємо красу»
Спікерка — Наталія Костенко, магістриня клінічної психології, практикуюча психологиня та дослідниця в українській лабораторії нейромаркетингових та поведінкових досліджень «Beehiveor».
На лекції поговоримо про еволюційне значення мистецтва та як наш мозок визначає, що є привабливим. Ми розглянемо загальні закономірності сприймання шедеврів живопису, музики та літератури. Разом спробуємо визначити, де проходить межа між культурою та біологією, коли ми говоримо про естетику?
Реєстрація за посиланням.
Кількість місць обмежена, очікуйте запрошення на вашому e-mail.
Initiative kriegsbilder_ua präsentiert Kultwerk des ukrainischen Filmfonds Babylon XX (1979). Der Film basiert sich auf dem Roman „Die Schwanenschar“ von Vasyl Zemliak.
Es ist das Regiedebüt des Schauspielers, Drehbuchautors und Regisseurs Ivan Mykolaychuk, der vor allem durch seine Rolle in Sergiy Parajanovs „Schatten der vergessenen Vorfahren“ bekannt wurde.
Babylon XX berührt einen wichtigen und tragischen Teil der ukrainischen Geschichte: die Kollektivierung, eine Zeit, in der viele Ukrainer von den Bolschewiken unterdrückt und getötet wurden.
Die poetische Welt von Babylon XX ist ein besonderer Ort, der einen Besuch wert ist.
Freitag, 4.November, 20:00
Schikaneder Kino, Margaretenstrasse 22-24
Eintritt: freie Spende
Ініціатива kriegsbilder_ua представляє культову роботу українського кінофонду „Вавилон ХХ“ (1979). Фільм знято за мотивами роману Василя Земляка „Лебедина зграя“.
Це режисерський дебют актора, сценариста та режисера Івана Миколайчука, відомого за роллю у фільмі Сергія Параджанова „Тіні забутих предків“.
Фільм „Вавилон ХХ“ торкається важливої і трагічної частини української історії: колективізації: часу, коли багато українців були пригноблені і вбиті більшовиками.
Поетичний світ „Вавилон ХХ“ – особливе місце, яке варто відвідати.
П’ятниця, 4 листопада, 20:00
Кінотеатр Schikaneder, Margaretenstrasse 22-24
Вхід: благодійний внесок
Khrystyna ist eine soziale Aktivistin, die Gründerin des Clubs und eine begeisterte Literaturliebhaberin.
Die Idee des Klubs sind informelle Treffen von Menschen, die die Bedeutung der Lektüre von Weltliteratur in ukrainischer Sprache erkennen. Der Initiator des Klubs möchte ukrainische Verlage, die Weltliteratur ins Ukrainische übersetzen und veröffentlichen, bei Jugendlichen und Erwachsenen im Ausland bekannt machen und popularisieren. Für die Zukunft plant Khrystyna auch, mit den Teilnehmern über ukrainische Literatur zu diskutieren.
Der Club heißt Menschen jeden Alters willkommen. Ein Teil der gesammelten Spenden wird für die Ukraine verwendet. Dies gilt für alle Spenden in unserem Raum.
Die Treffen finden jeden Samstag von 18:00 bis 20:00 Uhr in der
Khrystyna ist eine soziale Aktivistin, die Gründerin des Clubs und eine begeisterte Literaturliebhaberin.
Die Idee des Klubs sind informelle Treffen von Menschen, die die Bedeutung der Lektüre von Weltliteratur in ukrainischer Sprache erkennen. Der Initiator des Klubs möchte ukrainische Verlage, die Weltliteratur ins Ukrainische übersetzen und veröffentlichen, bei Jugendlichen und Erwachsenen im Ausland bekannt machen und popularisieren. Für die Zukunft plant Khrystyna auch, mit den Teilnehmern über ukrainische Literatur zu diskutieren.
Der Club heißt Menschen jeden Alters willkommen. Ein Teil der gesammelten Spenden wird für die Ukraine verwendet. Dies gilt für alle Spenden in unserem Raum.
Die Treffen finden jeden Samstag von 18:00 bis 20:00 Uhr in der Lothringerstraße 3 im Unlimited Space statt.
Христина — громадська активістка, засновниця клубу та палка шанувальниця літератури.
Ідея клубу полягає у неформальних зустрічах людей, які вбачають важливість в читанні світової літератури українською мовою. Ініціаторка клубу хоче підвищити обізнаність та популяризувати українські видавництва, які займаються перекладом і виданням світової літератури українською мовою серед молоді та дорослих за кордоном. В подальшому Христина також планує розглядати з учасниками й українську літературу.
Клуб приймає людей будь-якого віку, частина зібраних пожертв буде направлена на допомогу Україні. Це стосується всіх донатів в межах нашого простору.
Зустрічі відбуватимуться кожної суботи з 18:00 по 20:00 за адресою Lothringerstraße, 3 в просторі Unlimited Space.
Vor dem Krieg unterrichtete Alisa Khohulya Deutsch für Erwachsene in ihrer Heimatstadt Cherson. Während sie sich in Wien ein neues Leben aufbaut, setzt Alisa ihre Arbeit fort – Erwachsene und Kinder für die deutsche Sprache zu begeistern.
„Im Rahmen des Projekts Unlimited Space möchte ich jenen helfen, die bereits Deutsch lernen, aber noch Übung in der Konversation brauchen“, erzählt Alisa.
Der Sprachklub nimmt Ukrainerinnen und Ukrainer auf, die bereits offiziell Deutsch lernen, aber eine Sprachbarriere haben und diese überwinden oder einfach mehr Deutsch sprechen möchten. Beim Unterricht mit Alisa geht es immer um ein sicheres Umfeld, in dem es nicht beängstigend ist, Fehler zu machen, sondern im Gegenteil, es ist nützlich, um die Sprachkenntnisse zu verbessern.
Alle Treffen sind kostenlos und finden jeden Sonntag um 10 Uhr in der Lothringerstraße 3 im Unlimited Space statt.
Аліса Хохуля до війни викладала німецьку для дорослих в її рідному Херсоні. Будуючи нове життя у Відні, Аліса продовжує займатися своєю справою — закохувати в німецьку дорослих і дітей.
„В рамках проєкту Unlimited Space я хочу бути корисною тим, хто вже вивчає німецьку, але потребує підтримки в розмові“, — ділиться Аліса.
Sprachklub приймає українців, які вже офіційно вивчають німецьку, проте мають мовний бар’єр і хочуть його побороти або просто більше розмовляти німецькою мовою. Заняття з Алісою — це завжди про безпечне середовище, де робити помилки не страшно, а навпаки корисно для вдосконалення мови.
Всі зустрічі безкоштовні і відбуваються щонеділі о 10:00 за адресою Lothringerstraße, 3 в просторі Unlimited Space.
Die Ausstellung ukrainischer Künstler*innen contrapunct widmet sich dem unersättlichen Willen nach Leben. Video- Installationen, Gemälde, Skulpturen und Fotografien spiegeln die persönlichen Erfahrungen und Eindrücke der Künstler*innen wider. Ziel der Ausstellung ist es, durch künstlerische Ausdrucksformen über die emotionale Wahrheit des Krieges nachzudenken. Sie soll den Wunsch wecken, zum Frieden in der Ukraine, in Europa und in der Welt beizutragen.
Die Ausstellung läuft vom 10. bis 27. November.
Der Eintritt ist frei.
Виставка українських художників contrapunct присвячена ненаситній волі до життя. Відеоінсталяції, картини, скульптури та фотографії відображають особисті переживання та враження митців. Метою виставки є осмислення емоційної правди війни через художнє вираження. Вона покликана пробудити бажання зробити свій внесок у справу миру в Україні, Європі та світі.
Виставка триватиме з 10 по 27 листопада.
Вхід безкоштовний.
Die Ausstellung ukrainischer Künstler*innen contrapunct widmet sich dem unersättlichen Willen nach Leben. Video- Installationen, Gemälde, Skulpturen und Fotografien spiegeln die persönlichen Erfahrungen und Eindrücke der Künstler*innen wider. Ziel der Ausstellung ist es, durch künstlerische Ausdrucksformen über die emotionale Wahrheit des Krieges nachzudenken. Sie soll den Wunsch wecken, zum Frieden in der Ukraine, in Europa und in der Welt beizutragen.
Die Ausstellung läuft vom 10. bis 27. November.
Der Eintritt ist frei.
Виставка українських художників contrapunct присвячена ненаситній волі до життя. Відеоінсталяції, картини, скульптури та фотографії відображають особисті переживання та враження митців. Метою виставки є осмислення емоційної правди війни через художнє вираження. Вона покликана пробудити бажання зробити свій внесок у справу миру в Україні, Європі та світі.
Виставка триватиме з 10 по 27 листопада.
Вхід безкоштовний.
Wir freuen uns sehr, unsere nächste Ausstellung ankündigen zu können – Tod und Jungfrau in Wien!
Der Titel dieser Ausstellung bezieht sich auf Egon Schieles ikonisches Gemälde „Der Tod und das Mädchen“ von 1915. Die Ausstellung sammelt Erfahrungen, Beobachtungen und Emotionen, die sich aus dem andauernden russischen Krieg in der Ukraine und seinen anhaltenden Folgen für die Bürger der Ukraine und die europäische Gesellschaft im Allgemeinen ergeben. Sie lädt uns ein, einen genaueren Blick darauf zu werfen, wie eine neue Sensibilität insbesondere in der Praxis von Künstlerinnen entstanden ist.
Die Ausstellung läuft vom 4. November 2022 bis zum 15. Januar 2023.
Täglich 10 – 19 Uhr
Ми раді повідомити про нашу наступну виставку – „Смерть і Діва“ у Відні!
Назва цієї виставки пов’язана з культовою картиною Егона Шиле „Смерть і діва“ 1915 року. Виставка збирає досвід, спостереження та емоції, пов’язані з триваючою російською війною в Україні та її подальшими наслідками для громадян України та європейського суспільства в цілому. Вона запрошує нас уважніше поглянути на те, як нова чуттєвість формується, зокрема, у практиках художниць та художників.
Виставка триватиме з 4 листопада 2022 року до 15 січня 2023 року
Щодня з 10:00 до 19:00
ArtLifeLine ist ein neues Gastprojekt von Unlimited Space! Wir laden Sie zu dem Kurs „Einführung in die Neurographie“ ein. Grundlegende Algorithmen“
Neurographie ist eine Art Kunsttherapie, die auf der Beeinflussung unserer neuronalen Verbindungen mit Hilfe von grafischen Elementen beruht: Linien, einfache Formen und Farben.
Jedes Ereignis in unserem Leben hinterlässt eine neuronale Verbindung in unserem Gehirn und wir werden auf eine ähnliche Situation in der Zukunft ähnlich reagieren wie auf die vergangene Erfahrung. Indem wir neue neuronale Linien ziehen, zwingen wir unser Gehirn, neue Lösungen zu finden. Dies ist eine sichere und wirksame Methode des Stressabbaus, die Fähigkeit, aktuelle Probleme zu verarbeiten und unkonventionelle Wege zu ihrer Lösung zu finden.
Alle notwendigen Materialien werden zur Verfügung gestellt. Das Alter ist 18+.
Es gibt keinen Festpreis, die Teilnahme an der Veranstaltung ist gegen eine Spende jeglicher Form möglich.
ArtLifeLine — новий гостьовий проєкт Unlimited Space! Запрошуємо вас на курс «Знайомство з Нейрографікою. Базові Алгоритми»
Нейрографіка — це різновид арттерапії, в її основі — вплив на наші нейронні зв’язки за допомогою графічних елементів: ліній, простих фігур та кольору.
Кожна подія у нашому житті залишає нейронний зв’язок у нашому мозку і на подібну ситуацію в майбутньому ми реагуватимемо подібно до минулого досвіду. За допомогою проведення нових нейроліній ми змушуємо наш мозок вигадувати нові рішення. Це безпечний і дієвий метод зняття стресу, можливість пропрацювання актуальних проблем і знаходження нестандартних способів їх вирішення.
Всі необхідні матеріали надаємо. Вік 18+.
Фіксованої ціни немає, участь в події за донат довільної форми.
Wir bereiten ein Mega-Event vor – die Herbstmesse!
Wir laden Sie ein, an der Wohltätigkeitsveranstaltung teilzunehmen, die am 12.11. um 12:00 Uhr in den Mauern von Harry Potters Schloss stattfinden wird.
Der gesamte Erlös geht an die Ukraine und wird für den Sieg verwendet.
Ми готуємо мегадійство – Осінній ярмарок!
Запрошуємо долучитися до благодійного заходу, який відбудеться в стінах замку Гаррі Поттера 12.11 о 12:00
Всі вторговані кошти будуть переслані в Україну і направлені на перемогу.
Yana Barinova @yabarinova – Entwicklungsdirektorin der coolsten Kunstausstellung Österreichs viennacontemporary, Projektmanagerin der ERSTE Stiftung für europäische Politik und Beziehungen zur Ukraine, ehemalige Direktorin der Abteilung für Kultur der Kiewer Stadtverwaltung, Doktorin der Universität Sorbonne🏛️️.
Thema: Wie kann man sich beim Aufbau einer Karriere nicht verlieren? Gleichgewicht zwischen Arbeit und Familie.
Als Leiterin des Kiewer Kulturministeriums weiß Yana aus erster Hand, was es bedeutet, in unserem Land Beamter zu sein, und sie wird uns davon berichten:
– wie man alles und noch ein bisschen mehr schafft
– wie man Hass wahrnimmt
– Rezepte für Stressresistenz teilen
– Ihre Fragen beantworten
und vieles mehr…
Um sich für die Veranstaltung anzumelden und ein Ticket zu kaufen, müssen Sie den Organisatoren über den Link schreiben.
Яна Барінова @yabarinova – директорка з розвитку найкрутішої мистецької виставки Австрії viennacontemporary, експертна менеджерка проектів ERSTE Foundation з питань європейської політики та відносин з Україною, екс-директорка Департаменту культури КМДА, докторка наук Сорбоннського університету🏛️
Тема: Як не втратити себе, будуючи кар’єру? Баланс між роботою та сім’єю.
- Бувши директоркою департаменту культури Києва, Яна не з чуток знає, що значить бути держслужбовцем у наших реаліях, тож поділиться:
🤍як встигати все і трохи більше
🤍як сприймати хейтерство
🤍поділиться рецептами стресостійкості
🤍відповість на ваші питання
і ще багато іншого..Для реєстрації на захід і придбання квитка необхідно написати організаторам за посиланням.
Die Stadt Wien lädt Sie herzlich zu einer kostenlosen Informationsveranstaltung im Rahmen des Projekts StartWien zum Thema „Österreichisches Gesundheitssystem“ ein. Bei diesem Treffen erfahren Sie alles über die Krankenversicherung (e-card), Arztsuche, Notfallkontakte, Rezepte, was von der Gesundheitskarte abgedeckt wird und was nicht, Vorsorgeuntersuchungen, Schwangerschaft und den Mutter-Kind-Pass und vieles mehr.
– Wann: 12.11.2022
– Zeit: 14.30 Uhr, bitte kommen Sie im Voraus!
– Sprache der Vorlesung: Ukrainisch
– Veranstaltungsort: Volkshochschule (VHS Favoriten), Arthaberplatz 18, 1100 Wien
Місто Відень щиро запрошує вас на безкоштовну інформаційну зустріч-модуль від проекту StartWien на тему „Система охорони здоров’я Австрії“. На цій зустрічі ви дізнаєтесь про медичне страхування (електронна картка), пошук лікарів, контакти при екстренних ситуаціях, рецепти, про те, що покриває медична карточка, а що ні, обстеження, вагітність та паспорт матері і дитини та багато іншого.
– Коли: 12.11.2022
– Час: 14.30, приходьте завчасно!
– Мова лекції: українська
– Місце проведення: Центр освіти дорослих (VHS Favoriten), Arthaberplatz 18, 1100 Vienna
Alles, was Sie brauchen, ist eine Präsentation zu einem beliebigen Thema zu erstellen.
Die Idee des Klubs sind informelle Treffen von Menschen, die die Bedeutung der Lektüre von Weltliteratur in ukrainischer Sprache erkennen. Der Initiator des Klubs möchte ukrainische Verlage, die Weltliteratur ins Ukrainische übersetzen und veröffentlichen, bei Jugendlichen und Erwachsenen im Ausland bekannt machen und popularisieren. Für die Zukunft plant Khrystyna auch, mit den Teilnehmern über ukrainische Literatur zu diskutieren.
Der Club heißt Menschen jeden Alters willkommen, und ein Teil der gesammelten Spenden wird für die Ukraine verwendet.
Все, що від вас потрібно, це тільки зробити презентацію на будь-яку тему.
Ідея клубу полягає у неформальних зустрічах людей, які вбачають важливість в читанні світової літератури українською мовою. Ініціаторка клубу хоче підвищити обізнаність та популяризувати українські видавництва, які займаються перекладом і виданням світової літератури українською мовою серед молоді та дорослих за кордоном. В подальшому Христина також планує розглядати з учасниками й українську літературу.
Клуб приймає людей будь-якого віку, частина зібраних пожертв буде направлена на допомогу Україні.
Vor dem Krieg unterrichtete Alisa Khohulya Deutsch für Erwachsene in ihrer Heimatstadt Cherson. Während sie sich in Wien ein neues Leben aufbaut, setzt Alisa ihre Arbeit fort – Erwachsene und Kinder für die deutsche Sprache zu begeistern.
„Im Rahmen des Projekts Unlimited Space möchte ich jenen helfen, die bereits Deutsch lernen, aber noch Übung in der Konversation brauchen“, erzählt Alisa.
Der Sprachklub nimmt Ukrainerinnen und Ukrainer auf, die bereits offiziell Deutsch lernen, aber eine Sprachbarriere haben und diese überwinden oder einfach mehr Deutsch sprechen möchten. Beim Unterricht mit Alisa geht es immer um ein sicheres Umfeld, in dem es nicht beängstigend ist, Fehler zu machen, sondern im Gegenteil, es ist nützlich, um die Sprachkenntnisse zu verbessern.
Alle Treffen sind kostenlos und finden jeden Sonntag um 10 Uhr in der Lothringerstraße 3 im Unlimited Space statt.
Аліса Хохуля до війни викладала німецьку для дорослих в її рідному Херсоні. Будуючи нове життя у Відні, Аліса продовжує займатися своєю справою — закохувати в німецьку дорослих і дітей.
„В рамках проєкту Unlimited Space я хочу бути корисною тим, хто вже вивчає німецьку, але потребує підтримки в розмові“, — ділиться Аліса.
Sprachklub приймає українців, які вже офіційно вивчають німецьку, проте мають мовний бар’єр і хочуть його побороти або просто більше розмовляти німецькою мовою. Заняття з Алісою — це завжди про безпечне середовище, де робити помилки не страшно, а навпаки корисно для вдосконалення мови.
Всі зустрічі безкоштовні і відбуваються щонеділі о 10:00 за адресою Lothringerstraße, 3 в просторі Unlimited Space.
Am kommenden Sonntag wird die lang erwartete Eröffnung eines großen Wochenend-Sport- und Tanzzentrums „MRIJA“ stattfinden. Wir laden Sie mit Ihren Familien, Unterhaltung und Training von österreichischen Trainern, sowie Meisterklassen ein. Mehr Infos zu allen Trainingsplänen und Trainern gibt es im Telegrammkanal.Verschiedene Sportarten und Tänze werden durch eine Meisterklasse unseres besonderen Gastes um 17:00 Uhr ergänzt.
Und um 18:00 Uhr werden unsere Diplomaten und Diplomaten befreundeter Länder ein Futsal-Freundschaftsspiel austragen.
Der Eintritt ist frei!
Вітаємо. Нарешті, уже наступної неділі відбудеться довгоочікуване відкриття величезного спортивно-танцювального центру вихідного дня «MRIJA»
Ми запрошуємо Вас сім‘ями, розваги та тренування від тренерів Австрії, а також майстер класи.
Більше інфо про усі плани тренувань і тренерів знайдете в телеграм каналі.
Вхід вільний!
Різні виду спорту та танцю завершить майстеркласом наш спеціальний гість який буде проведений о 17:00.
А в 18:00 наші дипломати та дипломати дружніх країн зіграють благодійну товариську футбольну гру в футзал.
Hier werden wir mehr über Gott erfahren, uns gegenseitig kennen lernen und bei Spielen und Süßigkeiten Kontakte knüpfen.
Altersgruppen: 5-7 Jahre (1. Gruppe) und 8-13 Jahre (2. Gruppe)
Тут ми дізнаватимемось більше про Бога, а також будемо знайомитись і спілкуватись за іграми разом із солодощами.
Вік: 5-7 років (1 група) і 8-13 років (2 група)
Wir werden Gespräche über dringende Probleme des Lebens und ungezwungene Kommunikation in einem freundlichen Kreis führen.
Матимемо розмови про нагальні проблеми в житті та вільне спілкування у дружньому колі.
Die Ausstellung ukrainischer Künstler*innen contrapunct widmet sich dem unersättlichen Willen nach Leben. Video- Installationen, Gemälde, Skulpturen und Fotografien spiegeln die persönlichen Erfahrungen und Eindrücke der Künstler*innen wider. Ziel der Ausstellung ist es, durch künstlerische Ausdrucksformen über die emotionale Wahrheit des Krieges nachzudenken. Sie soll den Wunsch wecken, zum Frieden in der Ukraine, in Europa und in der Welt beizutragen.
Die Ausstellung läuft vom 10. bis 27. November.
Der Eintritt ist frei.
Виставка українських художників contrapunct присвячена ненаситній волі до життя. Відеоінсталяції, картини, скульптури та фотографії відображають особисті переживання та враження митців. Метою виставки є осмислення емоційної правди війни через художнє вираження. Вона покликана пробудити бажання зробити свій внесок у справу миру в Україні, Європі та світі.
Виставка триватиме з 10 по 27 листопада.
Вхід безкоштовний.
Wir freuen uns sehr, unsere nächste Ausstellung ankündigen zu können – Tod und Jungfrau in Wien!
Der Titel dieser Ausstellung bezieht sich auf Egon Schieles ikonisches Gemälde „Der Tod und das Mädchen“ von 1915. Die Ausstellung sammelt Erfahrungen, Beobachtungen und Emotionen, die sich aus dem andauernden russischen Krieg in der Ukraine und seinen anhaltenden Folgen für die Bürger der Ukraine und die europäische Gesellschaft im Allgemeinen ergeben. Sie lädt uns ein, einen genaueren Blick darauf zu werfen, wie eine neue Sensibilität insbesondere in der Praxis von Künstlerinnen entstanden ist.
Die Ausstellung läuft vom 4. November 2022 bis zum 15. Januar 2023.
Täglich 10 – 19 Uhr
Ми раді повідомити про нашу наступну виставку – „Смерть і Діва“ у Відні!
Назва цієї виставки пов’язана з культовою картиною Егона Шиле „Смерть і діва“ 1915 року. Виставка збирає досвід, спостереження та емоції, пов’язані з триваючою російською війною в Україні та її подальшими наслідками для громадян України та європейського суспільства в цілому. Вона запрошує нас уважніше поглянути на те, як нова чуттєвість формується, зокрема, у практиках художниць та художників.
Виставка триватиме з 4 листопада 2022 року до 15 січня 2023 року
Щодня з 10:00 до 19:00
Wir laden Sie ein, die legendäre freiwillige Rettungssanitäterin Julia Payevska („Tayra“) kennen zu lernen!
Wo: FREE PEOPLE Educational Hub
Augasse 2-6, 1090 Wien
Wann: 14. November 2022 um 12.00 Uhr
Julia Payewska ist zu einer lebenden Legende und zu einem Symbol für Stärke der ukrainischen Nation geworden. Nutzen Sie die Gelegenheit, die Heldin kennen zu lernen und aus erster Hand eine Geschichte zu hören, die sich in jedem Lehrbuch finden wird.
Запрошуємо на зустріч з легендарною волонтеркою-парамедиком Юлією Паєвською („Тайрою“)
Де: FREE PEOPLE Educational Hub
Augasse 2-6, 1090 Wien
Коли: 14 листопада 2022 о 12.00
Юлія Паєвська стала живою легендою та символом духовної сили української нації. Скористайтеся нагодою зустрітись з героїнею і почути з перших вуст історію, гідну підручників.
Jeden Montag findet für Kinder ein Workshop zur Petrykivka-Malerei „Blühende Ukraine“ von Olga Musina statt.
Der Kurs wird für zwei Altersgruppen angeboten:
1. Gruppe 7-9 Jahre alt (16:00-17:00)
2. Gruppe von 10 – 12 Jahren (17.00-18.00)
Während des Unterrichts können die Kinder mehr über das Konzept und die Geschichte der Petrykivka-Malerei erfahren und auch versuchen, ihr eigenes Kunstwerk zu schaffen!
Der Eintritt ist frei.
Кожного понеділка відбувається майстер-клас з Петриківського розпису „Квітуча Україна“ від Ольги Мусіної для діток.
Заняття буде проведено для двох вікових категорій:
1-а група 7-9 рокiв (16:00-17:00)
2-а група 10 – 12 рокiв (17.00-18.00)
На занятті діти зможуть почути більше інформації про поняття та історію Петриківського розпису, а також спробувати на практиці зробити власний витвір мистецтва!
Вхід вільний.
Info-Workshop auf Ukrainisch zum Thema Schule:
– das österreichische Bildungssystem
– Rechte und Pflichten der Eltern
– Integrationsklassen und MIKA-D Tests
– Schulwechsel unter dem Semester
– Hilfe beim Ausfüllen von Formularen, Anträgen usw.
Für die Kinder haben wir uns neben der Hilfe bei den Hausaufgaben und beim Lernen wieder ein tolles Kreativprogramm überlegt.
Anmeldung Telegram @familien_cafe oder sofia.eisenberg@sos-kinderdorf.at
Інформаційний семінар українською мовою на тему школи:
– австрійська система освіти
– Права та обов’язки батьків
– Інтеграційні заняття та тести MIKA-D
– Зміна школи протягом семестру
– Допомога в заповненні бланків, заяв тощо.
Для дітей ми знову підготували чудову творчу програму на додаток до допомоги у виконанні домашніх завдань та навчанні.
Реєстрація – в телеграмі @familien_cafe або пишіть на мейл адресу: sofia.eisenberg@sos-kinderdorf.at
Welche Auswirkungen hat der Krieg auf die Arbeit und den Alltag eines Künstlers? Wie prägt ein täglicher Angriff auf die Heimat oder die spontane Entscheidung, das Haus zu evakuieren, das individuelle künstlerische Schaffen? Die internationalen und kulturellen Beziehungen werden durch die Solidarität mit der Ukraine gestärkt, aber welche kulturelle und politische Rolle spielt die in dieser Zeit entstandene Kunst?
TeilnehmerInnen: Julia Belyayeva,Kateryna Lysovenko, und
Nataliia Tkachenko (Spilne Art Gallery)
Moderation: Yana Barinova (Kuratorin)
Die Veranstaltung findet in englischer Sprache statt.
CONTRAPUNCT stellt ukrainische KünstlerInnen aus und widmet sich dem unstillbaren Willen zu leben.
Як війна впливає на творчість і повсякденне життя художника? Яким чином щоденна атака на рідну країну чи вимушені рішення про евакуацію позначаються на мистецтві? Міжнародні та культурні відносини зміцнюються завдяки солідарністі з Україною, але якою є культурна та політична роль мистецтва, створеного в цей час?
Учасниці: Юлія Бєляєва, Катерина Лисовенко та
Наталія Ткаченко (Spilne Art Gallery)
Модерація: Яна Барінова (кураторка)
Захід відбудеться англійською мовою.
CONTRAPUNCT представляє українських митців та мисткинь і присвячена непереборній волі до життя.
Die Stickereischule „Ukrainische Stiche“ lädt Kinder und Jugendliche im Alter von sieben bis sechzehn Jahren zum Studium ein.
Die traditionelle ukrainische Stickerei ist ein Teil unseres Erbes und ein wesentlicher Bestandteil unserer Kultur. Wenn Ihnen die Arbeit in dieser Zeit der Sorge hilft, nehmen Sie an unseren Kursen teil, in denen wir uns an die Stiche erinnern, die Sie bereits kennen, und neue Stiche lernen.
Das Verbrauchsmaterial (Stoff, Nadeln und Fäden) wird in der Stunde zur Verfügung gestellt, die Gebühr für die Stunde beträgt 5 €.
Die Anmeldung ist unter dem Link zu finden.
Школа вишивки „Українські стіби“ запрошує на навчання дітей та підлітків віком від семи до шістнадцяти років.
Традиційна українська вишивка – частина нашого спадку та невід’ємна частка нашої культури. Якщо вам в час неспокою допомагає праця, приєднуйтеся до наших занять, ми згадаємо вже знані шви та опануємо нові.
Витратні матеріали (тканина, голки та нитки) видаються на занятті, внесок за заняття €5.
Форма реєстрації за посиланням.
Die traditionelle ukrainische Stickerei ist ein Teil unseres Erbes und ein wesentlicher Bestandteil unserer Kultur. Wenn Ihnen die Arbeit in dieser Zeit der Sorge hilft, nehmen Sie an unseren Kursen teil, in denen wir uns an die Stiche erinnern, die Sie bereits kennen, und neue Stiche lernen.
Традиційна українська вишивка – частина нашого спадку та невід’ємна частка нашої культури. Якщо вам в час неспокою допомагає праця, приєднуйтеся до наших занять, ми згадаємо вже знані шви та опануємо нові.
Die Jungs freuen sich darauf, ihre Fans in Europa zu treffen und der Welt legendäre Rockhits in ukrainischer Sprache zu präsentieren.
Die Gewinne aus dem verschobenen ukrainischen Tour, Grandma’s Smuzi haben bereits auf die Bedürfnisse der Streitkräfte der Ukraine gespendet. Ein Teil des Erlöses aus Tickets und Merchandise der Band, werden wir auf die Bedürfnisse des Regiments 4308 und der Serhiy Prytula Stiftung übertragen.
Mutiger Gesang, unübertroffenes Arrangement und tiefgründige Texte! Und außerdem ist es eine Gelegenheit, die besten Rockhits der Welt in ukrainischer Sprache in hoher Qualität zu hören.
Хлопці з нетерпінням чекають зустрічі з своїми прихильниками у Європі, аби подарувати світові легендарні рок-хіти, виконані українською мовою.
Прибуток з перенесеного українського туру Grandma’s Smuzi вже віддали на потреби ЗСУ та їхня місія на цьому не зупиняється, адже частину коштів виручених з квитків та мерчу гурту, ми передамо на потреби полку 4308 та в фонд Сергія Притули.
Мужній вокал, неперевершене аранжування та глибока лірика! А ще – це можливість почути найкращі світові рок-хіти українською мовою у якісному виконанні.
Die Poesieabende sind Wohltätigkeitsveranstaltungen in Form eines offenen Mikrofons. Wir wissen, dass es in Wien viele kreative Menschen gibt, deshalb laden wir Sie ein, Ihre eigene Poesie und Prosa mit uns zu teilen, ein Gedicht Ihres Lieblingsdichters zu lesen, Ihre Gedanken laut auszusprechen oder einfach die Kreativität anderer Menschen zu genießen.
Das gesamte Geld, das am Eingang gesammelt wird, geht an die Einheit für das Militär, die taktische Medizin lehrt und Erste-Hilfe-Kits sammelt.
Eintrittspreis: 7 € – Überweisung oder Barzahlung am Eingang
Eine Anmeldung ist erforderlich – schreiben Sie an den Organisator unter dem Link.
Поетичні вечорниці – благодійний вечір у форматі відкритого мікрофону. Нам відомо, що у Відні багато творчих людей, тому запрошуємо вас поділитись своєю власною поезією та прозою, прочитати вірш улюбленого поета, озвучити вголос свої думки, або просто насолодитись творчістю інших людей📃
Усі зібрані за вхід кошти будуть відправлені для підрозділу Такмед для військових, який навчає військових тактичній медицині та збирає аптечки 🇺🇦
Вхід: €7 – банківський переказ або готівка при вході
Реєстрація обов’язкова – напиши організатору за посиланням.
Diese Woche findet bei LiterAktiv ein sehr gemütlicher Kreis statt. Alles ist so einfach wie möglich. Jeder von uns kann von einem Lieblingsbuch, einer Lieblingsgeschichte oder sogar einem Lieblingsgedicht erzählen.
Wir hören zu, wärmen uns mit Kaffee oder Tee, entdecken neue Namen für uns.
Цього тижня на ЛітерАктиві буде дуже затишне коло. Усе максимально просто. Кожен і кожна з нас може розповісти про одну улюблену книжку, або оповідання, або навіть вірш.
Ми – слухаємо, гріємося кавою або чаєм, відкриваємо нові для себе імена.
Die Ausstellung ukrainischer Künstler*innen contrapunct widmet sich dem unersättlichen Willen nach Leben. Video- Installationen, Gemälde, Skulpturen und Fotografien spiegeln die persönlichen Erfahrungen und Eindrücke der Künstler*innen wider. Ziel der Ausstellung ist es, durch künstlerische Ausdrucksformen über die emotionale Wahrheit des Krieges nachzudenken. Sie soll den Wunsch wecken, zum Frieden in der Ukraine, in Europa und in der Welt beizutragen.
Die Ausstellung läuft vom 10. bis 27. November.
Der Eintritt ist frei.
Виставка українських художників contrapunct присвячена ненаситній волі до життя. Відеоінсталяції, картини, скульптури та фотографії відображають особисті переживання та враження митців. Метою виставки є осмислення емоційної правди війни через художнє вираження. Вона покликана пробудити бажання зробити свій внесок у справу миру в Україні, Європі та світі.
Виставка триватиме з 10 по 27 листопада.
Вхід безкоштовний.
Volodymyr, der Autor der Initiative, ist sich sicher, dass der Brettspiel-Club eine gute Gelegenheit ist, in einer informellen Atmosphäre zu kommunizieren und logisches, kritisches und kreatives Denken zu entwickeln.
– Die Teilnahme am Club ist kostenlos, aber bei jedem Treffen gibt es bestimmte Beschränkungen der Teilnehmerzahl, die vom jeweiligen Spiel abhängen.
Alle Details finden Sie auf dem Telegrammkanal unter dem Link.
Володимир, автор ініціативи, впевнений, що клую настільних ігор — хороша нагода поспілкуватись у неформальній атмосфері та розвивати логічне, критичне і творче мислення.
• Участь в клубі безкоштовна, проте на кожну зустріч будуть певні обмеження в кількості людей, це буде залежати й від гри.
❕Всі деталі ви можете знайти на телеграм каналі за посиланням.
Wir sind froh und dankbar, dass Office Ukraine gemeinsam mit dem Kulturinfoservice einen Workshop zur Kunst- und Kulturförderung durch die Stadt Wien und zur Sozialversicherung für selbständige Künstler und Kulturschaffende organisiert. Er soll Künstlern und Kulturschaffenden, die in Wien angekommen sind, helfen, sich im österreichischen System zurechtzufinden. Der Workshop wird in deutscher und englischer Sprache abgehalten, mit Übersetzung ins Ukrainische.
Der Workshop beginnt um 18:00 Uhr.
Eintritt frei!
Ми раді та вдячні, що Офіс України спільно з Kulturinfoservice організовує тренінг з питань фінансування мистецтва та культури містом Відень, а також соціального забезпечення самозайнятих митців та працівників культури. Він покликаний допомогти митцям та працівникам культури, які прибули до Відня, зорієнтуватися в австрійській системі. Семінар проводитиметься німецькою та англійською мовами з перекладом на українську.
Початок тренінгу о 18:00.
Вхід вільний!
Die 4. Ausgabe von Vital’nya Vienna findet am 17. November in Fluc Vienna statt! Das Jahr neigt sich langsam dem Ende zu, und damit auch unsere Aktivitäten, daher würden wir uns freuen, euch alle bei diesem besonderen Anlass zu sehen.
Zeitplan:
18:00 Workshop mit Office Ukraine
19:00 Festmahl
20:00 künstlerische Präsentationen, Tanzperformance und Klangerlebnis
23:00 Ende
Weitere Details zum Programm folgen in Kürze – aber ja, ihr habt richtig gelesen: Wir werden ein Festmahl haben. Der Eintritt ist frei.
Also bitte teilen, Freunde und Bekannte aus der Wiener Kunst- und Kulturszene einladen! Lasst uns alle zusammenkommen, die neuen Kunstkollegen in der Stadt kennenlernen und Essen, Netzwerke und Erfahrungen teilen.
17 листопада відбудеться 4-й випуск „Vital’nya Vienna“ у Fluc Vienna! Рік повільно добігає кінця, як і наші заходи, тому ми будемо раді бачити вас усіх на цій особливій події.
Розклад:
18:00 воркшоп з Office Ukraine
19:00 святкова вечеря
20:00 мистецькі презентації, танцювальний перформанс та звукові ефекти
23:00 закриття
Більш детальна інформація про програму буде незабаром – але так, ви правильно прочитали: У нас буде бенкет. Вхід вільний.
Тож, будь ласка, діліться, запрошуйте друзів та колег-митців і культурних діячів з віденської сцени! Давайте зберемося разом, познайомимося з новими колегами по мистецтву в місті та поділимося їжею, контактами та досвідом.
Bei diesen Treffen werden wir interessante Themen über das christliche Leben erörtern, uns mit großartigen Referenten treffen, gemeinsame Ausflüge und Wochenenden organisieren.
Wir warten auf alle Jugendlichen zwischen 14 und 20 Jahren.
На цих зустрічах ми будемо піднімати цікаві теми для обговорення про християнське життя, зустрічатимемось із класними спікерами, організовуватимемо спільні подорожі та вікенди.
Чекаємо усіх молодих людей віком 14-20 років.
Wir freuen uns sehr, unsere nächste Ausstellung ankündigen zu können – Tod und Jungfrau in Wien!
Der Titel dieser Ausstellung bezieht sich auf Egon Schieles ikonisches Gemälde „Der Tod und das Mädchen“ von 1915. Die Ausstellung sammelt Erfahrungen, Beobachtungen und Emotionen, die sich aus dem andauernden russischen Krieg in der Ukraine und seinen anhaltenden Folgen für die Bürger der Ukraine und die europäische Gesellschaft im Allgemeinen ergeben. Sie lädt uns ein, einen genaueren Blick darauf zu werfen, wie eine neue Sensibilität insbesondere in der Praxis von Künstlerinnen entstanden ist.
Die Ausstellung läuft vom 4. November 2022 bis zum 15. Januar 2023.
Täglich 10 – 19 Uhr
Ми раді повідомити про нашу наступну виставку – „Смерть і Діва“ у Відні!
Назва цієї виставки пов’язана з культовою картиною Егона Шиле „Смерть і діва“ 1915 року. Виставка збирає досвід, спостереження та емоції, пов’язані з триваючою російською війною в Україні та її подальшими наслідками для громадян України та європейського суспільства в цілому. Вона запрошує нас уважніше поглянути на те, як нова чуттєвість формується, зокрема, у практиках художниць та художників.
Виставка триватиме з 4 листопада 2022 року до 15 січня 2023 року
Щодня з 10:00 до 19:00
Im November werden die Freitagskurse des ukrainischen Chors für Kinder und Jugendliche (7 bis 17 Jahre) wieder aufgenommen.
Der Unterricht wird von der Chorleiterin Olena Nechay-Nosal geleitet. Die Teilnahme ist kostenlos.
В листопаді відновлюються заняття по п’ятницях українського хору для дітей та юнацтва (від 7 до 17 років).
Заняття проводить хормейстр Олені Нечай-Носаль. Зустрічі безкоштовні.
20 Künstler, von jung bis weltberühmt, vereinten ihre Kunst in der Ausstellung „InSight of U“. Durch zeitgenössische Kunst sprechen wir über eine demokratische Welt, die für Freiheit steht.
Der besondere Gast der Ausstellung ist Maestro Ivan Marchuk, die Nummer 1 der ukrainischen Künstler, der laut der britischen Zeitung The Daily Telegraph zu den 100 Genies unserer Zeit zählt.
Die Ausstellung präsentiert: konzeptionelle Fotografie, abstrakte Malerei, Video- und Audioperformances, Installationen, digitale Kunst, Grafik, Skulptur und Poesie.
„InSight of U“ ist eine kulturelle Plattform, die eine Ausstellung zeitgenössischer ukrainischer Kunst, Kunstgespräche, Interviews mit führenden Persönlichkeiten der Zivilgesellschaft, Vorträge und Workshops umfasst.
Wir freuen uns über Spenden für den Kauf eines Krankenwagens, der in der Ukraine Leben retten wird.
Kurator: Yana Gryniv, Gründerin von Art Contact Ukraine
20 митців, від молодих до всесвітньо відомих, об’єднали своє мистецтво на виставці «InSight of U». Через сучасне мистецтво ми говоримо про демократичний світ, який виступає за свободу.
Особливий гість виставки – маестро Іван Марчук, художник #1 в Україні, входить до рейтингу 100 геніїв сучасності за версією британської газети The Daily Telegraph.
На виставці представлені: концептуальна фотографія, абстрактний живопис, відео-аудіо перформанси, інсталяції, цифрове мистецтво, графіка, скульптура, поезія.
«InSight of U» – це культурна платформа, яка включає виставку сучасного українського мистецтва, арт-розмови, інтерв’ю з лідерами громадянського суспільства, лекції, майстер-класи.
Ми раді пожертвам на придбання автомобіля швидкої допомоги, який рятуватиме життя в Україні.
Кураторка: Яна Гринів, засновниця Art Contact Ukraine
MindOn знову у Відні!
Хочеш весело провести вечір п’ятниці з друзями?
Любиш головоломки і замислувате ЩоДеКоли? А якщо до них додати трохи гумору і кольору?
MindOn це кіно, музика, меми та класичне ЩоДеКоли в студентському форматі, перевіреному чотирма сезонами та десятками ігор.
Не забудемо і про добру справу – завдяки твоєму внеску на гру ми зберемо кошти на допомогу Україні!
Збирай команду і бронюй у календарі вечір п’ятниці!
Реєстрація за посиланням.
ArtLifeLine ist ein neues Gastprojekt von Unlimited Space! Wir laden Sie zu dem Kurs „Einführung in die Neurographie“ ein. Grundlegende Algorithmen“
Neurographie ist eine Art Kunsttherapie, die auf der Beeinflussung unserer neuronalen Verbindungen mit Hilfe von grafischen Elementen beruht: Linien, einfache Formen und Farben.
Jedes Ereignis in unserem Leben hinterlässt eine neuronale Verbindung in unserem Gehirn und wir werden auf eine ähnliche Situation in der Zukunft ähnlich reagieren wie auf die vergangene Erfahrung. Indem wir neue neuronale Linien ziehen, zwingen wir unser Gehirn, neue Lösungen zu finden. Dies ist eine sichere und wirksame Methode des Stressabbaus, die Fähigkeit, aktuelle Probleme zu verarbeiten und unkonventionelle Wege zu ihrer Lösung zu finden.
Alle notwendigen Materialien werden zur Verfügung gestellt. Das Alter ist 18+.
Es gibt keinen Festpreis, die Teilnahme an der Veranstaltung ist gegen eine Spende jeglicher Form möglich.
ArtLifeLine — новий гостьовий проєкт Unlimited Space! Запрошуємо вас на курс «Знайомство з Нейрографікою. Базові Алгоритми»
Нейрографіка — це різновид арттерапії, в її основі — вплив на наші нейронні зв’язки за допомогою графічних елементів: ліній, простих фігур та кольору.
Кожна подія у нашому житті залишає нейронний зв’язок у нашому мозку і на подібну ситуацію в майбутньому ми реагуватимемо подібно до минулого досвіду. За допомогою проведення нових нейроліній ми змушуємо наш мозок вигадувати нові рішення. Це безпечний і дієвий метод зняття стресу, можливість пропрацювання актуальних проблем і знаходження нестандартних способів їх вирішення.
Всі необхідні матеріали надаємо. Вік 18+.
Фіксованої ціни немає, участь в події за донат довільної форми.
Die Ausstellung ukrainischer Künstler*innen contrapunct widmet sich dem unersättlichen Willen nach Leben. Video- Installationen, Gemälde, Skulpturen und Fotografien spiegeln die persönlichen Erfahrungen und Eindrücke der Künstler*innen wider. Ziel der Ausstellung ist es, durch künstlerische Ausdrucksformen über die emotionale Wahrheit des Krieges nachzudenken. Sie soll den Wunsch wecken, zum Frieden in der Ukraine, in Europa und in der Welt beizutragen.
Die Ausstellung läuft vom 10. bis 27. November.
Der Eintritt ist frei.
Виставка українських художників contrapunct присвячена ненаситній волі до життя. Відеоінсталяції, картини, скульптури та фотографії відображають особисті переживання та враження митців. Метою виставки є осмислення емоційної правди війни через художнє вираження. Вона покликана пробудити бажання зробити свій внесок у справу миру в Україні, Європі та світі.
Виставка триватиме з 10 по 27 листопада.
Вхід безкоштовний.
20 Künstler, von jung bis weltberühmt, vereinten ihre Kunst in der Ausstellung „InSight of U“. Durch zeitgenössische Kunst sprechen wir über eine demokratische Welt, die für Freiheit steht.
Der besondere Gast der Ausstellung ist Maestro Ivan Marchuk, die Nummer 1 der ukrainischen Künstler, der laut der britischen Zeitung The Daily Telegraph zu den 100 Genies unserer Zeit zählt.
Die Ausstellung präsentiert: konzeptionelle Fotografie, abstrakte Malerei, Video- und Audioperformances, Installationen, digitale Kunst, Grafik, Skulptur und Poesie.
„InSight of U“ ist eine kulturelle Plattform, die eine Ausstellung zeitgenössischer ukrainischer Kunst, Kunstgespräche, Interviews mit führenden Persönlichkeiten der Zivilgesellschaft, Vorträge und Workshops umfasst.
Wir freuen uns über Spenden für den Kauf eines Krankenwagens, der in der Ukraine Leben retten wird.
Kurator: Yana Gryniv, Gründerin von Art Contact Ukraine
20 митців, від молодих до всесвітньо відомих, об’єднали своє мистецтво на виставці «InSight of U». Через сучасне мистецтво ми говоримо про демократичний світ, який виступає за свободу.
Особливий гість виставки – маестро Іван Марчук, художник #1 в Україні, входить до рейтингу 100 геніїв сучасності за версією британської газети The Daily Telegraph.
На виставці представлені: концептуальна фотографія, абстрактний живопис, відео-аудіо перформанси, інсталяції, цифрове мистецтво, графіка, скульптура, поезія.
«InSight of U» – це культурна платформа, яка включає виставку сучасного українського мистецтва, арт-розмови, інтерв’ю з лідерами громадянського суспільства, лекції, майстер-класи.
Ми раді пожертвам на придбання автомобіля швидкої допомоги, який рятуватиме життя в Україні.
Кураторка: Яна Гринів, засновниця Art Contact Ukraine
Wir laden Sie zu einem wohltätigen Workshop in abstrakter Acrylmalerei mit Anastasia Strauss ein!
Die „Kunstmeditation“ ist ein Eintauchen in Ihre Gedanken und Gefühle mit Hilfe der abstrakten Malerei. Jetzt ist keine leichte Zeit für jeden von uns, äußere Ereignisse nehmen unsere ganze Aufmerksamkeit in Anspruch und wir verlieren den Kontakt zu uns selbst. Wer bin ich? Wie findet man Harmonie in einer stürmischen Welt? Wie kann man ein Gespräch mit sich selbst führen?
Die „Kunstmeditation“ wird Ihnen helfen, Ihren inneren Zustand durch Farben zu spüren.
Die Teilnahme ist nach Voranmeldung möglich.
Die Kosten betragen 40 Euro.
Der Erlös des Workshops wird an den Wohltätigkeitsfonds YOUkraine für den Kauf eines Krankenwagens gespendet.
Запрошуємо на благодійний майстер-клас з абстрактного акрилового живопису з Анастасією Штраус!
„Арт Медитація“ – це занурення у свої думки та почуття за допомогою абстрактного живопису. Зараз для кожного з нас не простий час, зовнішні події захоплюють усю нашу увагу і ми втрачаємо зв’язок із самим собою. Хто я? Як знайти гармонію в бурхливому світі? Як налаштувати розмову із самим собою?
„Арт Медитація“ допоможе через колір відчути свій внутрішній стан.
Участь можлива за попереднім записом.
Вартість – 40 євро.
Кошти від МК будуть передані до благодійного фонду YOUkraine на купівлю машини швидкої допомоги.
Eine Unterrichtsstunde über Designer-Stickerei von der Inhaberin der Damenbekleidungsmarke.
In diesem Workshop werden wir gemeinsam ein Stück Plattstichstickerei anfertigen. Dank der neuen Fertigkeiten und Techniken können Sie Ihr Lieblingsstück oder -accessoire (z. B. Handschuhe oder Schal) verzieren und sich daran noch lange erfreuen.
Die Teilnahme ist nach Voranmeldung möglich.
Die Kosten für den Workshop betragen 15 Euro.
Wann: 19. November, 15:00-17:00
Wo: TAITH Contemporary Gallery (1030, Wien, Ungargasse 57)
Der Erlös des Workshops wird an den Wohltätigkeitsfonds YOUkraine gespendet, um einen Krankenwagen zu kaufen.
Урок дизайнерської вишивки від власниці бренду жіночого одягу.
На майстеркласі ми створимо разом фрагмент вишивки гладдю. Завдяки новим навикам та техніці ви зможете оздобити улюблену річ або аксесуар (наприклад рукавички чи шарф) і мати приємні спогади.
Участь можлива за попереднім записом.
Вартість воркшопу 15 євро.
Коли: 19 листопада, 15:00-17:00
Де: TAITH Contemporary Gallery (1030, Vienna, Ungargasse 57)
Кошти від воркшопу будуть передані до благодійного фонду YOUkraine на купівлю машини швидкої допомоги.
Beim Workshop „Motanka-Puppe“ mit ukrainischer Musik in angenehmer Gesellschaft haben Sie die Möglichkeit, ukrainische Traditionen kennenzulernen, zu verstehen, warum die kleine Puppe so wichtig war, und Ihr eigenes Amulett herzustellen.
Für Kinder unter 8 Jahren empfehlen wir, dass sie von einem Erwachsenen begleitet werden.
Die Kosten für den Workshop betragen 10 Euro.
Der gesamte Erlös wird zur Unterstützung der Ukraine gespendet.
Um an der Veranstaltung teilzunehmen, füllen Sie bitte das Anmeldeformular aus, die Anzahl der Plätze ist begrenzt.
Всі виручені кошти будуть передані на підтримку ЗСУ.
Buchbesprechung : „Depeche Mode“ von Serhij Zhadan
Die Idee des Klubs sind informelle Treffen von Menschen, die die Bedeutung der Lektüre von Weltliteratur in ukrainischer Sprache erkennen. Der Initiator des Klubs möchte ukrainische Verlage, die Weltliteratur ins Ukrainische übersetzen und veröffentlichen, bei Jugendlichen und Erwachsenen im Ausland bekannt machen und popularisieren. Für die Zukunft plant Khrystyna auch, mit den Teilnehmern über ukrainische Literatur zu diskutieren.
Der Club heißt Menschen jeden Alters willkommen, und ein Teil der gesammelten Spenden wird für die Ukraine verwendet.
Обговорення книги : Сергій Жадан «Депеш Мод»
Ідея клубу полягає у неформальних зустрічах людей, які вбачають важливість в читанні світової літератури українською мовою. Ініціаторка клубу хоче підвищити обізнаність та популяризувати українські видавництва, які займаються перекладом і виданням світової літератури українською мовою серед молоді та дорослих за кордоном. В подальшому Христина також планує розглядати з учасниками й українську літературу.
Клуб приймає людей будь-якого віку, частина зібраних пожертв буде направлена на допомогу Україні.
Der Dokumentarfilm des polnisch-österreichischen Regisseurs stellt herausragende Frauenpersönlichkeiten vor, die an der Wende vom 19. zum 20. Jahrhundert in Galizien, also in der heutigen Ukraine, geboren wurden und deren Leben stark mit Wien verbunden war. Es sind Frauen, die in Musik, Malerei, Film, Theater, Literatur, Philosophie, Pädagogik, Medizin oder Politik herausragende Leistungen erbracht und große Erfolge gefeiert haben. Sprache der Vorführung – Ukrainisch. Anmeldung unter office@taktkultur.at oder 06766472000.
Документальна стрічка польсько-австрійського режисера Пьотра Шальши розповідає про видатних українських жінок, які народились в Галичині на межі ХІХ-ХХ століть і життя яких було тісно пов’язане з Віднем. Вони досягли визначних успіхів в музиці, живописі, кіно, театрі, літературі, філософії, освіті, медицині чи політиці. Мова показу – українська. Реєстрація за адресою office@taktkultur.at або за телефоном: 06766472000
Vor dem Krieg unterrichtete Alisa Khohulya Deutsch für Erwachsene in ihrer Heimatstadt Cherson. Während sie sich in Wien ein neues Leben aufbaut, setzt Alisa ihre Arbeit fort – Erwachsene und Kinder für die deutsche Sprache zu begeistern.
„Im Rahmen des Projekts Unlimited Space möchte ich jenen helfen, die bereits Deutsch lernen, aber noch Übung in der Konversation brauchen“, erzählt Alisa.
Der Sprachklub nimmt Ukrainerinnen und Ukrainer auf, die bereits offiziell Deutsch lernen, aber eine Sprachbarriere haben und diese überwinden oder einfach mehr Deutsch sprechen möchten. Beim Unterricht mit Alisa geht es immer um ein sicheres Umfeld, in dem es nicht beängstigend ist, Fehler zu machen, sondern im Gegenteil, es ist nützlich, um die Sprachkenntnisse zu verbessern.
Alle Treffen sind kostenlos und finden jeden Sonntag um 10 Uhr in der Lothringerstraße 3 im Unlimited Space statt.
Аліса Хохуля до війни викладала німецьку для дорослих в її рідному Херсоні. Будуючи нове життя у Відні, Аліса продовжує займатися своєю справою — закохувати в німецьку дорослих і дітей.
„В рамках проєкту Unlimited Space я хочу бути корисною тим, хто вже вивчає німецьку, але потребує підтримки в розмові“, — ділиться Аліса.
Sprachklub приймає українців, які вже офіційно вивчають німецьку, проте мають мовний бар’єр і хочуть його побороти або просто більше розмовляти німецькою мовою. Заняття з Алісою — це завжди про безпечне середовище, де робити помилки не страшно, а навпаки корисно для вдосконалення мови.
Всі зустрічі безкоштовні і відбуваються щонеділі о 10:00 за адресою Lothringerstraße, 3 в просторі Unlimited Space.
20 Künstler, von jung bis weltberühmt, vereinten ihre Kunst in der Ausstellung „InSight of U“. Durch zeitgenössische Kunst sprechen wir über eine demokratische Welt, die für Freiheit steht.
Der besondere Gast der Ausstellung ist Maestro Ivan Marchuk, die Nummer 1 der ukrainischen Künstler, der laut der britischen Zeitung The Daily Telegraph zu den 100 Genies unserer Zeit zählt.
Die Ausstellung präsentiert: konzeptionelle Fotografie, abstrakte Malerei, Video- und Audioperformances, Installationen, digitale Kunst, Grafik, Skulptur und Poesie.
„InSight of U“ ist eine kulturelle Plattform, die eine Ausstellung zeitgenössischer ukrainischer Kunst, Kunstgespräche, Interviews mit führenden Persönlichkeiten der Zivilgesellschaft, Vorträge und Workshops umfasst.
Wir freuen uns über Spenden für den Kauf eines Krankenwagens, der in der Ukraine Leben retten wird.
Kurator: Yana Gryniv, Gründerin von Art Contact Ukraine
20 митців, від молодих до всесвітньо відомих, об’єднали своє мистецтво на виставці «InSight of U». Через сучасне мистецтво ми говоримо про демократичний світ, який виступає за свободу.
Особливий гість виставки – маестро Іван Марчук, художник #1 в Україні, входить до рейтингу 100 геніїв сучасності за версією британської газети The Daily Telegraph.
На виставці представлені: концептуальна фотографія, абстрактний живопис, відео-аудіо перформанси, інсталяції, цифрове мистецтво, графіка, скульптура, поезія.
«InSight of U» – це культурна платформа, яка включає виставку сучасного українського мистецтва, арт-розмови, інтерв’ю з лідерами громадянського суспільства, лекції, майстер-класи.
Ми раді пожертвам на придбання автомобіля швидкої допомоги, який рятуватиме життя в Україні.
Кураторка: Яна Гринів, засновниця Art Contact Ukraine
Wir laden Sie zu einem wohltätigen Workshop mit Ruslana Kyrychenko ein!
In dem Workshop werden wir mit Kindern Herzanhänger malen, die wir dann zusammen an unsere Soldaten schicken. Sie können die Herzen mitnehmen, oder wir schicken sie an die Front.
Die Teilnahme ist nach Vereinbarung möglich.
Die Kosten für die Teilnahme betragen 10 Euro.
Wann: 20. November, 12:30-14:00
Wo: TAITH Contemporary Gallery (1030, Wien, Ungargasse 57)
Der Erlös des WS wird an den Wohltätigkeitsfonds YOUkraine für den Kauf eines Krankenwagens gespendet.
Der WS findet im Rahmen der Ausstellung zeitgenössischer ukrainischer Kunst „InSight of U“ statt.
Вартість МК 10 євро
Де: TAITH Contemporary Gallery (1030, Vienna, Ungargasse 57)
Motanka ist nicht nur eine alte ukrainische Volkspuppe, sondern ein uraltes Amulett, das fast 5000 Jahre alt ist.
Wir laden Sie zu einem Wohltätigkeitsworkshop zur Herstellung einer Motanka-Puppe mit Lilia Synyshyn ein!
Die Teilnahme ist nach Voranmeldung möglich.
Die Kosten betragen 15 Euro.
Wann: 20. November, 14:00-15:00
Wo: Zeitgenössische Galerie TAITH
Der Erlös des Workshops wird an den Wohltätigkeitsfonds YOUkraine gespendet, um einen Krankenwagen zu kaufen.
Мотанка – не просто давня українська народна лялька, а прадавній оберіг, якому майже 5000 років.
Запрошуємо на благодійний майстер-клас зі створення ляльки-мотанки з Лілією Синишин!
Участь можлива за попереднім записом.
Вартість – 15 євро.
Коли: 20 листопада, 14:00-15:00
Де: TAITH Contemporary Gallery
Кошти від воркшопу будуть передані до благодійного фонду YOUkraine на купівлю машини швидкої допомоги.
Hier werden wir mehr über Gott erfahren, uns gegenseitig kennen lernen und bei Spielen und Süßigkeiten Kontakte knüpfen.
Altersgruppen: 5-7 Jahre (1. Gruppe) und 8-13 Jahre (2. Gruppe)
Тут ми дізнаватимемось більше про Бога, а також будемо знайомитись і спілкуватись за іграми разом із солодощами.
Вік: 5-7 років (1 група) і 8-13 років (2 група)
Wir werden Gespräche über dringende Probleme des Lebens und ungezwungene Kommunikation in einem freundlichen Kreis führen.
Матимемо розмови про нагальні проблеми в житті та вільне спілкування у дружньому колі.
Erwachsene – 15 €
14 bis 26 Jahren und Pensionisten – 7 €
Vertriebene und Kinder bis 14 Jahren – kostenlos
На вас чекає захоплююча програма: твори відомих композиторів, особливо 2 композиції Шуберта, які Богдан аранжував для бандури.
У перервах між музичними творами, будуть звучати вірші українських та австрійських поетів, які родились в Україні. Після завершення мистецької програми на гостей чекає невеличкий фуршет.
Вартість квитків:
Дорослі – 15 євро
від 14 до 26 років та пенсіонери – 7 євро
Переселенці та діти до 14 років – безкоштовно
Концерт відбудеться у парафії Lichtenau, Schubertkirche.
Die Ausstellung ukrainischer Künstler*innen contrapunct widmet sich dem unersättlichen Willen nach Leben. Video- Installationen, Gemälde, Skulpturen und Fotografien spiegeln die persönlichen Erfahrungen und Eindrücke der Künstler*innen wider. Ziel der Ausstellung ist es, durch künstlerische Ausdrucksformen über die emotionale Wahrheit des Krieges nachzudenken. Sie soll den Wunsch wecken, zum Frieden in der Ukraine, in Europa und in der Welt beizutragen.
Die Ausstellung läuft vom 10. bis 27. November.
Der Eintritt ist frei.
Виставка українських художників contrapunct присвячена ненаситній волі до життя. Відеоінсталяції, картини, скульптури та фотографії відображають особисті переживання та враження митців. Метою виставки є осмислення емоційної правди війни через художнє вираження. Вона покликана пробудити бажання зробити свій внесок у справу миру в Україні, Європі та світі.
Виставка триватиме з 10 по 27 листопада.
Вхід безкоштовний.
Wir freuen uns sehr, unsere nächste Ausstellung ankündigen zu können – Tod und Jungfrau in Wien!
Der Titel dieser Ausstellung bezieht sich auf Egon Schieles ikonisches Gemälde „Der Tod und das Mädchen“ von 1915. Die Ausstellung sammelt Erfahrungen, Beobachtungen und Emotionen, die sich aus dem andauernden russischen Krieg in der Ukraine und seinen anhaltenden Folgen für die Bürger der Ukraine und die europäische Gesellschaft im Allgemeinen ergeben. Sie lädt uns ein, einen genaueren Blick darauf zu werfen, wie eine neue Sensibilität insbesondere in der Praxis von Künstlerinnen entstanden ist.
Die Ausstellung läuft vom 4. November 2022 bis zum 15. Januar 2023.
Täglich 10 – 19 Uhr
Ми раді повідомити про нашу наступну виставку – „Смерть і Діва“ у Відні!
Назва цієї виставки пов’язана з культовою картиною Егона Шиле „Смерть і діва“ 1915 року. Виставка збирає досвід, спостереження та емоції, пов’язані з триваючою російською війною в Україні та її подальшими наслідками для громадян України та європейського суспільства в цілому. Вона запрошує нас уважніше поглянути на те, як нова чуттєвість формується, зокрема, у практиках художниць та художників.
Виставка триватиме з 4 листопада 2022 року до 15 січня 2023 року
Щодня з 10:00 до 19:00
Jeden Montag findet für Kinder ein Workshop zur Petrykivka-Malerei „Blühende Ukraine“ von Olga Musina statt.
Der Kurs wird für zwei Altersgruppen angeboten:
1. Gruppe 7-9 Jahre alt (16:00-17:00)
2. Gruppe von 10 – 12 Jahren (17.00-18.00)
Während des Unterrichts können die Kinder mehr über das Konzept und die Geschichte der Petrykivka-Malerei erfahren und auch versuchen, ihr eigenes Kunstwerk zu schaffen!
Der Eintritt ist frei.
Кожного понеділка відбувається майстер-клас з Петриківського розпису „Квітуча Україна“ від Ольги Мусіної для діток.
Заняття буде проведено для двох вікових категорій:
1-а група 7-9 рокiв (16:00-17:00)
2-а група 10 – 12 рокiв (17.00-18.00)
На занятті діти зможуть почути більше інформації про поняття та історію Петриківського розпису, а також спробувати на практиці зробити власний витвір мистецтва!
Вхід вільний.
Diese Veranstaltung bietet Gelegenheit, Fragen jeder Art zum Ernst Mach-Stipendium – Ukraine zu klären. Die online-Sprechstunde wird auf Ukrainisch gehalten.
Die Anmeldung erfolgt über den Link.
Захід дає можливість отримати відповіді на будь-які питання стосовно стипендії Ernst Mach – Ukraine. Консультація пройде українською мовою.
Реєстрація за посиланням.
Die Tage werden immer kürzer aber der Stress nimmt kein Ende? Das Familien-Café veranstaltet gemeinsam mit der Rat auf Draht Elternseite einen kostenlosen Info-Workshop zum Thema „Alleinerziehend den Alltag in einem fremden Land bewältigen”. Die Psychologin Olha Surai von der Rat auf Draht Elternseite gibt dort hilfreiche Tipps für den Alltag und beantwortet Fragen rund um: • Herausforderungen und Stress als Alleinerziehende in einem fremden Land bewältigen • Umgang mit Schuldgefühlen nach der Flucht • Tipps um den Alltag besser bewältigen zu können: Self-Care, Community & Entspannungstechniken Das Familien-Café ist in dieser Zeit regulär geöffnet und wie immer gibt es neben Unterstützung und Austausch für die Eltern auch Kinderbetreuung mit einem bunten Kreativprogramm, Hilfe bei den Hausaufgaben und Kaffee, Kuchen und gesunde Jause. Kostenlose Anmeldung: sofia.eisenberg@sos-kinderdorf.at oder Telegram: @familien_cafe
Rat auf Draht Elternseite: https://elternseite.at/de/ua
Familien-Café: www.sos-kinderdorf.at/familien-cafe
Дні стають коротшими, але стрес ніяк не закінчується? Сімейний куточок разом із Rat auf Draht Elternseite організовує безкоштовний інформаційний семінар на тему «Як впоратись з повсякденним життям одиноким матерям та батькам в чужій країні». Психолог Ольга Сурай з Rat auf Draht Elternseite дає корисні поради у повсякденному житті та відповідає на запитання про: • Подолання труднощів та стресу, як мати- чи батько-одинак у чужій країні • Боротьба з почуттям провини після переїзду • Поради, як краще впоратись з повсякденним життям: психологічний догляд за собою, співторвариство та методи релаксації У цей час сімейний куточок працює регулярно, і, як завжди, окрім підтримки та обміну досвідом для батьків, тут також є яскрава дитяча програма, допомога з домашніми завданнями, кава, тістечка та здорові закуски. Безкоштовна реєстрація: sofia.eisenberg@sos-kinderdorf.at або у Telegram: @familien_cafe Rat auf Draht Elternseite: https://elternseite.at/de/ua Сімейний куточок: www.sos-kinderdorf.at/familien-cafe
Die Stickereischule „Ukrainische Stiche“ lädt Kinder und Jugendliche im Alter von sieben bis sechzehn Jahren zum Studium ein.
Die traditionelle ukrainische Stickerei ist ein Teil unseres Erbes und ein wesentlicher Bestandteil unserer Kultur. Wenn Ihnen die Arbeit in dieser Zeit der Sorge hilft, nehmen Sie an unseren Kursen teil, in denen wir uns an die Stiche erinnern, die Sie bereits kennen, und neue Stiche lernen.
Das Verbrauchsmaterial (Stoff, Nadeln und Fäden) wird in der Stunde zur Verfügung gestellt, die Gebühr für die Stunde beträgt 5 €.
Die Anmeldung ist unter dem Link zu finden.
Школа вишивки „Українські стіби“ запрошує на навчання дітей та підлітків віком від семи до шістнадцяти років.
Традиційна українська вишивка – частина нашого спадку та невід’ємна частка нашої культури. Якщо вам в час неспокою допомагає праця, приєднуйтеся до наших занять, ми згадаємо вже знані шви та опануємо нові.
Витратні матеріали (тканина, голки та нитки) видаються на занятті, внесок за заняття €5.
Форма реєстрації за посиланням.
Die traditionelle ukrainische Stickerei ist ein Teil unseres Erbes und ein wesentlicher Bestandteil unserer Kultur. Wenn Ihnen die Arbeit in dieser Zeit der Sorge hilft, nehmen Sie an unseren Kursen teil, in denen wir uns an die Stiche erinnern, die Sie bereits kennen, und neue Stiche lernen.
Традиційна українська вишивка – частина нашого спадку та невід’ємна частка нашої культури. Якщо вам в час неспокою допомагає праця, приєднуйтеся до наших занять, ми згадаємо вже знані шви та опануємо нові.
Die Ausstellung ukrainischer Künstler*innen contrapunct widmet sich dem unersättlichen Willen nach Leben. Video- Installationen, Gemälde, Skulpturen und Fotografien spiegeln die persönlichen Erfahrungen und Eindrücke der Künstler*innen wider. Ziel der Ausstellung ist es, durch künstlerische Ausdrucksformen über die emotionale Wahrheit des Krieges nachzudenken. Sie soll den Wunsch wecken, zum Frieden in der Ukraine, in Europa und in der Welt beizutragen.
Die Ausstellung läuft vom 10. bis 27. November.
Der Eintritt ist frei.
Виставка українських художників contrapunct присвячена ненаситній волі до життя. Відеоінсталяції, картини, скульптури та фотографії відображають особисті переживання та враження митців. Метою виставки є осмислення емоційної правди війни через художнє вираження. Вона покликана пробудити бажання зробити свій внесок у справу миру в Україні, Європі та світі.
Виставка триватиме з 10 по 27 листопада.
Вхід безкоштовний.
Volodymyr, der Autor der Initiative, ist sich sicher, dass der Brettspiel-Club eine gute Gelegenheit ist, in einer informellen Atmosphäre zu kommunizieren und logisches, kritisches und kreatives Denken zu entwickeln.
– Die Teilnahme am Club ist kostenlos, aber bei jedem Treffen gibt es bestimmte Beschränkungen der Teilnehmerzahl, die vom jeweiligen Spiel abhängen.
Alle Details finden Sie auf dem Telegrammkanal unter dem Link.
Володимир, автор ініціативи, впевнений, що клую настільних ігор — хороша нагода поспілкуватись у неформальній атмосфері та розвивати логічне, критичне і творче мислення.
• Участь в клубі безкоштовна, проте на кожну зустріч будуть певні обмеження в кількості людей, це буде залежати й від гри.
❕Всі деталі ви можете знайти на телеграм каналі за посиланням.
Bei diesen Treffen werden wir interessante Themen über das christliche Leben erörtern, uns mit großartigen Referenten treffen, gemeinsame Ausflüge und Wochenenden organisieren.
Wir warten auf alle Jugendlichen zwischen 14 und 20 Jahren.
На цих зустрічах ми будемо піднімати цікаві теми для обговорення про християнське життя, зустрічатимемось із класними спікерами, організовуватимемо спільні подорожі та вікенди.
Чекаємо усіх молодих людей віком 14-20 років.
Wir freuen uns sehr, unsere nächste Ausstellung ankündigen zu können – Tod und Jungfrau in Wien!
Der Titel dieser Ausstellung bezieht sich auf Egon Schieles ikonisches Gemälde „Der Tod und das Mädchen“ von 1915. Die Ausstellung sammelt Erfahrungen, Beobachtungen und Emotionen, die sich aus dem andauernden russischen Krieg in der Ukraine und seinen anhaltenden Folgen für die Bürger der Ukraine und die europäische Gesellschaft im Allgemeinen ergeben. Sie lädt uns ein, einen genaueren Blick darauf zu werfen, wie eine neue Sensibilität insbesondere in der Praxis von Künstlerinnen entstanden ist.
Die Ausstellung läuft vom 4. November 2022 bis zum 15. Januar 2023.
Täglich 10 – 19 Uhr
Ми раді повідомити про нашу наступну виставку – „Смерть і Діва“ у Відні!
Назва цієї виставки пов’язана з культовою картиною Егона Шиле „Смерть і діва“ 1915 року. Виставка збирає досвід, спостереження та емоції, пов’язані з триваючою російською війною в Україні та її подальшими наслідками для громадян України та європейського суспільства в цілому. Вона запрошує нас уважніше поглянути на те, як нова чуттєвість формується, зокрема, у практиках художниць та художників.
Виставка триватиме з 4 листопада 2022 року до 15 січня 2023 року
Щодня з 10:00 до 19:00
Im November werden die Freitagskurse des ukrainischen Chors für Kinder und Jugendliche (7 bis 17 Jahre) wieder aufgenommen.
Der Unterricht wird von der Chorleiterin Olena Nechay-Nosal geleitet. Die Teilnahme ist kostenlos.
В листопаді відновлюються заняття по п’ятницях українського хору для дітей та юнацтва (від 7 до 17 років).
Заняття проводить хормейстр Олені Нечай-Носаль. Зустрічі безкоштовні.
Unser neues Programm DOVZHENKO ARCHIVE geht weiter! Um @dovzhenko_center zu unterstützen und Ihnen weitere Klassiker der ukrainischen Kinematographie vorzustellen, zeigen wir Ihnen den faszinierenden Film „Zemlya“ des legendären ukrainischen Regisseurs Olexandr Dovzhenko. Folgen Sie unseren Beiträgen für weitere Informationen.
Wie immer sammeln wir bei jeder Vorführung Spenden. Unser Ziel sind diesmal 400 EUR, die an @zemliachky.ukrainian_front gehen, eine Organisation, die Frauen unterstützt, die in den Streitkräften der Ukraine kämpfen.
Наша нова програма DOVZHENKO ARCHIVE триває! Щоб підтримати @dovzhenko_center та познайомити вас з більшою кількістю класики українського кіно, ми покажемо вам заворожливу „Землю“ легендарного українського режисера Олександра Довженка. Слідкуйте за нашими публікаціями, щоб дізнатися більше.
Як завжди, ми збираємо пожертви з кожного показу. Цього разу наша мета – 400 євро, які підуть на користь @zemliachky.ukrainian_front – організації, що підтримує жінок, які воюють у Збройних силах України.
Besuchen Sie Autorenlesungen mit Juri Andruchowytsch bei Buch Wien!
Die Buch Wien ist eine Buchmesse und ein Festival, das jährlich in Wien stattfindet. Dieses Jahr lädt die Messe ukrainische Autoren zu den Veranstaltungen ein!
Juri Andruchowytsch gilt als ein lebender Klassiker der modernen ukrainischen Literatur. Sein Roman Radio Night wurde 2020 veröffentlicht und ist nach wie vor erstaunlich aktuell.
Der Eintritt ist bei Voranmeldung frei.
Завітайте на авторські читання з Юрієм Андруховичем на Buch Wien!
Buch Wien – це книжковий ярмарок та фестиваль, який щороку проходить у Відні. Цьогоріч ярмарок запрошує на заходи українських авторів!
Юрій Андрухович вважається живим класиком сучасної української літератури. Його роман „Радіо Ніч“ вийшов друком у 2020 році і залишається надивовижу актуальним.
Вхід безкоштовний за умови попереднього бронювання.
Experimentelle Inszenierung des letzten poetischen Dramas der großartigen Lesya Ukrainka.
Das Stück stellt zwei antagonistische Völker (Römer und Griechen) als Verkörperung zweier Ansätze zur Wahrnehmung der schöpferischen Grundlage und der Kunst im Allgemeinen gegenüber.
Die audiovisuelle Serie sowie das Bühnenbild und die Kostüme schärfen die Wahrnehmung dieser Unterschiede.
Das Beispiel des globalen Kolonialismus der Römer gegenüber den Griechen, die Aneignung des Besten in der Kultur der Versklavten durch den Kolonisator ist eine Art Verweis auf die Versklavung der ukrainischen Kultur und ihre Umetikettierung zugunsten der russischen.
Doch das Motiv, „auch in der Dunkelheit ein Künstler des Volkes zu bleiben“, verlässt den kulturellen Prozess der Ukrainer nicht.
Lesya Ukrainka ist eine der Hauptfiguren des Stücks. Gekleidet in ein weißes Kleid mit rotem Mohnkranz, beobachtet die Autorin des Stücks die Entwicklung der Ereignisse in der antiken Welt.
Приклад глобального колоніалізму римлян щодо греків, привласнення найкращого в культурі поневоленого колонізатором є своєрідним посиланням на поневолення українською культури та перемаркування її на користь російської.
Проте мотив «навіть у мороку залишатись митцем народу» не покидає культурного процесу українців.
Kooperationsbüro Lemberg – Австрійське бюро кооперації у Львові lädt sie herzlich ein!
Leo Trotsenko and Christoph Höschele: Vice Versa
Die Schau zeigt eine gemeinsame Installation von Christoph Höschele und Leo Trotsenko, die 2021 in Kyjiw entwickelt wurde.
Beide Künstler waren Teilnehmer des internationalen Programms „Temporary Un/Availability. Ukrainian-Austrian Art Residency 2021“, organisiert vom Mystetskyi Arsenal und dem Österreichischen Kulturforum Kyjiw in Zusammenarbeit mit dem Land Niederösterreich.
Im Dialog arbeiteten sie an der Erstellung multimedialer Projekte zum Thema Ort und dessen Unzugänglichkeit aufgrund der Pandemie, die dann in der Mala Gallery des Mystetskyi Arsenal präsentiert wurden.
Kooperationsbüro Lemberg – Австрійське бюро кооперації у Львові запрошує на виставку у Відні!
Leo Trotsenko and Christoph Höschele: Vice Versa
Виставка демонструє спільну інсталяцію Крістофа Хьошеле та Лео Троценка, яка була створена у 2021 році в Києві.
Обидва митці були учасниками міжнародної програми «Тимчасова не/доступність. Ukrainian-Austrian Art Residency 2021», організованої Мистецьким арсеналом і Австрійським культурним форумом у Києві у співпраці з Департаментом культури і мистецтв Уряду Нижньої Австрії.
У діалозі вони працювали над створенням мультимедійних проєків на тему місця та його не/доступності у зв’язку з глобальною епідемічною ситуацією. Тоді проєкти були представлені у Малій галереї Мистецького Арсеналу.
ArtLifeLine ist ein neues Gastprojekt von Unlimited Space! Wir laden Sie zu dem Kurs „Einführung in die Neurographie“ ein. Grundlegende Algorithmen“
Neurographie ist eine Art Kunsttherapie, die auf der Beeinflussung unserer neuronalen Verbindungen mit Hilfe von grafischen Elementen beruht: Linien, einfache Formen und Farben.
Jedes Ereignis in unserem Leben hinterlässt eine neuronale Verbindung in unserem Gehirn und wir werden auf eine ähnliche Situation in der Zukunft ähnlich reagieren wie auf die vergangene Erfahrung. Indem wir neue neuronale Linien ziehen, zwingen wir unser Gehirn, neue Lösungen zu finden. Dies ist eine sichere und wirksame Methode des Stressabbaus, die Fähigkeit, aktuelle Probleme zu verarbeiten und unkonventionelle Wege zu ihrer Lösung zu finden.
Alle notwendigen Materialien werden zur Verfügung gestellt. Das Alter ist 18+.
Es gibt keinen Festpreis, die Teilnahme an der Veranstaltung ist gegen eine Spende jeglicher Form möglich.
ArtLifeLine — новий гостьовий проєкт Unlimited Space! Запрошуємо вас на курс «Знайомство з Нейрографікою. Базові Алгоритми»
Нейрографіка — це різновид арттерапії, в її основі — вплив на наші нейронні зв’язки за допомогою графічних елементів: ліній, простих фігур та кольору.
Кожна подія у нашому житті залишає нейронний зв’язок у нашому мозку і на подібну ситуацію в майбутньому ми реагуватимемо подібно до минулого досвіду. За допомогою проведення нових нейроліній ми змушуємо наш мозок вигадувати нові рішення. Це безпечний і дієвий метод зняття стресу, можливість пропрацювання актуальних проблем і знаходження нестандартних способів їх вирішення.
Всі необхідні матеріали надаємо. Вік 18+.
Фіксованої ціни немає, участь в події за донат довільної форми.
Die Ausstellung ukrainischer Künstler*innen contrapunct widmet sich dem unersättlichen Willen nach Leben. Video- Installationen, Gemälde, Skulpturen und Fotografien spiegeln die persönlichen Erfahrungen und Eindrücke der Künstler*innen wider. Ziel der Ausstellung ist es, durch künstlerische Ausdrucksformen über die emotionale Wahrheit des Krieges nachzudenken. Sie soll den Wunsch wecken, zum Frieden in der Ukraine, in Europa und in der Welt beizutragen.
Die Ausstellung läuft vom 10. bis 27. November.
Der Eintritt ist frei.
Виставка українських художників contrapunct присвячена ненаситній волі до життя. Відеоінсталяції, картини, скульптури та фотографії відображають особисті переживання та враження митців. Метою виставки є осмислення емоційної правди війни через художнє вираження. Вона покликана пробудити бажання зробити свій внесок у справу миру в Україні, Європі та світі.
Виставка триватиме з 10 по 27 листопада.
Вхід безкоштовний.
Kooperationsbüro Lemberg – Австрійське бюро кооперації у Львові lädt sie herzlich ein!
Leo Trotsenko and Christoph Höschele: Vice Versa
Die Schau zeigt eine gemeinsame Installation von Christoph Höschele und Leo Trotsenko, die 2021 in Kyjiw entwickelt wurde.
Beide Künstler waren Teilnehmer des internationalen Programms „Temporary Un/Availability. Ukrainian-Austrian Art Residency 2021“, organisiert vom Mystetskyi Arsenal und dem Österreichischen Kulturforum Kyjiw in Zusammenarbeit mit dem Land Niederösterreich.
Im Dialog arbeiteten sie an der Erstellung multimedialer Projekte zum Thema Ort und dessen Unzugänglichkeit aufgrund der Pandemie, die dann in der Mala Gallery des Mystetskyi Arsenal präsentiert wurden.
Kooperationsbüro Lemberg – Австрійське бюро кооперації у Львові запрошує на виставку у Відні!
Leo Trotsenko and Christoph Höschele: Vice Versa
Виставка демонструє спільну інсталяцію Крістофа Хьошеле та Лео Троценка, яка була створена у 2021 році в Києві.
Обидва митці були учасниками міжнародної програми «Тимчасова не/доступність. Ukrainian-Austrian Art Residency 2021», організованої Мистецьким арсеналом і Австрійським культурним форумом у Києві у співпраці з Департаментом культури і мистецтв Уряду Нижньої Австрії.
У діалозі вони працювали над створенням мультимедійних проєків на тему місця та його не/доступності у зв’язку з глобальною епідемічною ситуацією. Тоді проєкти були представлені у Малій галереї Мистецького Арсеналу.
Die Ukrainische Samstagsschule in Wien und LiterAktiv laden Sie herzlich zu einem Treffen mit Juri Andruchowytsch ein – einem der berühmtesten Klassiker der modernen ukrainischen Literatur, Dichter, Prosaist und Essayist.
Der Autor wurde mit zahlreichen renommierten Preisen ausgezeichnet: Antonovych Foundation Prize (2001), Angelus Literary Award of Central Europe (2006) und Hannah Arendt Prize (2014).
Der Anti-Detektiv „Lovers of Justice“ wurde das beste Buch der BBC im Jahr 2018.
Während des Treffens haben Sie außerdem die Möglichkeit, mit dem Gast zu sprechen, Bücher zu kaufen, sie vom Autor signieren zu lassen und ein Erinnerungsfoto zu machen.
Українська Суботня школа у Відні та ЛітерAктив щиро запрошують Вас на зустріч з Юрієм Андруховичем – одним із найвідоміших класиків сучасної української літератури, поетом, прозаїком та есеїстом.
Автор нагороджений багатьма престижними відзнаками: премією фундації Антоновичів (2001), літературною нагородою Центральної Європи Angelus (2006) та премією імені Ханни Арендт (2014).
Антидетектив “Коханці Юстиції” став кращою книгою “ВВС” у 2018.
Також під час зустрічі у Вас буде можливість поспілкуватись з гостем, придбати книги, підписати їх у автора, та зробити світлину на згадку.
Podiumsdiskussion mit Andriy Kurkov auf der Buch Wien!
Die Buch Wien ist eine Buchmesse und ein Festival, das jährlich in Wien stattfindet. Wir laden Sie zu Veranstaltungen mit ukrainischen Autoren ein!
Andriy Kurkovs Retrodetektiv „Samson und die Hoffnung“ ist ein Kriminalroman, der im Kiew des Jahres 1919 spielt. Über dieses Buch sowie über das literarische Schaffen während des Krieges sprechen Sie mit Andreas Wenninger, Leiter des Kooperationsbüros Lemberg in Lviv.
Подіумна дискусія з Андрієм Курковим на Buch Wien!
Buch Wien – це книжковий ярмарок та фестиваль, який щороку проходить у Відні. Запрошуємо на заходи з українськими авторами!
Ретродетектив Андрія Куркова „Самсон і Надія“ — це кримінальна історія, події якої розгортаються у Києві 1919 р. Про цю книгу, а також про літературну творчість під час війни ви почуєте під час дискусії з Андреасом Веннінґером, директором Kooperationsbüro Lemberg – Австрійське бюро кооперації у Львові.
90-ті роковини Голодомору – одного з найжахливіших злочинів, вчинених проти українського народу у 20 столітті радянським режимом.
Посол України в Австрійській Республіці Василь Химинець разом з Його Високопреосвященством Крістофом Кардиналом Шенборном, Архієпископом Відня та Його Високопреосвященством Митрополитом Австрійським Арсенієм, Екзархом Угорщини та Центральної Європи запрошують на екуменічну панахиду за жертвами Голодомору в Радянській Україні у 1932/1933 роках.
Після богослужіння буде запалено свічки в пам’ять про загиблих.
У молитві візьмуть участь катедральний священик парафії собору Святого Стефана Тоні Фабер, а також священики з українських православних та греко-католицьких парафій Відня.
Голодомор – це масове вбивство, свідомо і цілеспрямовано здійснене радянським режимом, яке призвело до голодної смерті мільйонів невинних людей в Радянській Україні у 1932/1933 роках.
За оцінками, жертвами цього жорстокого злочину радянської влади стали від шести до десяти мільйонів українців.
Голодомор визнаний у багатьох країнах світу геноцидом українського народу та засуджений як один з найтяжчих злочинів проти людяності.
Im Gespräch mit der Jungen ukrainischen Schriftstellerin Olesya Yaremchuk soll neben ihren Eindrücken des schrecklichen Krieges Russlands gegen die Ukraine und ihrer Flucht nach Wien und später nach Deutschland auch ihr letztes Buch „Unsere Anderen Geschichten ukrainischer Vielfalt“ vorgestellt und besprochen werden. Olesya Yaremchuk hat sich schon früh als Publizistin und Autorin einen Namen gemacht und möchte die Vielfalt und Schönheit der Ukraine einer breiten Offentlichkeit in Europa bekannt machen.
Окрім її вражень від жахливої війни Росії проти України та втечі до Відня, а згодом до Німеччини, під час розмови з молодою українською письменницею Олесею Яремчук також відбудеться презентація та обговорення її останньої книги „Наші інші історії про українське розмаїття“. Олеся Яремчук рано заявила про себе як публіцист та письменник і прагне донести розмаїття та красу України до широкої європейської аудиторії.
Details werden später bekannt gegeben – folgen Sie dem Link.
Die Idee des Klubs sind informelle Treffen von Menschen, die die Bedeutung der Lektüre von Weltliteratur in ukrainischer Sprache erkennen. Der Initiator des Klubs möchte ukrainische Verlage, die Weltliteratur ins Ukrainische übersetzen und veröffentlichen, bei Jugendlichen und Erwachsenen im Ausland bekannt machen und popularisieren. Für die Zukunft plant Khrystyna auch, mit den Teilnehmern über ukrainische Literatur zu diskutieren.
Der Club heißt Menschen jeden Alters willkommen, und ein Teil der gesammelten Spenden wird für die Ukraine verwendet.
Деталі буде анонсовано пізніше – переходь за посиланням.
Ідея клубу полягає у неформальних зустрічах людей, які вбачають важливість в читанні світової літератури українською мовою. Ініціаторка клубу хоче підвищити обізнаність та популяризувати українські видавництва, які займаються перекладом і виданням світової літератури українською мовою серед молоді та дорослих за кордоном. В подальшому Христина також планує розглядати з учасниками й українську літературу.
Клуб приймає людей будь-якого віку, частина зібраних пожертв буде направлена на допомогу Україні.
Experimentelle Inszenierung des letzten poetischen Dramas der großartigen Lesya Ukrainka.
Das Stück stellt zwei antagonistische Völker (Römer und Griechen) als Verkörperung zweier Ansätze zur Wahrnehmung der schöpferischen Grundlage und der Kunst im Allgemeinen gegenüber.
Die audiovisuelle Serie sowie das Bühnenbild und die Kostüme schärfen die Wahrnehmung dieser Unterschiede.
Das Beispiel des globalen Kolonialismus der Römer gegenüber den Griechen, die Aneignung des Besten in der Kultur der Versklavten durch den Kolonisator ist eine Art Verweis auf die Versklavung der ukrainischen Kultur und ihre Umetikettierung zugunsten der russischen.
Doch das Motiv, „auch in der Dunkelheit ein Künstler des Volkes zu bleiben“, verlässt den kulturellen Prozess der Ukrainer nicht.
Lesya Ukrainka ist eine der Hauptfiguren des Stücks. Gekleidet in ein weißes Kleid mit rotem Mohnkranz, beobachtet die Autorin des Stücks die Entwicklung der Ereignisse in der antiken Welt.
Приклад глобального колоніалізму римлян щодо греків, привласнення найкращого в культурі поневоленого колонізатором є своєрідним посиланням на поневолення українською культури та перемаркування її на користь російської.
Проте мотив «навіть у мороку залишатись митцем народу» не покидає культурного процесу українців.
Vor dem Krieg unterrichtete Alisa Khohulya Deutsch für Erwachsene in ihrer Heimatstadt Cherson. Während sie sich in Wien ein neues Leben aufbaut, setzt Alisa ihre Arbeit fort – Erwachsene und Kinder für die deutsche Sprache zu begeistern.
„Im Rahmen des Projekts Unlimited Space möchte ich jenen helfen, die bereits Deutsch lernen, aber noch Übung in der Konversation brauchen“, erzählt Alisa.
Der Sprachklub nimmt Ukrainerinnen und Ukrainer auf, die bereits offiziell Deutsch lernen, aber eine Sprachbarriere haben und diese überwinden oder einfach mehr Deutsch sprechen möchten. Beim Unterricht mit Alisa geht es immer um ein sicheres Umfeld, in dem es nicht beängstigend ist, Fehler zu machen, sondern im Gegenteil, es ist nützlich, um die Sprachkenntnisse zu verbessern.
Alle Treffen sind kostenlos und finden jeden Sonntag um 10 Uhr in der Lothringerstraße 3 im Unlimited Space statt.
Аліса Хохуля до війни викладала німецьку для дорослих в її рідному Херсоні. Будуючи нове життя у Відні, Аліса продовжує займатися своєю справою — закохувати в німецьку дорослих і дітей.
„В рамках проєкту Unlimited Space я хочу бути корисною тим, хто вже вивчає німецьку, але потребує підтримки в розмові“, — ділиться Аліса.
Sprachklub приймає українців, які вже офіційно вивчають німецьку, проте мають мовний бар’єр і хочуть його побороти або просто більше розмовляти німецькою мовою. Заняття з Алісою — це завжди про безпечне середовище, де робити помилки не страшно, а навпаки корисно для вдосконалення мови.
Всі зустрічі безкоштовні і відбуваються щонеділі о 10:00 за адресою Lothringerstraße, 3 в просторі Unlimited Space.
Wir laden Sie zur Ausstellung der Gemälde der ukrainischen Künstlerin Olga Musina „Danke für das Leben!“ ein. | „Danke für das Leben!“, die vom 27. November bis 4. Dezember im Barbareum stattfinden wird.
Die Eröffnung der Ausstellung findet am 27. November, Sonntag, um 15:00 Uhr statt.
Olga Musina ist eine Künstlerin, Sängerin, Schauspielerin, Lehrerin und Songschreiberin.
Die Besonderheit der Gemälde des Künstlers ist die Verwendung von Stilisierungen der ukrainischen Petrykivka-Volksmalerei. Der Autor der Gemälde bietet an, in die märchenhafte Welt der Schönheit einzutauchen, umgeben von Blumen, Vögeln und Engeln.
Запрошуємо на виставку картин української мисткині Ольги Мусiної „Дякую за життя!“ | „Danke für das Leben!“, яка проходитиме в Барбареумі з 27 листопада до 4 грудня.
Відкриття виставки відбудеться 27-го листопада, у неділю о 15:00.
Ольга Мусіна – художниця, співачка, артистка, педагогиня та авторка пісень.
Особливістю картин майстрині є застосування стилізації українського народного Петриківського розпису. Авторка картин пропонує поринути у казковий світ прекрасного, в оточенні квiтів, птахів та ангелів.
Hier werden wir mehr über Gott erfahren, uns gegenseitig kennen lernen und bei Spielen und Süßigkeiten Kontakte knüpfen.
Altersgruppen: 5-7 Jahre (1. Gruppe) und 8-13 Jahre (2. Gruppe)
Тут ми дізнаватимемось більше про Бога, а також будемо знайомитись і спілкуватись за іграми разом із солодощами.
Вік: 5-7 років (1 група) і 8-13 років (2 група)
Wir werden Gespräche über dringende Probleme des Lebens und ungezwungene Kommunikation in einem freundlichen Kreis führen.
Матимемо розмови про нагальні проблеми в житті та вільне спілкування у дружньому колі.
Die karitative Stiftung der Ukraine „MOM plus ME“ veranstaltet einen vorweihnachtlichen Benefizabend „Triumph des Guten“ in Wien, im Ballsaal des Grand Hotel Wien.
Die Veranstaltung findet anlässlich des 15. Jahrestages statt und dient der Unterstützung von Kindern und Frauen, die unter dem Krieg gelitten haben und sich derzeit in der Ukraine befinden.
Der Abend wird von der Firma FIORI in Österreich unterstützt.
Ziel der Veranstaltung ist es, vor den Neujahrsfeiertagen Geldmittel für die Unterstützung von Kindern und Frauen in der Ukraine zu sammeln und fürsorgliche Wohltäter und Gönner zu vereinen.
Zum 15. Jahrestag der Arbeit der Stiftung vereinen wir Menschen mit hohen Werten und zeigen die Kraft der Güte und Barmherzigkeit, die die Welt zum Besseren verändern kann.
Um sich anzumelden und Tickets zu kaufen, füllen Sie bitte das Formular unter dem Link der Veranstaltung aus.
Die ukrainische Postmoderne entstand als Folge des Zusammenbruchs der UdSSR vor dem Hintergrund eines Kulturschocks durch das Übermaß an neuen Informationen.
Die Texte von Taras Prokhasko, einem der Schöpfer des Stanislawski-Phänomens, sind voll von grotesken, verschwommenen Bildern.
Die ukrainische Postmoderne, die Massenkultur und Elitenkultur miteinander verbindet, unterscheidet sich von der weltweiten Postmoderne, und die Autoren dekanonisieren den Begriff des Schriftstellers.
Kommen Sie zum Treffen mit einem lebenden Klassiker der ukrainischen Literatur.
Nutzen Sie die Gelegenheit, Bücher zu kaufen und ein Autogramm zu bekommen.
Тексти Тараса Прохаська як одного з творців Станіславського феномену сповнені ґротеском, розмиття рамок.
Поєднуючи масову культуру з елітарною, український постмодернізм відрізняється від світового, а автори деканонізують поняття письменника.
This weekend, Ukraine and the whole world will honour the memory of the victims of the Holodomor, this is the 90th anniversary of the tragedy of 1932-1933. On this occasion, we invite you to watch the film „The Living“ by Ukrainian director Serhiy Bukovsky and have a small discussion afterwards. This is a 2008 documentary about the terrible and painful history of the Ukrainian people. The movie is in Ukrainian with English subtitles.
Цими вихідними Україна та весь світ вшановуватиме пам’ять жертв Голодомору, це 90-ті роковини трагедії 1932-1933 років.
З цієї нагоди запрошуємо вас до перегляду фільму „Живі“ українського режисера Сергія Буковського та невеликої дискусії після перегляду. Це документальна стрічка 2008 року про страшну і болючу історію українського народу.
Фільм демонструється українською мовою з англійськими субтитрами.
Wir freuen uns sehr, unsere nächste Ausstellung ankündigen zu können – Tod und Jungfrau in Wien!
Der Titel dieser Ausstellung bezieht sich auf Egon Schieles ikonisches Gemälde „Der Tod und das Mädchen“ von 1915. Die Ausstellung sammelt Erfahrungen, Beobachtungen und Emotionen, die sich aus dem andauernden russischen Krieg in der Ukraine und seinen anhaltenden Folgen für die Bürger der Ukraine und die europäische Gesellschaft im Allgemeinen ergeben. Sie lädt uns ein, einen genaueren Blick darauf zu werfen, wie eine neue Sensibilität insbesondere in der Praxis von Künstlerinnen entstanden ist.
Die Ausstellung läuft vom 4. November 2022 bis zum 15. Januar 2023.
Täglich 10 – 19 Uhr
Ми раді повідомити про нашу наступну виставку – „Смерть і Діва“ у Відні!
Назва цієї виставки пов’язана з культовою картиною Егона Шиле „Смерть і діва“ 1915 року. Виставка збирає досвід, спостереження та емоції, пов’язані з триваючою російською війною в Україні та її подальшими наслідками для громадян України та європейського суспільства в цілому. Вона запрошує нас уважніше поглянути на те, як нова чуттєвість формується, зокрема, у практиках художниць та художників.
Виставка триватиме з 4 листопада 2022 року до 15 січня 2023 року
Щодня з 10:00 до 19:00
Vom 27.11. bis 30.11. findet in Wien eine Ausstellung zeitgenössischer ukrainischer Kunst statt.
Die Adresse der Galerie: Taith Contemporary Galerie (1030, Wien, Ungargasse 57)
Die Ausstellung präsentiert: Fotografie, Malerei, Performances, Installationen, digitale Kunst, Grafik, Poesie.
Kuratorin: Yana Hryniv, Gründerin von Art Contact Ukraine
Am Montag, den 28.11, findet von 14:00 bis 18:00 Uhr die Kuratorenführung statt.
Jede Ihrer Spenden ist ein wichtiger Beitrag zum Kaufen eines Krankenwagens. Die Mittel werden an den Wohltätigkeitsfonds YOUkraine überwiesen.
З 27.11 по 30.11 у Відні пройде виставка сучасного українського мистецтва.
Адреса галереї: Taith Contemporary Galerie (1030, Vienna, Ungargasse 57)
Кураторка: Яна Гринів, засновниця Art Contact Ukraine
Jeden Montag findet für Kinder ein Workshop zur Petrykivka-Malerei „Blühende Ukraine“ von Olga Musina statt.
Der Kurs wird für zwei Altersgruppen angeboten:
1. Gruppe 7-9 Jahre alt (16:00-17:00)
2. Gruppe von 10 – 12 Jahren (17.00-18.00)
Während des Unterrichts können die Kinder mehr über das Konzept und die Geschichte der Petrykivka-Malerei erfahren und auch versuchen, ihr eigenes Kunstwerk zu schaffen!
Der Eintritt ist frei.
Кожного понеділка відбувається майстер-клас з Петриківського розпису „Квітуча Україна“ від Ольги Мусіної для діток.
Заняття буде проведено для двох вікових категорій:
1-а група 7-9 рокiв (16:00-17:00)
2-а група 10 – 12 рокiв (17.00-18.00)
На занятті діти зможуть почути більше інформації про поняття та історію Петриківського розпису, а також спробувати на практиці зробити власний витвір мистецтва!
Вхід вільний.
Wir sprechen über zeitgenössische SchriftstellerInnen, die Bedeutung des Lesens und die ukrainische Literatur im Allgemeinen.
Говоримо про сучасних письменників, важливість читання та про українську літературу в цілому.
Halyna Fesiuk ist Mitglied der NUJU, Journalistin des Pressezentrums des Lemberger Kunstpalastes, Schriftstellerin, ehrenamtliche Mitarbeiterin des Lemberger Humanitären Zentrums und Gründerin des nach Les Martowitsch benannten gesamtukrainischen Literaturwettbewerbs.
Die Präsentation des gesamtukrainischen Projekts „Bibliothek im Ausland“ findet im Rahmen des Literaturtreffens statt!
Der Eintritt ist frei, eine Anmeldung ist nicht erforderlich.
Галина Фесюк – членкиня НСЖУ, журналістка Прес-центру Львівського Палацу мистецтв, письменниця, волонтерка Львівського Гуманітарного штабу, засновниця Всеукраїнського літературного конкурсу імені Леся Мартовича.
На літературній зустрічі відбудеться презентація Всеукраїнського проекту „Книгозбірня за кордон“!
Вхід вільний, реєстрація непотрібна.
Das Familien-Café von SOS-Kinderdorf unterstützt Familien aus der Ukraine beim Ankommen in Wien. Es bietet an zwei Nachmittagen die Woche einen sicheren Ort zum Aufhalten und sich Austauschen, an dem sich Kinder und ihre Eltern gleichermaßen wohlfühlen sollen. Marionnaud Österreich hat uns heute ganz wundervolle Geschenke für Kinder und Mütter ins Familien-Café gebracht. Dazu haben wir von anderer Seite tolle Adventskalender für die Kinder bekommen und freuen uns schon sehr das alles ab heute bei uns verteilen zu dürfen!
SOS-Kinderdorf підтримує родини з України, коли вони прибувають до Відня. Два рази на тиждень ми пропонуємо безпечне місце для спілкування та обміну ідеями, де діти та їхні батьки мають почуватися однаково комфортно. Marionnaud Austria привезли чудові подарунки для дітей та мам до Сімейного куточка. Ми також отримали чудові адвент-календарі для дітей і дуже раді, що можемо поширювати все це від сьогодні!
Vom 27.11. bis 30.11. findet in Wien eine Ausstellung zeitgenössischer ukrainischer Kunst statt.
Die Adresse der Galerie: Taith Contemporary Galerie (1030, Wien, Ungargasse 57)
Die Ausstellung präsentiert: Fotografie, Malerei, Performances, Installationen, digitale Kunst, Grafik, Poesie.
Kuratorin: Yana Hryniv, Gründerin von Art Contact Ukraine
Am Dienstag, den 29.11, findet von 16:30 bis 19:00 Uhr die Kuratorenführung statt.
Jede Ihrer Spenden ist ein wichtiger Beitrag zum Kaufen eines Krankenwagens. Die Mittel werden an den Wohltätigkeitsfonds YOUkraine überwiesen.
З 27.11 по 30.11 у Відні пройде виставка сучасного українського мистецтва.
Адреса галереї: Taith Contemporary Galerie (1030, Vienna, Ungargasse 57)
Кураторка: Яна Гринів, засновниця Art Contact Ukraine
Das „Get Together“ ist ein Treffen, bei dem sich Kulturschaffende aus Österreich und Neuankömmlinge aus der Ukraine kennenlernen, eine Basis für künftige Kooperationen finden und Zeit in einer warmen und einladenden Atmosphäre verbringen können. Wir hoffen, dass dieses Treffen dazu beitragen wird, professionelle Netzwerke aufzubauen und Wissen und Ideen auszutauschen.
Unsere Gäste sind:
Ein Experte des Österreichischen Integrationsfonds wird über Steuern sprechen;
Kateryna Shapiro-Obermair, Künstlerin, Kuratorin und Forscherin;
Oksana Zmiyevska, Malerin
Zeit: Dienstag, 29. November 2022, 17:00
Veranstaltungsort: Raum D, Museumsquartier Wien, Museumsplatz 1, 1070 Wien
«Get Together» – це зустріч, на якій митці та працівники культури з Австрії та новоприбулі з України можуть познайомитись, знайти грунт для майбутньої співпраці та провести час у теплій та привітній атмосфері. Сподіваємося, що ця зустріч допоможе побудувати професійні мережі та поділитися знаннями та ідеями.
У нас у гостях:
Експерт з Австрійського інтеграційного фонду, який розповість про податки;
Катерина Шапіро-Обермайр, художниця, кураторка та дослідниця;
Оксана Змієвська, художниця.
⠀
Час: Вівторок, 29 листопада 2022, 17:00
Місце проведення: Raum D, Museumsquartier Wien, Museumsplatz 1, 1070 Vienna
Am 29.11 um 18 Uhr, eröffnet die neue Ausstellung “PROTECTED” der ukrainischen Künstlerin Halyna Andrusenko in der GALERIE NAVAS.
Adresse: Galerie NAVAS, Schulgasse 40, 1180 Wien
Die Ausstellung ist bis Samstag, den 17.12 zu sehen.
Öffnungszeiten:
Do – Fr 15:00 – 19:00, Sa 10:00 – 14:00
29.11 о 18.00 в галереї NAVAS відкривається нова виставка української художниці Галини Андрусенко „PROTECTED“.
Адреса: Galerie NAVAS, Schulgasse 40, 1180 Відень.
Виставка експонується до суботи, 17.12.
Години роботи галереї:
Чт – Пт 15:00 – 19:00, Сб 10:00 – 14:00
Eine Mehrheit der 16 bis 25-Jährigen bezeichnet sich – nicht nur in Österreich – selbst als „verlorene Generation“. Das Vertrauen in die Politik ist gering. Von der Wirtschafts- und Finanzkrise, Flucht- und Migrationsbewegungen, der Corona-Pandemie bis zu dem russischen Krieg in der Ukraine und der drohenden Klimakatastrophe: Das bisherige Leben junger Menschen ist von einschneidenden Entwicklungen geprägt, deren Folgen sich unmittelbar auf ihren Alltag auswirken. Aber es gibt auch Lichtblicke: „Wenn ich an unsere Generation denke, bin ich auch voller Hoffnung, Kraft und Inspiration. Denn wir übernehmen Verantwortung, trotz des Zynismus, der uns begegnet“, so etwa das jüngste Mitglied im EU-Parlament, @kiraphansen .
Wie sieht diese Verantwortung nun konkret aus? Wie können junge Menschen die europäische Politik nachhaltig mitgestalten? Wie bewältigen wir diese „multiplen Krisen“ und gehen daraus gestärkt hervor?
Über diese und weitere Fragen wollen wir gemeinsam mit der Österreichischen Hochschüler_innenschaft – anknüpfend an unser kürzlich erschienenes Buch „Unter 30! Junge Visionen für Europa“ – mit folgenden Gästen und Buchautor:innen diskutieren:
Anna Pattermann | @unlimited.democracy
Larissa Lojić | @bundesjugendvertretung
Sara Velić | @bundesoeh
Stefan Lenglinger | @orf
Valentina Gutkas | @landjugend_oesterreich
Moderation:
Paul Schmidt | Generalsekretär | @oegfe
Більшість молодих людей віком від 16 до 25 років називають себе – не лише в Австрії – „втраченим поколінням“. Довіра до політики є низькою. Від економічної та фінансової кризи, втечі та міграційних рухів, пандемії коронавірусу до російської війни в Україні та кліматичної катастрофи, що насувається: Життя молодих людей на сьогоднішній день формується під впливом радикальних подій, наслідки яких мають безпосередній вплив на їхнє повсякденне життя. Але є і промінчики надії: „Коли я думаю про наше покоління, я також сповнений надії, сили і натхнення. Тому що ми беремо на себе відповідальність, незважаючи на цинізм, з яким ми стикаємося“, – каже наймолодший депутат Європарламенту @kiraphansen .
Як виглядає ця відповідальність конкретно? Як молодь може допомогти формувати європейську політику у сталий спосіб? Як нам подолати ці „множинні кризи“ і вийти з них сильнішими?
Разом з Австрійською студентською спілкою ми хочемо обговорити ці та інші питання – у продовження нашої нещодавно опублікованої книги “ Молодші за 30! Молоде бачення Європи“ – за участю наступних гостей та авторів книги:
Анна Патерманн | @unlimited.democracy
Лариса Лоїч | @bundesjugendvertretung
Сара Велич | @bundesoeh
Штефан Ленглінгер | @orf
Валентина Гуткас | @landjugend_oesterreich
Модерація:
Пол Шмідт | Генеральний секретар | @oegfe
Die traditionelle ukrainische Stickerei ist ein Teil unseres Erbes und ein wesentlicher Bestandteil unserer Kultur. Wenn Ihnen die Arbeit in dieser Zeit der Sorge hilft, nehmen Sie an unseren Kursen teil, in denen wir uns an die Stiche erinnern, die Sie bereits kennen, und neue Stiche lernen.
Традиційна українська вишивка – частина нашого спадку та невід’ємна частка нашої культури. Якщо вам в час неспокою допомагає праця, приєднуйтеся до наших занять, ми згадаємо вже знані шви та опануємо нові.
Vom 27.11. bis 30.11. findet in Wien eine Ausstellung zeitgenössischer ukrainischer Kunst statt.
Die Adresse der Galerie: Taith Contemporary Galerie (1030, Wien, Ungargasse 57)
Die Ausstellung präsentiert: Fotografie, Malerei, Performances, Installationen, digitale Kunst, Grafik, Poesie.
Kuratorin: Yana Hryniv, Gründerin von Art Contact Ukraine
Am Mittwoch, den 30.11, findet von 15:00 bis 19:00 Uhr die Kuratorenführung statt.
Jede Ihrer Spenden ist ein wichtiger Beitrag zum Kaufen eines Krankenwagens. Die Mittel werden an den Wohltätigkeitsfonds YOUkraine überwiesen.
З 27.11 по 30.11 у Відні пройде виставка сучасного українського мистецтва.
Адреса галереї: Taith Contemporary Galerie (1030, Vienna, Ungargasse 57)
Кураторка: Яна Гринів, засновниця Art Contact Ukraine
Das Familien-Café von SOS-Kinderdorf unterstützt Familien aus der Ukraine beim Ankommen in Wien. Es bietet an zwei Nachmittagen die Woche einen sicheren Ort zum Aufhalten und sich Austauschen, an dem sich Kinder und ihre Eltern gleichermaßen wohlfühlen sollen. Marionnaud Österreich hat uns heute ganz wundervolle Geschenke für Kinder und Mütter ins Familien-Café gebracht. Dazu haben wir von anderer Seite tolle Adventskalender für die Kinder bekommen und freuen uns schon sehr das alles bei uns verteilen zu dürfen!
SOS-Kinderdorf підтримує родини з України, коли вони прибувають до Відня. Два рази на тиждень ми пропонуємо безпечне місце для спілкування та обміну ідеями, де діти та їхні батьки мають почуватися однаково комфортно. Marionnaud Austria привезли чудові подарунки для дітей та мам до Сімейного куточка. Ми також отримали чудові адвент-календарі для дітей і дуже раді, що можемо поширювати все це!
Eine neue Ausstellung “PROTECTED” der ukrainischen Künstlerin Halyna Andrusenko in der GALERIE NAVAS.
Adresse: Galerie NAVAS, Schulgasse 40, 1180 Wien
Die Ausstellung ist bis Samstag, den 17.12 zu sehen.
Öffnungszeiten:
Do – Fr 15:00 – 19:00, Sa 10:00 – 14:00
B галереї NAVAS проходить нова виставка української художниці Галини Андрусенко „PROTECTED“.
Адреса: Galerie NAVAS, Schulgasse 40, 1180 Відень.
Виставка експонується до суботи, 17.12.
Години роботи галереї:
Чт – Пт 15:00 – 19:00, Сб 10:00 – 14:00
Volodymyr, der Autor der Initiative, ist sich sicher, dass der Brettspiel-Club eine gute Gelegenheit ist, in einer informellen Atmosphäre zu kommunizieren und logisches, kritisches und kreatives Denken zu entwickeln.
– Die Teilnahme am Club ist kostenlos, aber bei jedem Treffen gibt es bestimmte Beschränkungen der Teilnehmerzahl, die vom jeweiligen Spiel abhängen.
Alle Details finden Sie auf dem Telegrammkanal unter dem Link.
Володимир, автор ініціативи, впевнений, що клую настільних ігор — хороша нагода поспілкуватись у неформальній атмосфері та розвивати логічне, критичне і творче мислення.
• Участь в клубі безкоштовна, проте на кожну зустріч будуть певні обмеження в кількості людей, це буде залежати й від гри.
❕Всі деталі ви можете знайти на телеграм каналі за посиланням.
Wir freuen uns sehr, unsere nächste Ausstellung ankündigen zu können – Tod und Jungfrau in Wien!
Der Titel dieser Ausstellung bezieht sich auf Egon Schieles ikonisches Gemälde „Der Tod und das Mädchen“ von 1915. Die Ausstellung sammelt Erfahrungen, Beobachtungen und Emotionen, die sich aus dem andauernden russischen Krieg in der Ukraine und seinen anhaltenden Folgen für die Bürger der Ukraine und die europäische Gesellschaft im Allgemeinen ergeben. Sie lädt uns ein, einen genaueren Blick darauf zu werfen, wie eine neue Sensibilität insbesondere in der Praxis von Künstlerinnen entstanden ist.
Die Ausstellung läuft vom 4. November 2022 bis zum 15. Januar 2023.
Täglich 10 – 19 Uhr
Ми раді повідомити про нашу наступну виставку – „Смерть і Діва“ у Відні!
Назва цієї виставки пов’язана з культовою картиною Егона Шиле „Смерть і діва“ 1915 року. Виставка збирає досвід, спостереження та емоції, пов’язані з триваючою російською війною в Україні та її подальшими наслідками для громадян України та європейського суспільства в цілому. Вона запрошує нас уважніше поглянути на те, як нова чуттєвість формується, зокрема, у практиках художниць та художників.
Виставка триватиме з 4 листопада 2022 року до 15 січня 2023 року
Щодня з 10:00 до 19:00
Eine neue Ausstellung “PROTECTED” der ukrainischen Künstlerin Halyna Andrusenko in der GALERIE NAVAS.
Adresse: Galerie NAVAS, Schulgasse 40, 1180 Wien
Die Ausstellung ist bis Samstag, den 17.12 zu sehen.
Öffnungszeiten:
Do – Fr 15:00 – 19:00, Sa 10:00 – 14:00
B галереї NAVAS проходить нова виставка української художниці Галини Андрусенко „PROTECTED“.
Адреса: Galerie NAVAS, Schulgasse 40, 1180 Відень.
Виставка експонується до суботи, 17.12.
Години роботи галереї:
Чт – Пт 15:00 – 19:00, Сб 10:00 – 14:00
Kooperationsbüro Lemberg – Австрійське бюро кооперації у Львові lädt sie herzlich ein!
Leo Trotsenko and Christoph Höschele: Vice Versa
Die Schau zeigt eine gemeinsame Installation von Christoph Höschele und Leo Trotsenko, die 2021 in Kyjiw entwickelt wurde.
Beide Künstler waren Teilnehmer des internationalen Programms „Temporary Un/Availability. Ukrainian-Austrian Art Residency 2021“, organisiert vom Mystetskyi Arsenal und dem Österreichischen Kulturforum Kyjiw in Zusammenarbeit mit dem Land Niederösterreich.
Im Dialog arbeiteten sie an der Erstellung multimedialer Projekte zum Thema Ort und dessen Unzugänglichkeit aufgrund der Pandemie, die dann in der Mala Gallery des Mystetskyi Arsenal präsentiert wurden.
Kooperationsbüro Lemberg – Австрійське бюро кооперації у Львові запрошує на виставку у Відні!
Leo Trotsenko and Christoph Höschele: Vice Versa
Виставка демонструє спільну інсталяцію Крістофа Хьошеле та Лео Троценка, яка була створена у 2021 році в Києві.
Обидва митці були учасниками міжнародної програми «Тимчасова не/доступність. Ukrainian-Austrian Art Residency 2021», організованої Мистецьким арсеналом і Австрійським культурним форумом у Києві у співпраці з Департаментом культури і мистецтв Уряду Нижньої Австрії.
У діалозі вони працювали над створенням мультимедійних проєків на тему місця та його не/доступності у зв’язку з глобальною епідемічною ситуацією. Тоді проєкти були представлені у Малій галереї Мистецького Арсеналу.
Khrystyna ist eine soziale Aktivistin, die Gründerin des Clubs und eine begeisterte Literaturliebhaberin.
Die Idee des Klubs sind informelle Treffen von Menschen, die die Bedeutung der Lektüre von Weltliteratur in ukrainischer Sprache erkennen. Der Initiator des Klubs möchte ukrainische Verlage, die Weltliteratur ins Ukrainische übersetzen und veröffentlichen, bei Jugendlichen und Erwachsenen im Ausland bekannt machen und popularisieren. Für die Zukunft plant Khrystyna auch, mit den Teilnehmern über ukrainische Literatur zu diskutieren.
Der Club heißt Menschen jeden Alters willkommen. Ein Teil der gesammelten Spenden wird für die Ukraine verwendet. Dies gilt für alle Spenden in unserem Raum.
Die Treffen finden jeden Samstag von 18:00 bis 20:00 Uhr in der
Khrystyna ist eine soziale Aktivistin, die Gründerin des Clubs und eine begeisterte Literaturliebhaberin.
Die Idee des Klubs sind informelle Treffen von Menschen, die die Bedeutung der Lektüre von Weltliteratur in ukrainischer Sprache erkennen. Der Initiator des Klubs möchte ukrainische Verlage, die Weltliteratur ins Ukrainische übersetzen und veröffentlichen, bei Jugendlichen und Erwachsenen im Ausland bekannt machen und popularisieren. Für die Zukunft plant Khrystyna auch, mit den Teilnehmern über ukrainische Literatur zu diskutieren.
Der Club heißt Menschen jeden Alters willkommen. Ein Teil der gesammelten Spenden wird für die Ukraine verwendet. Dies gilt für alle Spenden in unserem Raum.
Die Treffen finden jeden Samstag von 18:00 bis 20:00 Uhr in der Lothringerstraße 3 im Unlimited Space statt.
Христина — громадська активістка, засновниця клубу та палка шанувальниця літератури.
Ідея клубу полягає у неформальних зустрічах людей, які вбачають важливість в читанні світової літератури українською мовою. Ініціаторка клубу хоче підвищити обізнаність та популяризувати українські видавництва, які займаються перекладом і виданням світової літератури українською мовою серед молоді та дорослих за кордоном. В подальшому Христина також планує розглядати з учасниками й українську літературу.
Клуб приймає людей будь-якого віку, частина зібраних пожертв буде направлена на допомогу Україні. Це стосується всіх донатів в межах нашого простору.
Зустрічі відбуватимуться кожної суботи з 18:00 по 20:00 за адресою Lothringerstraße, 3 в просторі Unlimited Space.
Vor dem Krieg unterrichtete Alisa Khohulya Deutsch für Erwachsene in ihrer Heimatstadt Cherson. Während sie sich in Wien ein neues Leben aufbaut, setzt Alisa ihre Arbeit fort – Erwachsene und Kinder für die deutsche Sprache zu begeistern.
„Im Rahmen des Projekts Unlimited Space möchte ich jenen helfen, die bereits Deutsch lernen, aber noch Übung in der Konversation brauchen“, erzählt Alisa.
Der Sprachklub nimmt Ukrainerinnen und Ukrainer auf, die bereits offiziell Deutsch lernen, aber eine Sprachbarriere haben und diese überwinden oder einfach mehr Deutsch sprechen möchten. Beim Unterricht mit Alisa geht es immer um ein sicheres Umfeld, in dem es nicht beängstigend ist, Fehler zu machen, sondern im Gegenteil, es ist nützlich, um die Sprachkenntnisse zu verbessern.
Alle Treffen werden in einem Spendenformat abgehalten und finden jeden Sonntag um 10:00 Uhr in der Lothringerstraße 3 im Unlimited Space statt.
Аліса Хохуля до війни викладала німецьку для дорослих в її рідному Херсоні. Будуючи нове життя у Відні, Аліса продовжує займатися своєю справою — закохувати в німецьку дорослих і дітей.
„В рамках проєкту Unlimited Space я хочу бути корисною тим, хто вже вивчає німецьку, але потребує підтримки в розмові“, — ділиться Аліса.
Sprachklub приймає українців, які вже офіційно вивчають німецьку, проте мають мовний бар’єр і хочуть його побороти або просто більше розмовляти німецькою мовою. Заняття з Алісою — це завжди про безпечне середовище, де робити помилки не страшно, а навпаки корисно для вдосконалення мови.
Всі зустрічі працюють в форматі донейшн і відбуваються щонеділі о 10:00 за адресою Lothringerstraße, 3 в просторі Unlimited Space.
Vor dem Krieg unterrichtete Alisa Khohulya Deutsch für Erwachsene in ihrer Heimatstadt Cherson. Während sie sich in Wien ein neues Leben aufbaut, setzt Alisa ihre Arbeit fort – Erwachsene und Kinder für die deutsche Sprache zu begeistern.
„Im Rahmen des Projekts Unlimited Space möchte ich jenen helfen, die bereits Deutsch lernen, aber noch Übung in der Konversation brauchen“, erzählt Alisa.
Der Sprachklub nimmt Ukrainerinnen und Ukrainer auf, die bereits offiziell Deutsch lernen, aber eine Sprachbarriere haben und diese überwinden oder einfach mehr Deutsch sprechen möchten. Beim Unterricht mit Alisa geht es immer um ein sicheres Umfeld, in dem es nicht beängstigend ist, Fehler zu machen, sondern im Gegenteil, es ist nützlich, um die Sprachkenntnisse zu verbessern.
Alle Treffen werden in einem Spendenformat abgehalten und finden jeden Sonntag um 10:00 Uhr in der Lothringerstraße 3 im Unlimited Space statt.
Аліса Хохуля до війни викладала німецьку для дорослих в її рідному Херсоні. Будуючи нове життя у Відні, Аліса продовжує займатися своєю справою — закохувати в німецьку дорослих і дітей.
„В рамках проєкту Unlimited Space я хочу бути корисною тим, хто вже вивчає німецьку, але потребує підтримки в розмові“, — ділиться Аліса.
Sprachklub приймає українців, які вже офіційно вивчають німецьку, проте мають мовний бар’єр і хочуть його побороти або просто більше розмовляти німецькою мовою. Заняття з Алісою — це завжди про безпечне середовище, де робити помилки не страшно, а навпаки корисно для вдосконалення мови.
Всі зустрічі працюють в форматі донейшн і відбуваються щонеділі о 10:00 за адресою Lothringerstraße, 3 в просторі Unlimited Space.
Hier werden wir mehr über Gott erfahren, uns gegenseitig kennen lernen und bei Spielen und Süßigkeiten Kontakte knüpfen.
Altersgruppen: 5-7 Jahre (1. Gruppe) und 8-13 Jahre (2. Gruppe)
Тут ми дізнаватимемось більше про Бога, а також будемо знайомитись і спілкуватись за іграми разом із солодощами.
Вік: 5-7 років (1 група) і 8-13 років (2 група)
Wir werden Gespräche über dringende Probleme des Lebens und ungezwungene Kommunikation in einem freundlichen Kreis führen.
Матимемо розмови про нагальні проблеми в житті та вільне спілкування у дружньому колі.
В Україні спільне колядування має давню традицію. Люди ходять від хати до хати, співаючи пісень, щоб принести один одному щастя і благополуччя в Новому році.
Оксана Муха, прославлена як „душа української пісні“ і відома далеко за межами своєї Батьківщини, зачаровує своїм виразним голосом і пристрасним прагненням нести пісні рідного краю у весь світ.
У віденській Єзуїтській церкві вона презентує найкрасивіші українські різдвяні пісні разом з фольклорним гуртом „Ягоди“.
Вхід 30 євро
Eine echte ukrainische Modeparty in Wien!
Das Programm:
Werke der berühmten ukrainischen Modedesignerin MARUNA BY MARIA
Lotterie-Überraschung
Wohltätigkeitsauktion (eines der Lose: „Zaluzhny’s Vyshyvanka“)
Und viele weitere interessante Überraschungen
Der Eintritt ist frei, aber nur mit vorheriger Anmeldung.
Справжня українська fashion-вечірка у Відні!
Програма:
Показ відомої української дизайнерки MARUNA BY MARIA
Лотерейний сюрприз
Благодійний аукціон (один з лотів: „Вишиванка Залужного“)
та ще багато цікавих сюрпризів!
Вхід безкоштовний за попередньою реєстрацією.
Wir freuen uns sehr, unsere nächste Ausstellung ankündigen zu können – Tod und Jungfrau in Wien!
Der Titel dieser Ausstellung bezieht sich auf Egon Schieles ikonisches Gemälde „Der Tod und das Mädchen“ von 1915. Die Ausstellung sammelt Erfahrungen, Beobachtungen und Emotionen, die sich aus dem andauernden russischen Krieg in der Ukraine und seinen anhaltenden Folgen für die Bürger der Ukraine und die europäische Gesellschaft im Allgemeinen ergeben. Sie lädt uns ein, einen genaueren Blick darauf zu werfen, wie eine neue Sensibilität insbesondere in der Praxis von Künstlerinnen entstanden ist.
Die Ausstellung läuft vom 4. November 2022 bis zum 15. Januar 2023.
Täglich 10 – 19 Uhr
Ми раді повідомити про нашу наступну виставку – „Смерть і Діва“ у Відні!
Назва цієї виставки пов’язана з культовою картиною Егона Шиле „Смерть і діва“ 1915 року. Виставка збирає досвід, спостереження та емоції, пов’язані з триваючою російською війною в Україні та її подальшими наслідками для громадян України та європейського суспільства в цілому. Вона запрошує нас уважніше поглянути на те, як нова чуттєвість формується, зокрема, у практиках художниць та художників.
Виставка триватиме з 4 листопада 2022 року до 15 січня 2023 року
Щодня з 10:00 до 19:00
Eine eintägige Wohltätigkeitsveranstaltung wird in der Wiener Innenstadt stattfinden – der gesamte Erlös aus dem Verkauf von Glühwein und Punsch wird vom Lions Club Wien für die Bedürfnisse der Ukraine gespendet!
У центрі Відні відбудеться одноденна благодійна акція – всі виручені кошти з продажу глінтвейну та пуншу Lions Club Wien передасть на потреби України!
YOUkraine, eine NGO, die ukrainische Krankenhäuser und Sanitäter mit humanitärer Hilfe und medizinischen Hilfsgütern unterstützt, ist stolz darauf, eine Wohltätigkeitsausstellung im Volkskundemuseum zu präsentieren und eine große Vielfalt der Verkörperung der Ukraine zu zeigen, die von ukrainischen KünstlerInnen auf Leinwand festgehalten wurde.
Jede und jeder der KünstlerInnen repräsentiert mit Stolz ihre regionalen Traditionen und gibt einen Einblick in das Herz der Ukraine, was zu einer eindrucksvollen Ausstellung zusammengeführt wurde: ArtUkraїna.
Der gesamte Erlös wird für den Kauf von Krankenwagen für die Ukraine und andere medizinische Projekte verwendet.
Programm:
Montag 05.12 um 18:00 – offizielle Eröffnung
Eintritt frei
Öffnungszeiten: 12 bis 21
Für mehr Information: contact@youkraine.at
+4367764315714, oder kontaktieren Sie uns über soziale Medien
YOUkraine, громадська організація, яка підтримує українські лікарні та парамедиків гуманітарною допомогою та медичними засобами, з гордістю представляє благодійну виставку в Volkskundemuseum та ділиться широким розмаїттям втілення України на полотнах українських художників.
Кожен художник з гордістю представляє свої регіональні традиції та дає уявлення про серце України, об’єднуючись разом для створення потужної виставки, якою є ArtUkraїna.
Всі виручені кошти йдуть на закупівлю автомобілів швидкої допомоги для України та інші медичні проекти.
Програма:
Понеділок 5.12 о 18:00 – офіційна церемонія відкриття
Вхід вільний
Години відкриття з 12:00 до 21:00
За більш детальною інформацією звертатись сюди: contact@youkraine.at, +4367764315714, або зв’яжіться з нами в соціальних мережах
Jeden Montag findet für Kinder ein Workshop zur Petrykivka-Malerei „Blühende Ukraine“ von Olga Musina statt.
Der Kurs wird für zwei Altersgruppen angeboten:
1. Gruppe 7-9 Jahre alt (16:00-17:00)
2. Gruppe von 10 – 12 Jahren (17.00-18.00)
Während des Unterrichts können die Kinder mehr über das Konzept und die Geschichte der Petrykivka-Malerei erfahren und auch versuchen, ihr eigenes Kunstwerk zu schaffen!
Der Eintritt ist frei.
Кожного понеділка відбувається майстер-клас з Петриківського розпису „Квітуча Україна“ від Ольги Мусіної для діток.
Заняття буде проведено для двох вікових категорій:
1-а група 7-9 рокiв (16:00-17:00)
2-а група 10 – 12 рокiв (17.00-18.00)
На занятті діти зможуть почути більше інформації про поняття та історію Петриківського розпису, а також спробувати на практиці зробити власний витвір мистецтва!
Вхід вільний.
YOUkraine, eine NGO, die ukrainische Krankenhäuser und Sanitäter mit humanitärer Hilfe und medizinischen Hilfsgütern unterstützt, ist stolz darauf, eine Wohltätigkeitsausstellung im Volkskundemuseum zu präsentieren und eine große Vielfalt der Verkörperung der Ukraine zu zeigen, die von ukrainischen KünstlerInnen auf Leinwand festgehalten wurde.
Jede und jeder der KünstlerInnen repräsentiert mit Stolz ihre regionalen Traditionen und gibt einen Einblick in das Herz der Ukraine, was zu einer eindrucksvollen Ausstellung zusammengeführt wurde: ArtUkraїna.
Der gesamte Erlös wird für den Kauf von Krankenwagen für die Ukraine und andere medizinische Projekte verwendet.
Programm für Dienstag 06.12
15:00 – Kuratorenfürung mit Lesia Kochergina
16:00 – Nachmittags-Workshop für Kinder: Lebkuchen bemalen und Weihnachtsschmuck basteln
18:00 – Abendworkshop für Kinder;
Weihnachtspunsch für Erwachsene
Eintritt frei
Öffnungszeiten: 12 bis 21
Für mehr Information: contact@youkraine.at
+4367764315714, oder kontaktieren Sie uns über soziale Medien
YOUkraine, громадська організація, яка підтримує українські лікарні та парамедиків гуманітарною допомогою та медичними засобами, з гордістю представляє благодійну виставку в Volkskundemuseum та ділиться широким розмаїттям втілення України на полотнах українських художників.
Кожен художник з гордістю представляє свої регіональні традиції та дає уявлення про серце України, об’єднуючись разом для створення потужної виставки, якою є ArtUkraїna.
Всі виручені кошти йдуть на закупівлю автомобілів швидкої допомоги для України та інші медичні проекти.
Програма на вівторок 06.12
15:00 – Кураторська екскурсія з Лесею Кочергіною
16:00 – майстер-клас для дітей: розпис пряників та виготовлення ялинкових прикрас
18:00 – Вечірній майстер-клас для дітей;
Різдвяний пунш для дорослих
Вхід вільний
Графік роботи: з 12 до 21
За більш детальною інформацією звертатись сюди: contact@youkraine.at, +4367764315714, або зв’яжіться з нами в соціальних мережах
Das Familien-Café von SOS-Kinderdorf unterstützt Familien aus der Ukraine beim Ankommen in Wien. Es bietet an zwei Nachmittagen die Woche einen sicheren Ort zum Aufhalten und sich Austauschen, an dem sich Kinder und ihre Eltern gleichermaßen wohlfühlen sollen. Marionnaud Österreich hat uns heute ganz wundervolle Geschenke für Kinder und Mütter ins Familien-Café gebracht. Dazu haben wir von anderer Seite tolle Adventskalender für die Kinder bekommen und freuen uns schon sehr das alles bei uns verteilen zu dürfen!
SOS-Kinderdorf підтримує родини з України, коли вони прибувають до Відня. Два рази на тиждень ми пропонуємо безпечне місце для спілкування та обміну ідеями, де діти та їхні батьки мають почуватися однаково комфортно. Marionnaud Austria привезли чудові подарунки для дітей та мам до Сімейного куточка. Ми також отримали чудові адвент-календарі для дітей і дуже раді, що можемо поширювати все це!
Die traditionelle ukrainische Stickerei ist ein Teil unseres Erbes und ein wesentlicher Bestandteil unserer Kultur. Wenn Ihnen die Arbeit in dieser Zeit der Sorge hilft, nehmen Sie an unseren Kursen teil, in denen wir uns an die Stiche erinnern, die Sie bereits kennen, und neue Stiche lernen.
Традиційна українська вишивка – частина нашого спадку та невід’ємна частка нашої культури. Якщо вам в час неспокою допомагає праця, приєднуйтеся до наших занять, ми згадаємо вже знані шви та опануємо нові.
YOUkraine, eine NGO, die ukrainische Krankenhäuser und Sanitäter mit humanitärer Hilfe und medizinischen Hilfsgütern unterstützt, ist stolz darauf, eine Wohltätigkeitsausstellung im Volkskundemuseum zu präsentieren und eine große Vielfalt der Verkörperung der Ukraine zu zeigen, die von ukrainischen KünstlerInnen auf Leinwand festgehalten wurde.
Jede und jeder der KünstlerInnen repräsentiert mit Stolz ihre regionalen Traditionen und gibt einen Einblick in das Herz der Ukraine, was zu einer eindrucksvollen Ausstellung zusammengeführt wurde: ArtUkraїna.
Der gesamte Erlös wird für den Kauf von Krankenwagen für die Ukraine und andere medizinische Projekte verwendet.
Programm für Mittwoch 07.12
18:00 – Gala-Abend; Moderation Alexander Vito
19:00-20:00 – Malerei-Performance von Petro Antyp, begleitet von Live-Musik
20:00 – Wohltätigkeitsauktion der Gemälde
Catering: GRND&SCHRNK
Eintritt frei
Öffnungszeiten: 12 bis 21
Für mehr Information: contact@youkraine.at
+4367764315714, oder kontaktieren Sie uns über soziale Medien
YOUkraine, громадська організація, яка підтримує українські лікарні та парамедиків гуманітарною допомогою та медичними засобами, з гордістю представляє благодійну виставку в Volkskundemuseum та ділиться широким розмаїттям втілення України на полотнах українських художників.
Кожен художник з гордістю представляє свої регіональні традиції та дає уявлення про серце України, об’єднуючись разом для створення потужної виставки, якою є ArtUkraїna.
Всі виручені кошти йдуть на закупівлю автомобілів швидкої допомоги для України та інші медичні проекти.
Програма на середу 07.12
18:00 – Гала-вечір; модератор Олександр Віто
19:00-20:00 – художній перформанс Петра Антипа у супроводі живої музики
20:00 – Благодійний аукціон картин
Кейтеринг: GRND&SCHRNK
Вхід вільний
Графік роботи: з 12 до 21
За більш детальною інформацією звертатись сюди: contact@youkraine.at, +4367764315714, або зв’яжіться з нами в соціальних мережах
MDW talent lab – Support Center for Young Musicians lädt Sie zur Benefizkonzert für junge Musiker_innen aus der Ukraine ein.
Gestaltet von Solist_innen und Ensembles aus dem Young Masters Programm.
MDW talent lab – Центр підтримки молодих музикантів запрошує на благодійний концерт для молодих музикантів з України.
Виступають солісти та ансамблі програми „Молоді майстри“.
YOUkraine, eine NGO, die ukrainische Krankenhäuser und Sanitäter mit humanitärer Hilfe und medizinischen Hilfsgütern unterstützt, ist stolz darauf, eine Wohltätigkeitsausstellung im Volkskundemuseum zu präsentieren und eine große Vielfalt der Verkörperung der Ukraine zu zeigen, die von ukrainischen KünstlerInnen auf Leinwand festgehalten wurde.
Jede und jeder der KünstlerInnen repräsentiert mit Stolz ihre regionalen Traditionen und gibt einen Einblick in das Herz der Ukraine, was zu einer eindrucksvollen Ausstellung zusammengeführt wurde: ArtUkraїna.
Der gesamte Erlös wird für den Kauf von Krankenwagen für die Ukraine und andere medizinische Projekte verwendet.
Programm für Donnerstag 08.12
18:00 – Kuratorenführung mit Lesia Kochergina
Eintritt frei
Öffnungszeiten: 12 bis 21
Für mehr Information: contact@youkraine.at
+4367764315714, oder kontaktieren Sie uns über soziale Medien
YOUkraine, громадська організація, яка підтримує українські лікарні та парамедиків гуманітарною допомогою та медичними засобами, з гордістю представляє благодійну виставку в Volkskundemuseum та ділиться широким розмаїттям втілення України на полотнах українських художників.
Кожен художник з гордістю представляє свої регіональні традиції та дає уявлення про серце України, об’єднуючись разом для створення потужної виставки, якою є ArtUkraїna.
Всі виручені кошти йдуть на закупівлю автомобілів швидкої допомоги для України та інші медичні проекти.
Програма на четвер 08.12
18:00 – Кураторська екскурсія з Лесею Кочергіною
Вхід вільний
Графік роботи: з 12 до 21
За більш детальною інформацією звертатись сюди: contact@youkraine.at, +4367764315714, або зв’яжіться з нами в соціальних мережах
Das Familien-Café von SOS-Kinderdorf unterstützt Familien aus der Ukraine beim Ankommen in Wien. Es bietet an zwei Nachmittagen die Woche einen sicheren Ort zum Aufhalten und sich Austauschen, an dem sich Kinder und ihre Eltern gleichermaßen wohlfühlen sollen. Marionnaud Österreich hat uns heute ganz wundervolle Geschenke für Kinder und Mütter ins Familien-Café gebracht. Dazu haben wir von anderer Seite tolle Adventskalender für die Kinder bekommen und freuen uns schon sehr das alles bei uns verteilen zu dürfen!
SOS-Kinderdorf підтримує родини з України, коли вони прибувають до Відня. Два рази на тиждень ми пропонуємо безпечне місце для спілкування та обміну ідеями, де діти та їхні батьки мають почуватися однаково комфортно. Marionnaud Austria привезли чудові подарунки для дітей та мам до Сімейного куточка. Ми також отримали чудові адвент-календарі для дітей і дуже раді, що можемо поширювати все це!
Eine neue Ausstellung “PROTECTED” der ukrainischen Künstlerin Halyna Andrusenko in der GALERIE NAVAS.
Adresse: Galerie NAVAS, Schulgasse 40, 1180 Wien
Die Ausstellung ist bis Samstag, den 17.12 zu sehen.
Öffnungszeiten:
Do – Fr 15:00 – 19:00, Sa 10:00 – 14:00
B галереї NAVAS проходить нова виставка української художниці Галини Андрусенко „PROTECTED“.
Адреса: Galerie NAVAS, Schulgasse 40, 1180 Відень.
Виставка експонується до суботи, 17.12.
Години роботи галереї:
Чт – Пт 15:00 – 19:00, Сб 10:00 – 14:00
Volodymyr, der Autor der Initiative, ist sich sicher, dass der Brettspiel-Club eine gute Gelegenheit ist, in einer informellen Atmosphäre zu kommunizieren und logisches, kritisches und kreatives Denken zu entwickeln.
– Die Teilnahme am Club ist kostenlos, aber bei jedem Treffen gibt es bestimmte Beschränkungen der Teilnehmerzahl, die vom jeweiligen Spiel abhängen.
Alle Details finden Sie auf dem Telegrammkanal unter dem Link.
Володимир, автор ініціативи, впевнений, що клую настільних ігор — хороша нагода поспілкуватись у неформальній атмосфері та розвивати логічне, критичне і творче мислення.
• Участь в клубі безкоштовна, проте на кожну зустріч будуть певні обмеження в кількості людей, це буде залежати й від гри.
❕Всі деталі ви можете знайти на телеграм каналі за посиланням.
Bei diesen Treffen werden wir interessante Themen über das christliche Leben erörtern, uns mit großartigen Referenten treffen, gemeinsame Ausflüge und Wochenenden organisieren.
Wir warten auf alle Jugendlichen zwischen 14 und 20 Jahren.
На цих зустрічах ми будемо піднімати цікаві теми для обговорення про християнське життя, зустрічатимемось із класними спікерами, організовуватимемо спільні подорожі та вікенди.
Чекаємо усіх молодих людей віком 14-20 років.
Wir freuen uns sehr, unsere nächste Ausstellung ankündigen zu können – Tod und Jungfrau in Wien!
Der Titel dieser Ausstellung bezieht sich auf Egon Schieles ikonisches Gemälde „Der Tod und das Mädchen“ von 1915. Die Ausstellung sammelt Erfahrungen, Beobachtungen und Emotionen, die sich aus dem andauernden russischen Krieg in der Ukraine und seinen anhaltenden Folgen für die Bürger der Ukraine und die europäische Gesellschaft im Allgemeinen ergeben. Sie lädt uns ein, einen genaueren Blick darauf zu werfen, wie eine neue Sensibilität insbesondere in der Praxis von Künstlerinnen entstanden ist.
Die Ausstellung läuft vom 4. November 2022 bis zum 15. Januar 2023.
Täglich 10 – 19 Uhr
Ми раді повідомити про нашу наступну виставку – „Смерть і Діва“ у Відні!
Назва цієї виставки пов’язана з культовою картиною Егона Шиле „Смерть і діва“ 1915 року. Виставка збирає досвід, спостереження та емоції, пов’язані з триваючою російською війною в Україні та її подальшими наслідками для громадян України та європейського суспільства в цілому. Вона запрошує нас уважніше поглянути на те, як нова чуттєвість формується, зокрема, у практиках художниць та художників.
Виставка триватиме з 4 листопада 2022 року до 15 січня 2023 року
Щодня з 10:00 до 19:00
YOUkraine, eine NGO, die ukrainische Krankenhäuser und Sanitäter mit humanitärer Hilfe und medizinischen Hilfsgütern unterstützt, ist stolz darauf, eine Wohltätigkeitsausstellung im Volkskundemuseum zu präsentieren und eine große Vielfalt der Verkörperung der Ukraine zu zeigen, die von ukrainischen KünstlerInnen auf Leinwand festgehalten wurde.
Jede und jeder der KünstlerInnen repräsentiert mit Stolz ihre regionalen Traditionen und gibt einen Einblick in das Herz der Ukraine, was zu einer eindrucksvollen Ausstellung zusammengeführt wurde: ArtUkraїna.
Der gesamte Erlös wird für den Kauf von Krankenwagen für die Ukraine und andere medizinische Projekte verwendet.
Programm für Freitag 09.12
18:00 – Kuratorenführung mit Lesia Kochergina
19:00 – Abschlußfeier der Ausstellung
Eintritt frei
Öffnungszeiten: 12 bis 21
Für mehr Information: contact@youkraine.at
+4367764315714, oder kontaktieren Sie uns über soziale Medien
YOUkraine, громадська організація, яка підтримує українські лікарні та парамедиків гуманітарною допомогою та медичними засобами, з гордістю представляє благодійну виставку в Volkskundemuseum та ділиться широким розмаїттям втілення України на полотнах українських художників.
Кожен художник з гордістю представляє свої регіональні традиції та дає уявлення про серце України, об’єднуючись разом для створення потужної виставки, якою є ArtUkraїna.
Всі виручені кошти йдуть на закупівлю автомобілів швидкої допомоги для України та інші медичні проекти.
Програма на п’ятницю 09.12
18:00 – Кураторська екскурсія з Лесею Кочергіною
19:00 – Урочисте закриття виставки
Вхід вільний
Графік роботи: з 12 до 21
За більш детальною інформацією звертатись сюди: contact@youkraine.at, +4367764315714, або зв’яжіться з нами в соціальних мережах
Im November werden die Freitagskurse des ukrainischen Chors für Kinder und Jugendliche (7 bis 17 Jahre) wieder aufgenommen.
Der Unterricht wird von der Chorleiterin Olena Nechay-Nosal geleitet. Die Teilnahme ist kostenlos.
В листопаді відновлюються заняття по п’ятницях українського хору для дітей та юнацтва (від 7 до 17 років).
Заняття проводить хормейстр Олені Нечай-Носаль. Зустрічі безкоштовні.
Eine neue Ausstellung “PROTECTED” der ukrainischen Künstlerin Halyna Andrusenko in der GALERIE NAVAS.
Adresse: Galerie NAVAS, Schulgasse 40, 1180 Wien
Die Ausstellung ist bis Samstag, den 17.12 zu sehen.
Öffnungszeiten:
Do – Fr 15:00 – 19:00, Sa 10:00 – 14:00
B галереї NAVAS проходить нова виставка української художниці Галини Андрусенко „PROTECTED“.
Адреса: Galerie NAVAS, Schulgasse 40, 1180 Відень.
Виставка експонується до суботи, 17.12.
Години роботи галереї:
Чт – Пт 15:00 – 19:00, Сб 10:00 – 14:00
Kooperationsbüro Lemberg – Австрійське бюро кооперації у Львові lädt sie herzlich ein!
Leo Trotsenko and Christoph Höschele: Vice Versa
Die Schau zeigt eine gemeinsame Installation von Christoph Höschele und Leo Trotsenko, die 2021 in Kyjiw entwickelt wurde.
Beide Künstler waren Teilnehmer des internationalen Programms „Temporary Un/Availability. Ukrainian-Austrian Art Residency 2021“, organisiert vom Mystetskyi Arsenal und dem Österreichischen Kulturforum Kyjiw in Zusammenarbeit mit dem Land Niederösterreich.
Im Dialog arbeiteten sie an der Erstellung multimedialer Projekte zum Thema Ort und dessen Unzugänglichkeit aufgrund der Pandemie, die dann in der Mala Gallery des Mystetskyi Arsenal präsentiert wurden.
Kooperationsbüro Lemberg – Австрійське бюро кооперації у Львові запрошує на виставку у Відні!
Leo Trotsenko and Christoph Höschele: Vice Versa
Виставка демонструє спільну інсталяцію Крістофа Хьошеле та Лео Троценка, яка була створена у 2021 році в Києві.
Обидва митці були учасниками міжнародної програми «Тимчасова не/доступність. Ukrainian-Austrian Art Residency 2021», організованої Мистецьким арсеналом і Австрійським культурним форумом у Києві у співпраці з Департаментом культури і мистецтв Уряду Нижньої Австрії.
У діалозі вони працювали над створенням мультимедійних проєків на тему місця та його не/доступності у зв’язку з глобальною епідемічною ситуацією. Тоді проєкти були представлені у Малій галереї Мистецького Арсеналу.
Wir freuen uns sehr, unsere nächste Ausstellung ankündigen zu können – Tod und Jungfrau in Wien!
Der Titel dieser Ausstellung bezieht sich auf Egon Schieles ikonisches Gemälde „Der Tod und das Mädchen“ von 1915. Die Ausstellung sammelt Erfahrungen, Beobachtungen und Emotionen, die sich aus dem andauernden russischen Krieg in der Ukraine und seinen anhaltenden Folgen für die Bürger der Ukraine und die europäische Gesellschaft im Allgemeinen ergeben. Sie lädt uns ein, einen genaueren Blick darauf zu werfen, wie eine neue Sensibilität insbesondere in der Praxis von Künstlerinnen entstanden ist.
Die Ausstellung läuft vom 4. November 2022 bis zum 15. Januar 2023.
Täglich 10 – 19 Uhr
Ми раді повідомити про нашу наступну виставку – „Смерть і Діва“ у Відні!
Назва цієї виставки пов’язана з культовою картиною Егона Шиле „Смерть і діва“ 1915 року. Виставка збирає досвід, спостереження та емоції, пов’язані з триваючою російською війною в Україні та її подальшими наслідками для громадян України та європейського суспільства в цілому. Вона запрошує нас уважніше поглянути на те, як нова чуттєвість формується, зокрема, у практиках художниць та художників.
Виставка триватиме з 4 листопада 2022 року до 15 січня 2023 року
Щодня з 10:00 до 19:00
Ukrainian masters and artists have prepared for you a wide selection of handmade products: paintings, designed items, souvenirs, decor and handmade gifts for every taste. The Ukrainian fair „Ukrainischer Kunstmarkt“ will create a joyful mood of a bright Christmas holiday for each visitor! Make a present for yourself and your loved ones! Funds from the sales will go to Ukrainian craftsmen and will help Ukrainian people affected by the consequences of the war.
Українські майстри та художники підготували для вас широкий вибір виробів ручної роботи: картини, дизайнерські вироби, сувенірна продукція, вироби для декору та авторські подарунки на будь-який смак. Український ярмарок “Ukrainischer Kunstmarkt” подарує кожному відвідувачу та покупцю радісний настрій світлого свята Різдва! Порадуй себе та своїх близьких! Кошти із продажу творчих виробів підуть українським майстрам та на допомогу людям, які постраждали від наслідків війни
Die Ausstellung zeigt die gegenwärtige Verarbeitung des Ukraine-Krieges von in Wien ansässigen bzw. nach Wien geflüchteten Künstler*innen. „Milk & Blood“ bearbeitet das Spannungsfeld, in dem flüchtende Müttern mit ihren Kindern und den zurückbleibenden, krieg-führenden und system-erhaltenden Männer stehen.
Виставка демонструє сучасне осмислення війни в Україні митцями, які живуть у Відні або переїхали до Відня. „Молоко і кров“ розповідає про напруженість у відносинах між матерями-втікачками з дітьми та чоловіками, які залишилися, які ведуть війну і підтримують систему.
Jeden Montag findet für Kinder ein Workshop zur Petrykivka-Malerei „Blühende Ukraine“ von Olga Musina statt.
Der Kurs wird für zwei Altersgruppen angeboten:
1. Gruppe 7-9 Jahre alt (16:00-17:00)
2. Gruppe von 10 – 12 Jahren (17.00-18.00)
Während des Unterrichts können die Kinder mehr über das Konzept und die Geschichte der Petrykivka-Malerei erfahren und auch versuchen, ihr eigenes Kunstwerk zu schaffen!
Der Eintritt ist frei.
Кожного понеділка відбувається майстер-клас з Петриківського розпису „Квітуча Україна“ від Ольги Мусіної для діток.
Заняття буде проведено для двох вікових категорій:
1-а група 7-9 рокiв (16:00-17:00)
2-а група 10 – 12 рокiв (17.00-18.00)
На занятті діти зможуть почути більше інформації про поняття та історію Петриківського розпису, а також спробувати на практиці зробити власний витвір мистецтва!
Вхід вільний.
У рамках передріздвяної програми „Зима в MQ“ з мистецькими імпульсами та культурними враженнями Музейний квартал Відня запрошує на атмосферні, передріздвяні моменти у головному дворику MQ до 23 грудня. Окрім пуншу, глінтвейну та зимових закусок від закладів харчування MQ, а також художньо оформлених проекцій від Lumine Projections та інсталяції Роберта Рюфа, щодня лунатимуть зимові звуки.
Анатолій Бєлов, український художник з Києва, наразі навчається в Університеті мистецтва та промислового дизайну м. Лінц. Анатолій працює з різними медіа – відео, музичне виконання, малюнок. Основною темою його творчості є тілесність та гомосексуальність. Анатолій є учасником музичного квір-поп гурту „Людська підмога“, а також грає психоделічну електронну музику у власному музичному проекті Cybela. У своєму діджей-сеті Анатолій представить мікс з української сучасної електронної сцени, яку він дуже любить, під псевдонімом Beefcake Tears, а також доповнить свій сет класикою української естради, на якій Анатолій виріс.
Wunderbare Künstlerinnen Krystyna Babczuk und Erina Nakasaku werden dabei Werke von polnisch ukrainischen Komponisten aufführen! Der Vortrag wird auf Polnisch gelesen, mit deutsche und ukrainische Übersetzung!
Чудові артистки Христина Бабчук та Еріна Накасаку виконають твори польсько-українських композиторів! Лекція читатиметься польською мовою, з німецьким та українським перекладом!
Ukrainian masters and artists have prepared for you a wide selection of handmade products: paintings, designed items, souvenirs, decor and handmade gifts for every taste. The Ukrainian fair „Ukrainischer Kunstmarkt“ will create a joyful mood of a bright Christmas holiday for each visitor! Make a present for yourself and your loved ones! Funds from the sales will go to Ukrainian craftsmen and will help Ukrainian people affected by the consequences of the war.
Українські майстри та художники підготували для вас широкий вибір виробів ручної роботи: картини, дизайнерські вироби, сувенірна продукція, вироби для декору та авторські подарунки на будь-який смак. Український ярмарок “Ukrainischer Kunstmarkt” подарує кожному відвідувачу та покупцю радісний настрій світлого свята Різдва! Порадуй себе та своїх близьких! Кошти із продажу творчих виробів підуть українським майстрам та на допомогу людям, які постраждали від наслідків війни
Das Familien-Café von SOS-Kinderdorf unterstützt Familien aus der Ukraine beim Ankommen in Wien. Es bietet an zwei Nachmittagen die Woche einen sicheren Ort zum Aufhalten und sich Austauschen, an dem sich Kinder und ihre Eltern gleichermaßen wohlfühlen sollen. Marionnaud Österreich hat uns heute ganz wundervolle Geschenke für Kinder und Mütter ins Familien-Café gebracht. Dazu haben wir von anderer Seite tolle Adventskalender für die Kinder bekommen und freuen uns schon sehr das alles bei uns verteilen zu dürfen!
SOS-Kinderdorf підтримує родини з України, коли вони прибувають до Відня. Два рази на тиждень ми пропонуємо безпечне місце для спілкування та обміну ідеями, де діти та їхні батьки мають почуватися однаково комфортно. Marionnaud Austria привезли чудові подарунки для дітей та мам до Сімейного куточка. Ми також отримали чудові адвент-календарі для дітей і дуже раді, що можемо поширювати все це!
Die Ausstellung zeigt die gegenwärtige Verarbeitung des Ukraine-Krieges von in Wien ansässigen bzw. nach Wien geflüchteten Künstler*innen. „Milk & Blood“ bearbeitet das Spannungsfeld, in dem flüchtende Müttern mit ihren Kindern und den zurückbleibenden, krieg-führenden und system-erhaltenden Männer stehen.
Виставка демонструє сучасне осмислення війни в Україні митцями, які живуть у Відні або переїхали до Відня. „Молоко і кров“ розповідає про напруженість у відносинах між матерями-втікачками з дітьми та чоловіками, які залишилися, які ведуть війну і підтримують систему.
We will practice with opening our physical body, breathing, authentic sound and Ukrainian traditional singing Also we will use meditative settings and energy practices.
During the workshop we will tune our “instrument”, discover our internal tuning fork and explore our natural sound.
Evgeniya Melkonyan (aka ZENA) – an independent artist, performer, singer and sound healer, researcher of folklore, spiritual and shamanic traditions. Originally from Kyiv, Ukraine, he has Ukrainian-Armenian roots. Part of Nomadic Dance collective as a performer and facilitator. Creates and facilitates body-voice labs and sound healing sessions in Europe. Performed at festivals and concerts in Ukraine, Armenia, France.
На цьому майстер-класі ми будемо працювати з 3-ма аспектами голосу, які задіяні в співі: Тіло. Дихання та Звук.
Будемо практикуватися з відкриттям свого фізичного тіла, диханням, автентичним звучанням та українським традиційним співом. Також будемо використовувати медитативні налаштування та енергетичні практики.
Під час воркшопу ми налаштуємо наш „інструмент“, відкриємо наш внутрішній камертон та дослідимо наше природне звучання.
Фасилітаторка
Євгенія Мелконян (aka ZENA) – незалежна художниця, виконавиця, співачка та звуковий цілитель, дослідниця фольклору, духовних та шаманських традицій. Родом з Києва, Україна, має українсько-вірменське коріння. Входить до складу колективу Nomadic Dance як виконавиця та ведуча. Створює та проводить лабораторії боді-голосу та сеанси звукового зцілення в Європі. Виступала на фестивалях та концертах в Україні, Вірменії, Франції.
– Древні бабусині ворожіння;
– Відвертий дівич-вечір;
– Meet&greet для твого instagram;
Meeting old and new friends in Vienna. Now more than ever, the Ukrainian Hudaki Village Band performs abroad despite the war in their own country. The seven musicians and two singers come from the Carpathian mountains. For 20 years, they have been making the nightly moments of happiness at the festivals of their homeland accessible throughout Europe. Their ballads and dances are a naturally grown mixture of Roma sounds, Jewish nostalgia, Ukrainian-Carpathian songfulness and Romanian melodious lightness.
Part of the proceeds from the tour will go to refugees in Ukraine.
Solidarity contribution from 10€.
Зустріч зі старими та новими друзями у Відні. Зараз, як ніколи раніше, український гурт Hudaki Village Band виступає за кордоном, незважаючи на війну у власній країні. Семеро музикантів та двоє співаків родом з Карпатських гір. Вже 20 років вони роблять нічні миті щастя на фестивалях своєї батьківщини доступними по всій Європі. Їхні балади і танці – це природно вирощена суміш ромських звуків, єврейської ностальгії, українсько-карпатської пісенності та румунської мелодійної легкості.
Частина коштів, отриманих від туру, піде на допомогу біженцям в Україні.
Внесок солідарності від 10 євро.
Ukrainian masters and artists have prepared for you a wide selection of handmade products: paintings, designed items, souvenirs, decor and handmade gifts for every taste. The Ukrainian fair „Ukrainischer Kunstmarkt“ will create a joyful mood of a bright Christmas holiday for each visitor! Make a present for yourself and your loved ones! Funds from the sales will go to Ukrainian craftsmen and will help Ukrainian people affected by the consequences of the war.
Українські майстри та художники підготували для вас широкий вибір виробів ручної роботи: картини, дизайнерські вироби, сувенірна продукція, вироби для декору та авторські подарунки на будь-який смак. Український ярмарок “Ukrainischer Kunstmarkt” подарує кожному відвідувачу та покупцю радісний настрій світлого свята Різдва! Порадуй себе та своїх близьких! Кошти із продажу творчих виробів підуть українським майстрам та на допомогу людям, які постраждали від наслідків війни
Die Ausstellung zeigt die gegenwärtige Verarbeitung des Ukraine-Krieges von in Wien ansässigen bzw. nach Wien geflüchteten Künstler*innen. „Milk & Blood“ bearbeitet das Spannungsfeld, in dem flüchtende Müttern mit ihren Kindern und den zurückbleibenden, krieg-führenden und system-erhaltenden Männer stehen.
Виставка демонструє сучасне осмислення війни в Україні митцями, які живуть у Відні або переїхали до Відня. „Молоко і кров“ розповідає про напруженість у відносинах між матерями-втікачками з дітьми та чоловіками, які залишилися, які ведуть війну і підтримують систему.
Der letzte Abend von LiterAktiv vor den Weihnachts- und Neujahrsferien wird mit einer besonderen Abendveranstaltung abgeschlossen. Am 14. Dezember um 19:00 Uhr wird die berühmte ukrainische Dichterin aus Donetsk, Mitglied des PEN Ukraine, Übersetzerin und Journalistin Iia Kiva den Wiener Literaturkreis besuchen.
Die Veranstaltung wird von der ukrainischen Kunstkritikerin und Doktorin der Wissenschaften Svitlana Shills moderiert.
Nach der Veranstaltung gibt es ein festliches Buffet, organisiert von den LiterActiv-Kuratorinnen Hanna Hnedkova und Khrystyna Kasyanova.
Der Eintritt ist frei, eine Anmeldung ist nicht erforderlich.
Вхід вільний, без реєстрації.
Um Ihnen die ersten Schritte auf dem Wiener Arbeitsmarkt zu erleichtern, laden wir Sie herzlich zur Online-Informationsveranstaltung des waff zu den wichtigsten Fragen der Beschäftigung ein, die am 15. Dezember 2022 um 10.00 Uhr (Dauer 1,5 Stunden) stattfinden wird.
Bei der Online-Informationsveranstaltung erhalten Sie detaillierte Informationen über:
👉 Die Situation auf dem Arbeitsmarkt in Wien
👉 Lebenslauf und Motivationsschreiben
👉 Gesetzliche Regelungen zur Beschäftigung
👉 Unterstützungsmöglichkeiten während der Arbeitssuche und nach der Beschäftigung
👉 AMS Wien (Arbeitsmarktservice Wien)
👉 Weiterbildung in Wien | waff (Wiener Beschäftigungsfonds)
Щоб полегшити Ваші перші кроки на ринку праці у Відні, Ми щиро запрошуємо Вас на інформаційний онлайн-захід від waff, присвячений основним питанням працевлаштування, який відбудеться 15 грудня 2022 року о 10.00 (тривалість 1,5 години).
На інформаційному онлайн-заході Ви дізнаєтесь детальну інформацію про:
👉 Ситуацію на ринку праці у Відні
👉 Резюме та мотиваційний лист
👉 Правові норми щодо прийняття на роботу
👉 Можливості підтримки під час пошуку роботи та після працевлаштування
👉 AMS Wien (Службу зайнятості Відня)
👉 Weiterbildung in Wien | waff (Віденський фонд допомоги працівникам)
Am 15.12.2022 wird die Fotografin Valerie Maltseva gegen eine Spende 60-Sekunden-Porträts – Lebenslauf / CV / LinkedIn-Edition von jedem aufnehmen.
Der gesamte Erlös wird an ukrainische Initiativen gespendet, die den Kampf der Ukraine für Freiheit und Demokratie unterstützen.
Die Veranstaltung findet im Museumsquartier (Arena 21 & Ovalhalle) von 10-17 Uhr im Rahmen des Online-Karrieretag statt.
Der Eintritt ist frei. Eine Anmeldung ist erforderlich – folgen Sie dem Link.
Фотографка Лєра Мальцева зробить 60-секундні резюме портрети для всіх бажаючих в обмін на донат для України.
Всі виручені кошти будуть передані місцевим ініціативам в Україні, які підтримують боротьбу України за свободу та демократію.
Захід відбудеться у приміщенні Museumsquartier (Arena 21 & Ovalhalle) з 10:00 до 17:00 у рамках Дня онлайн кар’єри.
Вхід вільний. Реєстрація обов’язкова – за посиланням.
Was brauchen Kinder in stressigen Situationen? ⛈🧸 Die Psychosozialexpertin Marianna von der Rat auf Draht Elternseite bietet im Familien-Café einen kostenlosen Workshop für ukrainische geflüchtete Eltern und Bezugspersonen an. Was Kindern und Familien in der schwierigen Situation nach der Flucht helfen kann 💡 Tipps für Eltern zum richtigen Umgang mit Kindern 🧸 Entspannungstechniken für Kinder ❓ Fragen und Antworten mit der Beraterin der Rat auf Draht Elternseite Kommt vorbei und erfahrt mehr darüber wie ihr eure Kinder am besten unterstützen könnt! 💚 Die Kinder haben währenddessen die Möglichkeit Hilfe bei den Hausaufgaben zu bekommen und können sich auf ein weihnachtliches Bastelprogramm freuen.
Що потрібно дитині в стресовій ситуації? ⛈🧸 Психосоціальна експертка Маріанна з Rat auf Draht Elternseite проводить безкоштовний воркшоп для батьків та опікунів українських вимушених переселенців у „Сімейному кафе“ (Familien-Café). Aспекти, які можуть бути корисними для ваших дітей і сімей у цій складній ситуації 💡 Поради батькам, як поводитися з дітьми 🧸 Техніка релаксації для дітей ❓ Можливість задати свої запитання консультанту від Rat auf Draht Elternseite Приходьте та дізнайтеся більше про ці важливі теми. 💚 Діти мають можливість отримати допомогу щодо домашніх завдань та будуть потішені різдвяною програму з майстрування. 📖
Eine neue Ausstellung “PROTECTED” der ukrainischen Künstlerin Halyna Andrusenko in der GALERIE NAVAS.
Adresse: Galerie NAVAS, Schulgasse 40, 1180 Wien
Die Ausstellung ist bis Samstag, den 17.12 zu sehen.
Öffnungszeiten:
Do – Fr 15:00 – 19:00, Sa 10:00 – 14:00
B галереї NAVAS проходить нова виставка української художниці Галини Андрусенко „PROTECTED“.
Адреса: Galerie NAVAS, Schulgasse 40, 1180 Відень.
Виставка експонується до суботи, 17.12.
Години роботи галереї:
Чт – Пт 15:00 – 19:00, Сб 10:00 – 14:00
Wir freuen uns sehr, unsere nächste Ausstellung ankündigen zu können – Tod und Jungfrau in Wien!
Der Titel dieser Ausstellung bezieht sich auf Egon Schieles ikonisches Gemälde „Der Tod und das Mädchen“ von 1915. Die Ausstellung sammelt Erfahrungen, Beobachtungen und Emotionen, die sich aus dem andauernden russischen Krieg in der Ukraine und seinen anhaltenden Folgen für die Bürger der Ukraine und die europäische Gesellschaft im Allgemeinen ergeben. Sie lädt uns ein, einen genaueren Blick darauf zu werfen, wie eine neue Sensibilität insbesondere in der Praxis von Künstlerinnen entstanden ist.
Die Ausstellung läuft vom 4. November 2022 bis zum 15. Januar 2023.
Täglich 10 – 19 Uhr
Ми раді повідомити про нашу наступну виставку – „Смерть і Діва“ у Відні!
Назва цієї виставки пов’язана з культовою картиною Егона Шиле „Смерть і діва“ 1915 року. Виставка збирає досвід, спостереження та емоції, пов’язані з триваючою російською війною в Україні та її подальшими наслідками для громадян України та європейського суспільства в цілому. Вона запрошує нас уважніше поглянути на те, як нова чуттєвість формується, зокрема, у практиках художниць та художників.
Виставка триватиме з 4 листопада 2022 року до 15 січня 2023 року
Щодня з 10:00 до 19:00
Im November werden die Freitagskurse des ukrainischen Chors für Kinder und Jugendliche (7 bis 17 Jahre) wieder aufgenommen.
Der Unterricht wird von der Chorleiterin Olena Nechay-Nosal geleitet. Die Teilnahme ist kostenlos.
В листопаді відновлюються заняття по п’ятницях українського хору для дітей та юнацтва (від 7 до 17 років).
Заняття проводить хормейстр Олені Нечай-Носаль. Зустрічі безкоштовні.
ArtLifeLine ist ein neues Gastprojekt von Unlimited Space! Wir laden Sie zu dem Kurs „Einführung in die Neurographie“ ein. Grundlegende Algorithmen“
Neurographie ist eine Art Kunsttherapie, die auf der Beeinflussung unserer neuronalen Verbindungen mit Hilfe von grafischen Elementen beruht: Linien, einfache Formen und Farben.
Jedes Ereignis in unserem Leben hinterlässt eine neuronale Verbindung in unserem Gehirn und wir werden auf eine ähnliche Situation in der Zukunft ähnlich reagieren wie auf die vergangene Erfahrung. Indem wir neue neuronale Linien ziehen, zwingen wir unser Gehirn, neue Lösungen zu finden. Dies ist eine sichere und wirksame Methode des Stressabbaus, die Fähigkeit, aktuelle Probleme zu verarbeiten und unkonventionelle Wege zu ihrer Lösung zu finden.
Alle notwendigen Materialien werden zur Verfügung gestellt. Das Alter ist 18+.
Es gibt keinen Festpreis, die Teilnahme an der Veranstaltung ist gegen eine Spende jeglicher Form möglich.
ArtLifeLine — новий гостьовий проєкт Unlimited Space! Запрошуємо вас на курс «Знайомство з Нейрографікою. Базові Алгоритми»
Нейрографіка — це різновид арттерапії, в її основі — вплив на наші нейронні зв’язки за допомогою графічних елементів: ліній, простих фігур та кольору.
Кожна подія у нашому житті залишає нейронний зв’язок у нашому мозку і на подібну ситуацію в майбутньому ми реагуватимемо подібно до минулого досвіду. За допомогою проведення нових нейроліній ми змушуємо наш мозок вигадувати нові рішення. Це безпечний і дієвий метод зняття стресу, можливість пропрацювання актуальних проблем і знаходження нестандартних способів їх вирішення.
Всі необхідні матеріали надаємо. Вік 18+.
Фіксованої ціни немає, участь в події за донат довільної форми.
Eine neue Ausstellung “PROTECTED” der ukrainischen Künstlerin Halyna Andrusenko in der GALERIE NAVAS.
Adresse: Galerie NAVAS, Schulgasse 40, 1180 Wien
Die Ausstellung ist bis Samstag, den 17.12 zu sehen.
Öffnungszeiten:
Do – Fr 15:00 – 19:00, Sa 10:00 – 14:00
B галереї NAVAS проходить нова виставка української художниці Галини Андрусенко „PROTECTED“.
Адреса: Galerie NAVAS, Schulgasse 40, 1180 Відень.
Виставка експонується до суботи, 17.12.
Години роботи галереї:
Чт – Пт 15:00 – 19:00, Сб 10:00 – 14:00
Wir laden Sie zur Präsentation des gemeinsamen Buches „Fear!“ und zu einer Podiumsdiskussion mit dem Autor Mark Klenk, Psychotherapeuten, Psychologen und anderen Experten ein.
Die Zielgruppe des Buches sind Teenager. Das sind Menschen, die lernen, mit der Welt zu interagieren, ihre Emotionen zu erkennen und mit ihnen umzugehen. Die Angst in der Pubertät ist eine weitere besondere Ausprägung dieses starken Gefühls. Es wird viel Raum für Interaktivität, Fragen, Überlegungen und Experimente geben. Versuchen wir, den Mechanismus der Angst zu verstehen, warum es normal ist, Angst zu haben und wo die Grenzen liegen, und wie man sich bei Panikattacken verhalten sollte.
Eintritt: Spende. Anmeldung über den Link.
Страх має багато відтінків: від легкого занепокоєння й моторошності, до панічного і всеохопного відчуття. В турбулентний час війни й непевності цей багатоликий страх став нашим невіддільним компаньйоном. А що як про нього не мовчати, що як приборкати його через слово?
📎Запрошуємо вас на презентацію колективної книги «Страх!» та панельну дискусію з письменником Марком Кленком, психотерапевтами, психологами й іншими експертами.
Фокус-група книги — підлітки. Це люди, які вчаться взаємодіяти зі світом, розпізнавати й працювати зі своїми емоціями. Страх у підлітковому віці — це ще один особливий лик цього сильного відчуття. Буде багато простору для інтерактиву, питань, рефлексій й експерименту. Спробуємо розібратись в механізмі страху, чому боятись це нормально і яка в цього межа, а також як діяти при панічних атаках.
Вхід за донат довільної форми. Реєстрація за посиланням.
Vorweihnachtliches Treffen mit der Schriftstellerin Irena Karpa! Ein aufrichtiges Gespräch und die Vorstellung des neuen Buches, des Psychothrillers „Just Don’t Tell Anyone About It“, der auf der Shortlist für den BBC Award 2022 steht.
Wie behält man seinen Verstand, wie bleibt man effektiv und wo findet man Freude in Zeiten des Krieges? Wie kann man mit Ausländern über die ukrainische Realität sprechen? Die Kraft des Humors als Heilmittel gegen Ohnmacht.
Wir kommunizieren informell, unterschreiben ein neues Buch.
Unterstützt von Open Space Barbareum und LiterAktiv.
Der Eintritt ist frei: 10 Euro.
Um das Buch zu kaufen, vergessen Sie nicht, Bargeld mitzubringen!
Передріздвяна зустріч із письменницею Іреною Карпою! Щира розмова і презентація нової книги, психологічного трилера «Тільки нікому про це не кажи», що увійшов в короткий список премії ВВС 2022.
Як зберігати здоровий глузд, як лишатися ефективним і звідки брати радість в час війни? Як говорити з іноземцями про українські реалії? Сила гумору як ліків від безсилля.
Спілкуємося неформально, підписуємо нову книжку.
П’ємо авторський пунш і збираємо з квитків на добру справу – допомогу котикам на бахмутському напрямку.
За підтримки Open Space Barbareum та LiterAktiv.
Вхід: 10 євро.
Щоб купити книгу, не забудьте взяти із собою готівку!
Kostüm- und Requisitenverkauf des WERK X Verkaufsstände mit Kunsthandwerk Glühwein und Naschereien Upcycling Open Mic Trash Wichteln Die Winterzeit ist angebrochen, das Jahresende naht – das wollen wir gemeinsam mit euch bei einem alternativen Wintermarkt zelebrieren. Neben Kostümen und Requisiten des WERK X könnt ihr auch exklusive Geschenkboxen erstehen oder an den ausgewählten Handwerks- und Essensständen stöbern. Ein interaktives Rahmenprogramm mit Upcycling, Open Mic, Trash-Wichteln und Musik ist geplant. OPEN MIC: Habt ihr winterliche Worte oder weihnachtskritisches Texte, Songs, Performances, die ihr mit uns teilen wollt? Dann meldet euch unter: info@werk-x.at. TRASH-WICHTELN: Bringt einen gebrauchten Gegenstand, Kleidungsstück, Buch o.ä. eingepackt in Zeitungspapier mit. (Bitte keinen wirklichen Schrott, sondern etwas, das ihr nicht mehr gebrauchen könnt!) Für Spontane wird es zudem die Gelegenheit geben, ein Trash-Wichtelgeschenk an unserem Kostümstand zu erwerben.
BASAR X (MAS) Віденьський сучасний театр Werk-X проводитиме Різдвяний ярмарок в фоє. Розродаж театральних костюмів та реквізиту, та хенд мейд від майстрів. Пунш та смаколики. Апсайклінг, опен мік.
Der Buchclub ist ein Ort, an dem wir über Bücher und alles andere auf der Welt sprechen können. Es ist eine Gemeinschaft, in der es gemütlich und stimmungsvoll ist ✨
17. Dezember (Samstag) – Buchbesprechung: Agatha Christie’s „Mord im Orient Express“
Bring deine Freunde und Süßigkeiten mit 🍪
Книжковий клуб- це місце, де ми можемо поговорити про книги і про все на світі. Це комьюніті де затишно та атмосферно ✨
17 грудня (субота) – обговорення книги: Агата Крісті «Вбивство у Східному експресі»🚂
Бери із собою друзів та солодощі🍪
Das Kalush Orchestra, der Eurovision Song Contest (ESC)-Gewinner aus der Ukraine, kommt zur EU Multilateral Christmas Charity-Gala zugunsten der Ukraine ins MuTh und wird gemeinsam mit dem Janoska Ensemble, dem Chorus Juventus der Wiener Sängerknaben u. a. auftreten.
Die Delegation zu den Internationalen Organisationen in Wien lädt zur EU Multilateral Christmas Charity-Gala ein, um zu den Feiertagen die multilaterale Gemeinschaft in Wien zu feiern. In diesem Europäischen Jahr der Jugend wird die Weihnachtsgala vom Krieg in der Ukraine überschattet. Daher kommt der gesamte Erlös aus dem Kartenverkauf sowie den freien Spenden der Finanzierung der Ausstattung von „Multimedia-Klassenzimmern“ für die Schulen in der vom Krieg betroffenen ukrainischen Stadt Irpin in der Region Kyiw zugute und wird außerdem zur Anschaffung von Laptops verwendet, die von den Kindern aus den bedürftigsten Familien dringend für den Online-Unterricht benötigt werden.
Spenden für die Ausrüstung von Multimedia-Klassen und Laptops sind auch an die Botschaft der Ukraine in der Republik Österreich möglich:
IBAN: AT931200010036060043
BIC: BKAUATWW
Reference: EU4Ukraine
Kalush Orchestra, переможець пісенного конкурсу „Євробачення“ від України, візьме участь у різдвяному благодійному гала-концерті на підтримку України та виступить разом з JANOSKA ENSEMBLE, хором „Juventus“ Віденського хору хлопчиків та іншими.
Представництво при міжнародних організаціях у Відні запрошує Вас у ці святкові дні на різдвяний благодійний вечір ЄС з нагоди святкуваня різноманіття спільнот у Відні. У цей Європейський рік молоді, Різдвяний гала-концерт затьмарений війною в Україні. Тому всі кошти, отримані від продажу квитків, а також добровільні пожертви, підуть на обладнання „мультимедійних класів“ для шкіл постраждалого від війни українського міста Ірпінь Київської області, а також будуть використані для придбання ноутбуків, які вкрай необхідні дітям з найбільш вразливих сімей для занять в режимі он-лайн.
Пожертви для мультимедійних класів та ноутбуків можна також перераховувати до Посольства України в Австрії:
IBAN: AT931200010036060043
BIC: BKAUATWW
Reference: EU4Ukraine
Das Kalush Orchestra, der Eurovision Song Contest (ESC)-Gewinner aus der Ukraine, kommt zur EU Multilateral Christmas Charity-Gala zugunsten der Ukraine ins MuTh und wird gemeinsam mit dem Janoska Ensemble, dem Chorus Juventus der Wiener Sängerknaben u. a. auftreten.
Die Delegation zu den Internationalen Organisationen in Wien lädt zur EU Multilateral Christmas Charity-Gala ein, um zu den Feiertagen die multilaterale Gemeinschaft in Wien zu feiern. In diesem Europäischen Jahr der Jugend wird die Weihnachtsgala vom Krieg in der Ukraine überschattet. Daher kommt der gesamte Erlös aus dem Kartenverkauf sowie den freien Spenden der Finanzierung der Ausstattung von „Multimedia-Klassenzimmern“ für die Schulen in der vom Krieg betroffenen ukrainischen Stadt Irpin in der Region Kyiw zugute und wird außerdem zur Anschaffung von Laptops verwendet, die von den Kindern aus den bedürftigsten Familien dringend für den Online-Unterricht benötigt werden.
Spenden für die Ausrüstung von Multimedia-Klassen und Laptops sind auch an die Botschaft der Ukraine in der Republik Österreich möglich:
IBAN: AT931200010036060043
BIC: BKAUATWW
Reference: EU4Ukraine
Kalush Orchestra, переможець пісенного конкурсу „Євробачення“ від України, візьме участь у різдвяному благодійному гала-концерті на підтримку України та виступить разом з JANOSKA ENSEMBLE, хором „Juventus“ Віденського хору хлопчиків та іншими.
Представництво при міжнародних організаціях у Відні запрошує Вас у ці святкові дні на різдвяний благодійний вечір ЄС з нагоди святкуваня різноманіття спільнот у Відні. У цей Європейський рік молоді, Різдвяний гала-концерт затьмарений війною в Україні. Тому всі кошти, отримані від продажу квитків, а також добровільні пожертви, підуть на обладнання „мультимедійних класів“ для шкіл постраждалого від війни українського міста Ірпінь Київської області, а також будуть використані для придбання ноутбуків, які вкрай необхідні дітям з найбільш вразливих сімей для занять в режимі он-лайн.
Пожертви для мультимедійних класів та ноутбуків можна також перераховувати до Посольства України в Австрії:
IBAN: AT931200010036060043
BIC: BKAUATWW
Reference: EU4Ukraine
DakhaBrakha kehrt triumphal auf Europatournee zurück!
Das Quartett, das für seine fantastischen Shows bekannt ist, wird Dutzende von Ländern besuchen und Tausende von Fans treffen.
DakhaBrakha ist eine der bekanntesten Bands aus der Ukraine und aus ganz Osteuropa. Ihr absolut einzigartiger Stil, der von den Künstlern selbst als „Ethno-Chaos“ bezeichnet wird, verbindet Einflüsse traditioneller ukrainischer Volkslieder mit experimentellen Improvisationen, deren Wurzeln von Afrika bis Australien reichen.
Das Konzert von DakhaBrakha ist eine inspirierende, nicht offensichtliche Performance, die noch lange im Gedächtnis haften bleibt. Es ist nicht übertrieben, sie als die bekanntesten Botschafter der ukrainischen Kultur in der Welt zu bezeichnen. Schließlich haben sie bereits in den großen Konzertsälen Europas, Asiens und Amerikas sowie auf den größten Volksmusikfestivals, darunter das legendäre Glastonbury, gespielt, und die Videos aus dem Studio verbreiten sich in Windeseile.
Die Einzigartigkeit der Musik von DakhaBrakha liegt in der Authentizität und Kraft der Botschaft, die mit scheinbar einfachen Mitteln erreicht wird. Die traditionelle Instrumentierung in Kombination mit dem bewegenden Gesang der Künstler schafft eine Performance, die den Zuhörer völlig in ihren Bann zieht.
Eintrittspreis: 43 EUR.
ДахаБраха тріумфально повертається в європейський тур!
Відомий своїми приголомшливими шоу, квартет відвідає десятки країн, де зустрінеться з тисячами шанувальників.
ДахаБраха – один з найвідоміших гуртів України, а також всієї Східної Європи. Їхній абсолютно унікальний стиль, який самі артисти називають „етно-хаос“, поєднує в собі впливи традиційних українських народних пісень з експериментальними імпровізаціями, коріння яких можна простежити від Африки до Австралії.
Концерт ДахаБраха – це надихаюче, неочевидне дійство, яке закарбовується в пам’яті на дуже довгий час. Їх без перебільшення можна назвати найбільш впізнаваними послами української культури у світі. Адже вони вже встигли виступити у величезних концертних залах Європи, Азії та Америки, а також на найбільших популярних музичних фестивалях, включаючи легендарний Гластонбері, а відео зі студії миттєво стають вірусними.
Унікальність музики ДахаБраха полягає в автентичності та силі послання, що досягається, здавалося б, простими засобами. Традиційний інструментарій у поєднанні з зворушливим вокалом артистів створює перформанс, який повністю поглинає слухача.
Ціна квитка: 43 євро.
Wir freuen uns sehr, unsere nächste Ausstellung ankündigen zu können – Tod und Jungfrau in Wien!
Der Titel dieser Ausstellung bezieht sich auf Egon Schieles ikonisches Gemälde „Der Tod und das Mädchen“ von 1915. Die Ausstellung sammelt Erfahrungen, Beobachtungen und Emotionen, die sich aus dem andauernden russischen Krieg in der Ukraine und seinen anhaltenden Folgen für die Bürger der Ukraine und die europäische Gesellschaft im Allgemeinen ergeben. Sie lädt uns ein, einen genaueren Blick darauf zu werfen, wie eine neue Sensibilität insbesondere in der Praxis von Künstlerinnen entstanden ist.
Die Ausstellung läuft vom 4. November 2022 bis zum 15. Januar 2023.
Täglich 10 – 19 Uhr
Ми раді повідомити про нашу наступну виставку – „Смерть і Діва“ у Відні!
Назва цієї виставки пов’язана з культовою картиною Егона Шиле „Смерть і діва“ 1915 року. Виставка збирає досвід, спостереження та емоції, пов’язані з триваючою російською війною в Україні та її подальшими наслідками для громадян України та європейського суспільства в цілому. Вона запрошує нас уважніше поглянути на те, як нова чуттєвість формується, зокрема, у практиках художниць та художників.
Виставка триватиме з 4 листопада 2022 року до 15 січня 2023 року
Щодня з 10:00 до 19:00
Ukrainian masters and artists have prepared for you a wide selection of handmade products: paintings, designed items, souvenirs, decor and handmade gifts for every taste. The Ukrainian fair „Ukrainischer Kunstmarkt“ will create a joyful mood of a bright Christmas holiday for each visitor! Make a present for yourself and your loved ones! Funds from the sales will go to Ukrainian craftsmen and will help Ukrainian people affected by the consequences of the war.
Українські майстри та художники підготували для вас широкий вибір виробів ручної роботи: картини, дизайнерські вироби, сувенірна продукція, вироби для декору та авторські подарунки на будь-який смак. Український ярмарок “Ukrainischer Kunstmarkt” подарує кожному відвідувачу та покупцю радісний настрій світлого свята Різдва! Порадуй себе та своїх близьких! Кошти із продажу творчих виробів підуть українським майстрам та на допомогу людям, які постраждали від наслідків війни
Die Ausstellung zeigt die gegenwärtige Verarbeitung des Ukraine-Krieges von in Wien ansässigen bzw. nach Wien geflüchteten Künstler*innen. „Milk & Blood“ bearbeitet das Spannungsfeld, in dem flüchtende Müttern mit ihren Kindern und den zurückbleibenden, krieg-führenden und system-erhaltenden Männer stehen.
Виставка демонструє сучасне осмислення війни в Україні митцями, які живуть у Відні або переїхали до Відня. „Молоко і кров“ розповідає про напруженість у відносинах між матерями-втікачками з дітьми та чоловіками, які залишилися, які ведуть війну і підтримують систему.
Get Together at Raum D, MuseumsQuartier
Artists and cultural workers from Ukraine and Austria
Our guests:
Matthias Beitl, director of Volkskundemuseum
Holger Lang, artist, and curator of SternStudio
Konrad Strutz, artist and lecturer at the University of Applied Arts Vienna
Tanya Shtykalo, artist and lecturer from Ukraine
The Get Together is a meeting where cultural workers from Austria and newcomers from Ukraine can get to know each other, find a ground for future collaborations and spend time in a warm and welcoming atmosphere. We hope that this meeting will help to build professional networks and share knowledge and ideas.
In the beginning of the meeting people of cultural initiatives as well as individuals are invited to present their ideas on how to support the Ukrainian artists and cultural workers.
«Get Together» – це зустріч, на якій митці та працівники культури з Австрії та новоприбулі з України можуть познайомитись, знайти грунт для майбутньої співпраці та провести час у теплій та привітній атмосфері. Сподіваємося, що ця зустріч допоможе побудувати професійні мережі та поділитися знаннями та ідеями.
Наші гості:
Маттіас Байтль, директор Народного музею Австрії
Хольгер Ланг, художник, куратор SternStudio
Конрад Штруц, художник і викладач Віденського університету прикладного мистецтва
Таня Штикало, художниця та викладач з України
Місце проведення: Raum D, MuseumsQuartier
На початку зустрічі ми запрошуємо представників культурних ініціатив та всіх бажаючих представити свої ідеї щодо того, як підтримати українських митців та діячів культури.
NAVAS Gallerie präsentiert: eine neue Vernissage ukrainischer Kunst.
Eröffnung am 19. Dezember um 18:00 Uhr.
Sechs ukrainische Künstler und Künstlerinnen, die derzeit in Wien leben und arbeiten:
Dzvinya Podlyashetska
Halyna Andrusenko
Ksenia Datsiuk
Olena Shtepura
Miki-Mike 665
Danya Kovach
Галерея NAVAS представляє: новий вернісаж українського мистецтва.
Відкриття 19 грудня о 18:00.
Шість українських художників і художниць, які зараз живуть і працюють у Відні:
Дзвіна Подляшецька
Галина Андрусенко
Ксенія Дацюк
Олена Штепура
Мікі-Мікі 665
Даня Ковач
Ukrainian masters and artists have prepared for you a wide selection of handmade products: paintings, designed items, souvenirs, decor and handmade gifts for every taste. The Ukrainian fair „Ukrainischer Kunstmarkt“ will create a joyful mood of a bright Christmas holiday for each visitor! Make a present for yourself and your loved ones! Funds from the sales will go to Ukrainian craftsmen and will help Ukrainian people affected by the consequences of the war.
Українські майстри та художники підготували для вас широкий вибір виробів ручної роботи: картини, дизайнерські вироби, сувенірна продукція, вироби для декору та авторські подарунки на будь-який смак. Український ярмарок “Ukrainischer Kunstmarkt” подарує кожному відвідувачу та покупцю радісний настрій світлого свята Різдва! Порадуй себе та своїх близьких! Кошти із продажу творчих виробів підуть українським майстрам та на допомогу людям, які постраждали від наслідків війни
Das Familien-Café von SOS-Kinderdorf unterstützt Familien aus der Ukraine beim Ankommen in Wien. Es bietet an zwei Nachmittagen die Woche einen sicheren Ort zum Aufhalten und sich Austauschen, an dem sich Kinder und ihre Eltern gleichermaßen wohlfühlen sollen. Marionnaud Österreich hat uns heute ganz wundervolle Geschenke für Kinder und Mütter ins Familien-Café gebracht. Dazu haben wir von anderer Seite tolle Adventskalender für die Kinder bekommen und freuen uns schon sehr das alles bei uns verteilen zu dürfen!
SOS-Kinderdorf підтримує родини з України, коли вони прибувають до Відня. Два рази на тиждень ми пропонуємо безпечне місце для спілкування та обміну ідеями, де діти та їхні батьки мають почуватися однаково комфортно. Marionnaud Austria привезли чудові подарунки для дітей та мам до Сімейного куточка. Ми також отримали чудові адвент-календарі для дітей і дуже раді, що можемо поширювати все це!
Die Ausstellung zeigt die gegenwärtige Verarbeitung des Ukraine-Krieges von in Wien ansässigen bzw. nach Wien geflüchteten Künstler*innen. „Milk & Blood“ bearbeitet das Spannungsfeld, in dem flüchtende Müttern mit ihren Kindern und den zurückbleibenden, krieg-führenden und system-erhaltenden Männer stehen.
Виставка демонструє сучасне осмислення війни в Україні митцями, які живуть у Відні або переїхали до Відня. „Молоко і кров“ розповідає про напруженість у відносинах між матерями-втікачками з дітьми та чоловіками, які залишилися, які ведуть війну і підтримують систему.
Wir freuen uns, den ukrainischen Künstler DILYA (Eduard Prystupa) und den krimtatarischen Jazzmusiker Usein Bekirov mit einem einzigartigen akustischen Programm „Moleskin“ begrüßen zu dürfen.
Diesntag, den 20.12 um 19:00
Restaurant Grnd Schrnk
Eintrittspreis: 20 euro
Український виконавець DILYA (Едуард Приступа) та кримськотатарський джазовий музикант Усеїн Бекіров презентують унікальну акустичну програму „Moleskin“.
Щиро запрошуємо!
Вівторок, 20.12, о 19:00 год
Ресторан Grnd Schrnk
Вартість: 20є
Ukrainian masters and artists have prepared for you a wide selection of handmade products: paintings, designed items, souvenirs, decor and handmade gifts for every taste. The Ukrainian fair „Ukrainischer Kunstmarkt“ will create a joyful mood of a bright Christmas holiday for each visitor! Make a present for yourself and your loved ones! Funds from the sales will go to Ukrainian craftsmen and will help Ukrainian people affected by the consequences of the war.
Українські майстри та художники підготували для вас широкий вибір виробів ручної роботи: картини, дизайнерські вироби, сувенірна продукція, вироби для декору та авторські подарунки на будь-який смак. Український ярмарок “Ukrainischer Kunstmarkt” подарує кожному відвідувачу та покупцю радісний настрій світлого свята Різдва! Порадуй себе та своїх близьких! Кошти із продажу творчих виробів підуть українським майстрам та на допомогу людям, які постраждали від наслідків війни
Die Ausstellung zeigt die gegenwärtige Verarbeitung des Ukraine-Krieges von in Wien ansässigen bzw. nach Wien geflüchteten Künstler*innen. „Milk & Blood“ bearbeitet das Spannungsfeld, in dem flüchtende Müttern mit ihren Kindern und den zurückbleibenden, krieg-führenden und system-erhaltenden Männer stehen.
Виставка демонструє сучасне осмислення війни в Україні митцями, які живуть у Відні або переїхали до Відня. „Молоко і кров“ розповідає про напруженість у відносинах між матерями-втікачками з дітьми та чоловіками, які залишилися, які ведуть війну і підтримують систему.
Das Familien-Café von SOS-Kinderdorf unterstützt Familien aus der Ukraine beim Ankommen in Wien. Es bietet an zwei Nachmittagen die Woche einen sicheren Ort zum Aufhalten und sich Austauschen, an dem sich Kinder und ihre Eltern gleichermaßen wohlfühlen sollen. Marionnaud Österreich hat uns heute ganz wundervolle Geschenke für Kinder und Mütter ins Familien-Café gebracht. Dazu haben wir von anderer Seite tolle Adventskalender für die Kinder bekommen und freuen uns schon sehr das alles bei uns verteilen zu dürfen!
SOS-Kinderdorf підтримує родини з України, коли вони прибувають до Відня. Два рази на тиждень ми пропонуємо безпечне місце для спілкування та обміну ідеями, де діти та їхні батьки мають почуватися однаково комфортно. Marionnaud Austria привезли чудові подарунки для дітей та мам до Сімейного куточка. Ми також отримали чудові адвент-календарі для дітей і дуже раді, що можемо поширювати все це!
Wir freuen uns sehr, unsere nächste Ausstellung ankündigen zu können – Tod und Jungfrau in Wien!
Der Titel dieser Ausstellung bezieht sich auf Egon Schieles ikonisches Gemälde „Der Tod und das Mädchen“ von 1915. Die Ausstellung sammelt Erfahrungen, Beobachtungen und Emotionen, die sich aus dem andauernden russischen Krieg in der Ukraine und seinen anhaltenden Folgen für die Bürger der Ukraine und die europäische Gesellschaft im Allgemeinen ergeben. Sie lädt uns ein, einen genaueren Blick darauf zu werfen, wie eine neue Sensibilität insbesondere in der Praxis von Künstlerinnen entstanden ist.
Die Ausstellung läuft vom 4. November 2022 bis zum 15. Januar 2023.
Täglich 10 – 19 Uhr
Ми раді повідомити про нашу наступну виставку – „Смерть і Діва“ у Відні!
Назва цієї виставки пов’язана з культовою картиною Егона Шиле „Смерть і діва“ 1915 року. Виставка збирає досвід, спостереження та емоції, пов’язані з триваючою російською війною в Україні та її подальшими наслідками для громадян України та європейського суспільства в цілому. Вона запрошує нас уважніше поглянути на те, як нова чуттєвість формується, зокрема, у практиках художниць та художників.
Виставка триватиме з 4 листопада 2022 року до 15 січня 2023 року
Щодня з 10:00 до 19:00
Der Buchclub ist ein Ort, an dem wir über Bücher und alles andere auf der Welt sprechen können. Es ist eine Gemeinschaft, in der es gemütlich und stimmungsvoll ist ✨
28. Dezember (Mittwoch) – Anschauen des Films „Harry Potter“. Ein Klassiker der Winterferien. Und auch das Secret Santa. Mach mit!
Bring deine Freunde und Süßigkeiten mit 🍪
Книжковий клуб- це місце, де ми можемо поговорити про книги і про все на світі. Це комьюніті де затишно та атмосферно ✨
28 грудня (середа) – перегляд фільму «Гаррі Поттер». Класика зимніх свят⚡️ А також Таємний Санта🎅🏻 Долучайся!
Бери із собою друзів та солодощі🍪
Wir freuen uns sehr, unsere nächste Ausstellung ankündigen zu können – Tod und Jungfrau in Wien!
Der Titel dieser Ausstellung bezieht sich auf Egon Schieles ikonisches Gemälde „Der Tod und das Mädchen“ von 1915. Die Ausstellung sammelt Erfahrungen, Beobachtungen und Emotionen, die sich aus dem andauernden russischen Krieg in der Ukraine und seinen anhaltenden Folgen für die Bürger der Ukraine und die europäische Gesellschaft im Allgemeinen ergeben. Sie lädt uns ein, einen genaueren Blick darauf zu werfen, wie eine neue Sensibilität insbesondere in der Praxis von Künstlerinnen entstanden ist.
Die Ausstellung läuft vom 4. November 2022 bis zum 15. Januar 2023.
Täglich 10 – 19 Uhr
Ми раді повідомити про нашу наступну виставку – „Смерть і Діва“ у Відні!
Назва цієї виставки пов’язана з культовою картиною Егона Шиле „Смерть і діва“ 1915 року. Виставка збирає досвід, спостереження та емоції, пов’язані з триваючою російською війною в Україні та її подальшими наслідками для громадян України та європейського суспільства в цілому. Вона запрошує нас уважніше поглянути на те, як нова чуттєвість формується, зокрема, у практиках художниць та художників.
Виставка триватиме з 4 листопада 2022 року до 15 січня 2023 року
Щодня з 10:00 до 19:00
Wir freuen uns sehr, unsere nächste Ausstellung ankündigen zu können – Tod und Jungfrau in Wien!
Der Titel dieser Ausstellung bezieht sich auf Egon Schieles ikonisches Gemälde „Der Tod und das Mädchen“ von 1915. Die Ausstellung sammelt Erfahrungen, Beobachtungen und Emotionen, die sich aus dem andauernden russischen Krieg in der Ukraine und seinen anhaltenden Folgen für die Bürger der Ukraine und die europäische Gesellschaft im Allgemeinen ergeben. Sie lädt uns ein, einen genaueren Blick darauf zu werfen, wie eine neue Sensibilität insbesondere in der Praxis von Künstlerinnen entstanden ist.
Die Ausstellung läuft vom 4. November 2022 bis zum 15. Januar 2023.
Täglich 10 – 19 Uhr
Ми раді повідомити про нашу наступну виставку – „Смерть і Діва“ у Відні!
Назва цієї виставки пов’язана з культовою картиною Егона Шиле „Смерть і діва“ 1915 року. Виставка збирає досвід, спостереження та емоції, пов’язані з триваючою російською війною в Україні та її подальшими наслідками для громадян України та європейського суспільства в цілому. Вона запрошує нас уважніше поглянути на те, як нова чуттєвість формується, зокрема, у практиках художниць та художників.
Виставка триватиме з 4 листопада 2022 року до 15 січня 2023 року
Щодня з 10:00 до 19:00
Das Team von Maths+ im Projekt MmF der Universität Wien gestaltet im Januar 2023 einen Intensivkurs zur Vorbereitung auf die ukrainische Schulabschlussprüfung ZNO/NMT in Mathematik. Die Schüler*innen lernen, wie man an geometrische Aufgabenstellungen herangeht und sie geschickt löst. Der Schwerpunkt des Kurses liegt auf Stereometrie. Der Intensivkurs besteht aus Vorlesungen im Hörsaal sowie Übungen im Open Maths Format, in dem die Schüler*innen in kleinen Gruppen mit Tutor*innen an Aufgaben arbeiten. Der Intensivkurs richtet sich an Schüler*innen der 10. und 11. ukrainischen Schulstufe. Die Teilnahme ist kostenlos.
З 10 по 27 січня на математичному факультеті Віденського університету проходитиме практичний курс підготовки до ЗНО/НМТ з математики. На заняттях ми фокусуватимемось на основних поняттях та теоремах стереометрії та найважливіших розділах планіметрії. Основна ціль курсу – навчитися швидко та ефективно розв’язувати задачі з геометрії в просторі. Курс включатиме в себе як лекційні заняття, так і практичні у форматі Open Maths, де учасники працюватимуть з викладачами в групах по 3-5 чоловік. Заняття розраховано на учнів 10 та 11 класів. Участь безкоштовна.
Wir freuen uns sehr, unsere nächste Ausstellung ankündigen zu können – Tod und Jungfrau in Wien!
Der Titel dieser Ausstellung bezieht sich auf Egon Schieles ikonisches Gemälde „Der Tod und das Mädchen“ von 1915. Die Ausstellung sammelt Erfahrungen, Beobachtungen und Emotionen, die sich aus dem andauernden russischen Krieg in der Ukraine und seinen anhaltenden Folgen für die Bürger der Ukraine und die europäische Gesellschaft im Allgemeinen ergeben. Sie lädt uns ein, einen genaueren Blick darauf zu werfen, wie eine neue Sensibilität insbesondere in der Praxis von Künstlerinnen entstanden ist.
Die Ausstellung läuft vom 4. November 2022 bis zum 15. Januar 2023.
Täglich 10 – 19 Uhr
Ми раді повідомити про нашу наступну виставку – „Смерть і Діва“ у Відні!
Назва цієї виставки пов’язана з культовою картиною Егона Шиле „Смерть і діва“ 1915 року. Виставка збирає досвід, спостереження та емоції, пов’язані з триваючою російською війною в Україні та її подальшими наслідками для громадян України та європейського суспільства в цілому. Вона запрошує нас уважніше поглянути на те, як нова чуттєвість формується, зокрема, у практиках художниць та художників.
Виставка триватиме з 4 листопада 2022 року до 15 січня 2023 року
Щодня з 10:00 до 19:00
Am 1. Februar um 19:00 Uhr kommt die in Odessa lebende Schriftstellerin Iryna Fingerova, Autorin von Sur-Tuk (2017), dem dystopischen Roman Placebo (2019), dem Roman Schlösser (Betonung auf beiden Silben) und Geschichten für Kinder, aus Deutschland nach Wien: „The Quibik Horror Story (2020) und Drink Water (neu, 2023).
Während des Treffens werden wir mit Iryna über den Unterschied zwischen Deutschland, wo sie seit 2018 lebt und als Ärztin arbeitet, und Österreich sprechen und Texte und Kontexte diskutieren. Iryna wird uns auch ihre ukrainischen Texte vorlesen und Kinderbücher mitbringen, die während der Veranstaltung zum Kauf und Signieren angeboten werden!
Der Eintritt ist frei, eine Anmeldung ist nicht erforderlich. Wir freuen uns auf Ihren Besuch!
Із Німеччини до Відня 1 лютого о 19:00 приїздить одеська письменниця Ірина Фінгерова – авторка книги «Сюр-тук» (2017), антиутопії «Плацебо» (2019), роману «Замки» (наголос на обидва склади), а також історій для дітей: «Жахожер Квібік» (2020) та «Пий водичку» (новинка, 2023).
Під час зустрічі ми поговоримо з Іриною про різницю між Німеччиною, де вона живе з 2018 року й працює лікаркою, та Австрією, поговоримо про тексти й контексти. А також Ірина прочитає нам свої українські тексти й привезе дитячі книжки, які можна буде придбати й підписати під час події!
Вхід вільний, без реєстрації. Чекаємо!✨
Wir laden Sie ein, einen Dokumentarfilm über die tragische Wahrheit des russisch-ukrainischen Krieges anzuschauen und mit Vertretern der Bucha-Gemeinschaft zusammenzutreffen.
Vorführung eines Dokumentarfilms, Ausstellung von Sachzeugnissen und eines Kleinbusses, der für die Evakuierung von Menschen aus den vorübergehend von russischen Truppen besetzten Städten und Dörfern des Distrikts Bucha eingesetzt wurde, humanitäre Hilfe transportierte und in Irpin von russischen Truppen beschossen wurde. Der Fahrer wurde schwer verletzt, der Beifahrer kam ums Leben. Dieses Kriegsverbrechen wurde vom Internationalen Strafgerichtshof aufgezeichnet. Das Fahrzeug weist mehr als 60 Einschusslöcher auf. Der Fahrer des Kleinbusses, ein lebender Zeuge dieser Ereignisse, erzählt persönlich von seinen Erfahrungen.
Der Eintritt ist frei. Bitte laden Sie Ihre Freunde und Bekannten ein und kommen Sie unbedingt, um diejenigen zu sehen und zu hören, denen wir unser Leben und unsere Freiheit verdanken.
Запрошуємо вас на перегляд документального фільму про трагічну правду російсько-Української війни / зустріч з представниками Бучанської громади.
Церква Пресвятої Родини, Familienpl. 14, 1160, Відень
Демонстрація документального фільму, експозиція речових доказів та мікроавтобусу, котрим здійснювалася евакуація людей з тимчасово окупованих російськими військами міст та сіл Бучанщини, перевозилася гуманітарна допомога і який був обстріляний російськими військовими в Ірпені. Водій отримав важкі поранення, а штурман – загинув. Даний військовий злочин зафіксовано міжнародним кримінальним судом. На автомобілі залишилося більше 60-ти отворів від куль. Водій мікроавтобуса, живий свідок тих подій особисто розповідає про пережите.
Вхід вільний. Будь ласка, запросіть своїх друзів, знайомих та обов’язково приходьте, щоб побачити і почути тих, кому ми завдячуємо нашим життям і свободою.
Ein Marsch und ein Gebet für diejenigen, die sich von Anfang an für die Ukraine eingesetzt haben!
Marsch für die Anerkennung Russlands als terroristischen Staat durch das österreichische Parlament. Marsch für die Schande, russischen Abgeordneten die Teilnahme an der OSZE-Vollversammlung und dem „Knochentanzball in der Hofburg“ zu gestatten.
An diesem Tag werden mehr als 10.000 Ukrainer in der österreichischen Hauptstadt gegen den Akademikerball und die Erteilung von Visas an russische Abgeordnete protestieren und fordern, dass Österreich Russland als terroristischen Staat anerkennt.
18:00 – Österreichisches Parlament (Dr. Karl-Renner Ring 3, 1010 Wien)
Die Anreise mit ÖBB ist kostenlos!
Der Marsch wird mit einem Gebet in der Karlskirche enden.
Марш-молитва за тих хто стояв та стоїть за Україну з перших днів!
Марш за визнання росії країною терористом парламентом Австрії і за позор допуску рос.депутів на ПА ОБСЄ та на Бал «танців на кістках в Хофбурзі»
В цей день в столиці Австрії відбудеться акція протесту понад 10 тисяч українців, які виступатимуть проти балу, надання віз російським депутатам та вимагатимуть визнання Австрією росії країною-терористом.
18:00 – Парламент Австрії (Dr. Karl-Renner Ring 3, 1010 Wien)
доїзд з ÖBB безкоштовний!
Марш завершиться молитвою біля Karlskirche.
Am 24. Februar jährt sich der vollständige Einmarsch Russlands in die Ukraine.
⠀
Wir haben gemeinsam mit ukrainischen Künstlern eine Reihe von Veranstaltungen vorbereitet, denn es ist wichtig, daran zu erinnern, dass der Krieg immer noch andauert. Prüfen Sie Ihre Region und machen Sie mit – zeigen Sie Ihre Unterstützung!
24.02, 19.00
Arena 21, MuseumsQuartier
Mehr Information erhalten Sie per Link.
24го лютого — річниця повномасштабного вторгнення Росії в Україну.
⠀
Ми підготували ряд подій разом з українськими митцями, щоб нагадати, що війна триває. Приходьте та долучайтеся!
24 лютого, 19.00
Arena 21, MuseumsQuartier
Більше дателай про учасників та проекти за посиланням!
Unsere nächste Vorführung findet an einem für alle Ukrainerinnen und Ukrainer schweren Tag statt, an dem sich der Beginn des Krieges vor einem Jahr jährt.
Wir hoffen, dass Atlantis (2019), ein Film von Valentyn Vasyanovych, in dem alle Rollen von ukrainischen Soldaten und Freiwilligen gespielt werden, eine eindringliche Erinnerung an die Tatsache sein wird, dass der Krieg immer noch andauert und seine Folgen unser Leben gleich so stark beeinflussen, wie am Anfang.
Begleiten Sie uns an diesem tragischen Tag und helfen Sie uns, die Ukraine in ihrem Kampf zu unterstützen.
Wann: 24.02.2023, um 20:00
Wo: Schikaneder, Margaretenstraße 22-24/1040
Preis: Freie Spende für die Initiative @repair.together
Наш наступний показ відбудеться у важкий для всіх українців день, коли виповнюється рік від початку повномасштабної війни.
Сподіваємося, що фільм Валентина Васяновича „Атлантида“ (2019), в якому всі ролі зіграли українські військові та волонтери, стане потужним нагадуванням про те, що війна все ще триває, а її наслідки впливають на наше життя так само сильно, як і раніше.
Приєднуйтесь до нас у цей трагічний день і допоможіть підтримати Україну в її боротьбі.
Коли: 24.02.2023, о 20:00
Де: Schikaneder, Margaretenstraße 22-24/1040
Ціна: благодійний внесок для @repair.together
Am Samstag, dem 25. Februar, gedenken wir der Opfer des Aggressors.
Um 18:00 Uhr findet im Stephansdom eine Göttliche Liturgie statt.
У суботу, 25 лютого, ми вшановуємо пам’ять жертв агресора.
О 18:00 відбудеться Служба Божа в соборі Святого Стефана
Bald ist es ein Jahr her, dass Russland in der Ukraine einmarschiert ist. Trotz der geringen Hoffnungen hat die Ukraine aufgestanden und gekämpft, um ihre Unabhängigkeit und die Unabhängigkeit ihrer Nachbarn zu schützen. Die Ukrainer verteidigen die Meinungsfreiheit und die Demokratie unter Einsatz ihres eigenen Blutes.
Seit der umfassenden Invasion haben die russischen Streitkräfte Tausende von Kriegsverbrechen begangen, indem sie routinemäßig Zivilisten bombardierten und folterten und die zuvor lebendigen Städte zerstört, geplündert und verkohlt zurückließen. Die Russen haben Tausende von Zivilisten getötet, darunter Hunderte von Kindern.
Am Samstag, dem 25. Februar, werden wir der Opfer des Aggressors gedenken.
Um 18:00 Uhr findet eine Liturgie im Stephansdom statt, und von 19:30 bis 21:30 Uhr gibt es eine Gedenkveranstaltung auf dem Stephansplatz.
Ewiges Gedenken an die Helden der Ukraine.
З моменту повномасштабного вторгнення російські війська скоїли тисячі військових злочинів, регулярно бомбардуючи та катуючи мирних жителів, залишаючи раніше живі міста зруйнованими, пограбованими та спаленими. Росіяни вбили тисячі мирних жителів, серед яких сотні дітей.
У суботу, 25 лютого, ми вшановуємо пам’ять жертв агресора.
О 18:00 відбудеться Служба Божа в соборі Святого Стефана, а з 19:30 до 21:30 — мовчазна акція на Stephansplatz.